diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-sv-SE/mail/installer | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/mail/installer')
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/mail/installer/custom.properties | 86 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/mail/installer/mui.properties | 60 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/mail/installer/override.properties | 91 |
3 files changed, 237 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/mail/installer/custom.properties b/l10n-sv-SE/mail/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..f574276a5a --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mail/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName är ett komplett e-postprogram. $BrandShortName stöder e-postprotokollen IMAP och POP, liksom meddelanden i HTML-format. Inbyggd skräppostkontroll, RSS-kapabel, kraftfull snabbsökning, automatisk stavningskontroll, global inkorg och avancerad meddelandefiltrering är några av $BrandShortNames många funktioner. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName-i&nställningar +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName f&elsäkert läge +OPTIONS_PAGE_TITLE=Installationstyp +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Välj installationsalternativ +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Skapa genvägar +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Skapa programikoner +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Konfigurera valfria komponenter +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Valfria rekommenderade komponenter +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Programmet 'Maintenance Service' ger dig möjlighet att uppdatera $BrandShortName tyst i bakgrunden. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Installera &Maintenance Service +SUMMARY_PAGE_TITLE=Sammanfattning +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Klar att börja installera $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName kommer att installeras till följande plats: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Du kan behöva starta om datorn för att slutföra installationen. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Du kan behöva starta om datorn för att slutföra avinstallationen. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Använd $BrandShortName som mitt standardprogram för e-post +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Klicka på Installera för att fortsätta. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Klicka på Uppgradera för att fortsätta. +SURVEY_TEXT=&Berätta för oss vad du tyckte om $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Starta $BrandFullName nu +CREATE_ICONS_DESC=Skapa ikoner för $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=På s&krivbordet +ICONS_STARTMENU=I &start-menyns programmapp +ICONS_QUICKLAUNCH=I sna&bbstartfältet +ICONS_TASKBAR=I mitt &aktivitetsfält +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName måste avslutas innan installationen kan fortsätta.\n\nAvsluta $BrandShortName för att fortsätta. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName måste avslutas för att avinstallationen ska kunna fortsätta.\n\nAvsluta $BrandShortName för att fortsätta. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName körs redan.\n\nAvsluta $BrandShortName innan du startar den version som du just har installerat. +WARN_WRITE_ACCESS=Du har inte skrivrättigheter till installationsmappen.\n\nKlicka på OK för att välja en annan mapp. +WARN_DISK_SPACE=Du har inte tillräckligt med diskutrymme för att installera till den här platsen.\n\nKlicka på OK för att välja en annan plats. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Denna version av $BrandShortName kräver ${MinSupportedVer} eller senare. Klicka på OK för ytterligare information. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Denna version av $BrandShortName kräver en processor med stöd för ${MinSupportedCPU}. Klicka på OK för ytterligare information. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Denna version av $BrandShortName kräver ${MinSupportedVer} eller senare och en processor med stöd för ${MinSupportedCPU}. Klicka på OK för ytterligare information. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Datorn måste startas om för att slutföra en tidigare avinstallation av $BrandShortName. Vill du starta om datorn nu? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Datorn måste startas om för att slutföra en tidigare uppgradering av $BrandShortName. Vill du starta om datorn nu? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Fel vid skapande av mapp: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klicka på Avbryt för att stoppa installationen eller\nFörsök igen för att göra ett nytt försök. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Avinstallera $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Ta bort $BrandFullName från din dator. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName kommer att avinstalleras från följande plats: +UN_CONFIRM_CLICK=Klicka på Avinstallera för att fortsätta. + +BANNER_CHECK_EXISTING=Kontrollerar existerande installation… + +STATUS_INSTALL_APP=Installerar $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Installerar språkfiler (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Avinstallerar $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Städar upp… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Välj installationstyp, klicka sedan på Nästa. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName kommer att installeras med de vanligaste alternativen. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Du kan välja vilka komponenter som ska installeras. Rekommenderas endast för erfarna användare. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Anpassad + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Uppgradera diff --git a/l10n-sv-SE/mail/installer/mui.properties b/l10n-sv-SE/mail/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..402cac7726 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mail/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Välkommen till installationsguiden för $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Denna guide hjälper dig igenom installationen av $BrandFullNameDA.\n\nDu bör avsluta alla andra program innan du fortsätter med installationen. Det gör att installationen kan uppdatera nödvändiga systemfiler utan att behöva starta om datorn.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Välj komponenter +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Välj vilka komponenter av $BrandFullNameDA som du vill installera. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Beskrivning +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Håll muspekaren över ett alternativ för att se dess beskrivning. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Välj installationsplats +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Välj mapp att installera $BrandFullNameDA i. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Installerar +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Vänta medan $BrandFullNameDA installeras. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Installationen är klar +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Installationen har slutförts. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installationen avbröts +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Installationen har inte slutförts. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Slutför +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Avslutar installationsguiden för $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA har installerats på din dator.\n\nKlicka på Slutför för att avsluta guiden. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Datorn måste startas om för att fullborda installationen av $BrandFullNameDA. Vill du starta om nu? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Starta om nu +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Jag vill starta om själv senare +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Välj mapp i Start-menyn +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Välj en mapp i Start-menyn för genvägar till $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Välj vilken mapp i Start-menyn du vill skapa programmets genvägar i. Du kan ange ett eget namn för att skapa en ny mapp. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Är du säker på att du vill avbryta installationen av $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Välkommen till avinstallationsguiden för $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Denna guide hjälper dig igenom avinstallationen av $BrandFullNameDA.\n\nInnan du startar avinstallationen, försäkra dig om att $BrandFullNameDA inte körs.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Avinstallera $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Ta bort $BrandFullNameDA från datorn. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Avinstallerar +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Vänta medan $BrandFullNameDA avinstalleras. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Avinstallationen genomförd +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Avinstallationen genomfördes korrekt. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Avinstallationen avbröts +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Avinstallationen har inte genomförts. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Avslutar avinstallationsguiden för $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA har avinstallerats från datorn.\n\nKlicka på Slutför för att stänga den här guiden. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Datorn måste startas om för att fullborda avinstallationen av $BrandFullNameDA. Vill du starta om nu? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Är du säker på att du vill avbryta avinstallationen av $BrandFullName? diff --git a/l10n-sv-SE/mail/installer/override.properties b/l10n-sv-SE/mail/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..d1d23d7ef7 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mail/installer/override.properties @@ -0,0 +1,91 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a string, enclose the string with an additional double quote +# (e.g. ""This will include quotes""). + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a string enclose the strin with an additional double quote +# (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName Installation +UninstallCaption=$BrandFullName Avinstallation +BackBtn=< &Föregående +NextBtn=&Nästa > +AcceptBtn=&Jag godkänner villkoren i licensavtalet +DontAcceptBtn=Jag g&odkänner inte villkoren i licensavtalet +InstallBtn=&Installera +UninstallBtn=&Avinstallera +CancelBtn=Avbryt +CloseBtn=St&äng +BrowseBtn=&Bläddra… +ShowDetailsBtn=Visa &detaljer +ClickNext=Klicka på Nästa för att fortsätta. +ClickInstall=Klicka på Installera för att starta installationen. +ClickUninstall=Klicka på Avinstallera för att starta avinstallationen. +Completed=Slutförd +LicenseTextRB=Läs igenom licensvillkoren innan du installerar $BrandFullNameDA. Om du accepterar villkoren i avtalet, välj det första alternativet nedan. $_CLICK +ComponentsText=Markera de komponenter du vill installera och avmarkera de komponenter du inte vill installera. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Välj komponenter att installera: +DirText=$BrandFullNameDA kommer att installeras i följande mapp. För att installera i en annan mapp, klicka på Bläddra och välj en annan mapp. $_CLICK +DirSubText=Målmapp +DirBrowseText=Välj mapp att installera $BrandFullNameDA i: +SpaceAvailable="Tillgängligt utrymme: " +SpaceRequired="Utrymme som behövs: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA kommer att avinstalleras från följande mapp. $_CLICK +UninstallingSubText=Avinstallerar från: +FileError=Fel vid öppning av fil för skrivning: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlicka på Avbryt för att avbryta installationen,\r\npå Försök igen för att försöka skriva till filen igen, eller\r\npå Ignorera för att hoppa över denna fil. +FileError_NoIgnore=Fel vid öppning av fil för skrivning: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlicka på Försök igen för att skriva till filen igen, eller\r\npå Avbryt för att avbryta installationen. +CantWrite="Kan inte skriva: " +CopyFailed=Kopiering misslyckades +CopyTo="Kopierar till " +Registering="Registrerar: " +Unregistering="Avregistrerar: " +SymbolNotFound="Kunde inte hitta symbol: " +CouldNotLoad="Kunde inte ladda: " +CreateFolder="Skapar mapp: " +CreateShortcut="Skapar genväg: " +CreatedUninstaller="Skapade avinstallationsprogram: " +Delete="Radera fil: " +DeleteOnReboot="Radera vid omstart: " +ErrorCreatingShortcut="Fel vid skapande av genväg: " +ErrorCreating="Fel vid skapande av: " +ErrorDecompressing=Fel vid uppackning av data! Skadat installationspaket? +ErrorRegistering=Fel vid registrering av DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Kör: " +Extract="Extraherar: " +ErrorWriting="Extraherar: fel vid skrivning till fil " +InvalidOpcode=Installationspaket skadat: ogiltig opcode +NoOLE="Ingen OLE för: " +OutputFolder="Målmapp: " +RemoveFolder="Ta bort mapp: " +RenameOnReboot="Byt namn vid omstart: " +Rename="Byt namn: " +Skipped="Ignorerad: " +CopyDetails=Kopiera detaljinformation till Urklipp +LogInstall=Logga installationsförfarandet +Byte=B +Kilo=k +Mega=M +Giga=G |