diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-sr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-sr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties | 44 |
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-sr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..408148ddd3 --- /dev/null +++ b/l10n-sr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Проверите да ли је URL исправан и покушајте поново. +fileNotFound=Firefox не може да пронађе датотеку на %S. +fileAccessDenied=Није могуће прочитати датотеку %S. +dnsNotFound2=Повезивање са сервером на адреси %S није могуће. +unknownProtocolFound=Firefox не зна како да отвори ову адресу, зато што протоколи (%S) нису додељени ни једном програму или нису дозвољени у овом контексту. +connectionFailure=Firefox не може да оствари везу са сервером на %S. +netInterrupt=Веза са %S је прекинута при учитавању странице. +netTimeout=Сервер на %S захтева превише времена да се одазове. +redirectLoop=Firefox је препознао да сервер преусмерава захтев за адресом на начин да га никад неће завршити. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Да би ова страница била приказана, %S мора да пошаље податке који ће поновити свако дејство (попут претраге или потврде наруџбине) која је претходно извршена. +resendButton.label=Пошаљи поново +unknownSocketType=Firefox не зна како да комуницира са сервером. +netReset=Веза са сервером је ресетована при учитавању странице. +notCached=Овај документ више није доступан. +netOffline=Firefox је тренутно у офлајн режиму и не може да приступи интернету. +isprinting=За време штампе или прегледа странице пре штампе документ не може бити измењен. +deniedPortAccess=Ова адреса користи мрежни порт који се обично не користи за сурфовање интернетом. Firefox је прекинуо захтев ради безбедности. +proxyResolveFailure=Firefox је подешен да користи прокси сервер који не постоји. +proxyConnectFailure=Firefox је подешен да користи прокси сервер који одбија везе. +contentEncodingError=Страница коју желите да прикажете не може бити приказана јер користи неисправан или неподржан вид компресије. +unsafeContentType=Страница коју покушавате да погледате није могла бити приказана јер је садржана у врсти датотека које нису безбедне за отварање. Обавестите власнике сајта о овом проблему. +externalProtocolTitle=Захтев за спољашњи протокол +externalProtocolPrompt=За обраду %1$S: веза потребно је покретање спољног програма. Тражена веза:\n\n\n%2$S\n\n\nПрограм: %3$S\n\n\nАко нисте очекивали овај захтев, можда се ради о покушају да се искористи слабост датог програма. Откажите захтев осим ако сте сигурни да није злонамеран.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<непознато> +externalProtocolChkMsg=Запамти мој избор за све везе овог типа. +externalProtocolLaunchBtn=Покрени апликацију +malwareBlocked=Сајт %S је пријављен као злонамеран и блокиран је на основу ваших безбедносних подешавања. +harmfulBlocked=Сајт %S је пријављен као потенцијално штетан и блокиран је на основу ваших безбедносних подешавања. +unwantedBlocked=Сајт %S је пријављен да дистрибуира непожељан софтвер и блокиран је на основу ваших безбедносних подешавања. +deceptiveBlocked=Сајт %S је пријављен као обмањујућ и блокиран је на основу ваших безбедносних подешавања. +cspBlocked=Ова страница има полису безбедности садржаја која је спречава да буде учитана на овакав начин. +xfoBlocked=Ова страница има X-Frame-Options политику која спречава да буде учитана на овакав начин. +corruptedContentErrorv2=При учитавању сајта %S дошло је до кршења мрежног протокола, што се не може исправити. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox не може да гарантује безбедност података на %S зато што користи SSLv3, несигуран сигурносни протокол. +inadequateSecurityError=Веб сајт је покушао да преговара користећи неадекватан ниво безбедности. +blockedByPolicy=Ваша организација је блокирала приступ овој страници или веб сајту. +networkProtocolError=Firefox је наишао на кршење мрежног протокола, што се не може исправити. |