diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook')
10 files changed, 494 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f0e8569d49 --- /dev/null +++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Labels --> +<!ENTITY name.label "ชื่อสมุดรายชื่อ:"> +<!ENTITY name.accesskey "ช"> diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c4d9320caf --- /dev/null +++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY propertiesMenu.label "คุณสมบัติ"> +<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "ค"> +<!ENTITY propertiesCmd.key "i"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.label "คุณสมบัติสมุดรายชื่อ"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "ค"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "คุณสมบัติผู้ติดต่อ"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "ค"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "คุณสมบัติรายชื่อผู้รับจดหมาย"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "ค"> + +<!ENTITY abContextMenuButton.tooltip "แสดงเมนูบริบทสมุดรายชื่อ"> +<!ENTITY addressbookPicker.label "สมุดรายชื่อ:"> +<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "ม"> +<!ENTITY searchContacts.label "ค้นหาผู้ติดต่อ:"> +<!ENTITY searchContacts.accesskey "ต"> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "ชื่อหรืออีเมล"> + +<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "เพิ่มไปยังช่อง ถึง"> +<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey "พ"> +<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "เพิ่มไปยังช่อง สำเนาถึง"> +<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey "ส"> +<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "เพิ่มไปยังช่อง สำเนาลับถึง"> +<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey "ถ"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "ลบ"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "ล"> +<!ENTITY propertiesContext.label "คุณสมบัติ"> +<!ENTITY propertiesContext.accesskey "ค"> +<!ENTITY abPropertiesContext.label "คุณสมบัติ"> +<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "ค"> +<!ENTITY editContactContext.label "แก้ไขผู้ติดต่อ"> +<!ENTITY editContactContext.accesskey "ก"> +<!ENTITY editMailingListContext.label "แก้ไขรายชื่อ"> +<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "ก"> + +<!ENTITY newContactAbContext.label "ผู้ติดต่อใหม่"> +<!ENTITY newContactAbContext.accesskey "ผ"> +<!ENTITY newListAbContext.label "รายชื่อใหม่"> +<!ENTITY newListAbContext.accesskey "ร"> + +<!ENTITY toButton.label "เพิ่มไปยัง ถึง:"> +<!ENTITY toButton.accesskey "พ"> +<!ENTITY ccButton.label "เพิ่มไปยัง สำเนาถึง:"> +<!ENTITY ccButton.accesskey "ส"> +<!ENTITY bccButton.label "เพิ่มไปยัง สำเนาลับถึง:"> +<!ENTITY bccButton.accesskey "ถ"> diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..00b2b97bc3 --- /dev/null +++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Title --> +<!ENTITY mailListWindowAdd.title "รายชื่อผู้รับจดหมายใหม่"> + +<!-- Labels and Access Keys --> +<!ENTITY addToAddressBook.label "เพิ่มไปยัง: "> +<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "พ"> +<!ENTITY ListName.label "ชื่อรายชื่อ: "> +<!ENTITY ListName.accesskey "ร"> +<!ENTITY ListNickName.label "ชื่อเล่นรายชื่อ: "> +<!ENTITY ListNickName.accesskey "ช"> +<!ENTITY ListDescription.label "คำอธิบาย: "> +<!ENTITY ListDescription.accesskey "ค"> +<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in --> +<!ENTITY AddressTitle.label "พิมพ์ที่อยู่อีเมลที่ต้องการเพิ่มไปยังรายชื่อผู้รับจดหมาย:"> +<!ENTITY AddressTitle.accesskey "ท"> +<!ENTITY UpButton.label "ย้ายขึ้น"> +<!ENTITY DownButton.label "ย้ายลง"> diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd new file mode 100644 index 0000000000..88493e5148 --- /dev/null +++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY showAsDefault.label "ไดเรกทอรีเริ่มต้นตามค่าเริ่มต้น"> +<!ENTITY showAsDefault.accesskey "เ"> + +<!-- Search Bar --> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "ชื่อหรืออีเมล"> + +<!-- Results Pane --> +<!ENTITY Addrbook.label "สมุดรายชื่อ"> +<!ENTITY GeneratedName.label "ชื่อ"> +<!ENTITY PrimaryEmail.label "อีเมล"> + +<!-- Card Summary Pane --> + diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f2043d409a --- /dev/null +++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Addrbook.label "สมุดรายชื่อ"> +<!ENTITY Addrbook.accesskey "ส"> +<!ENTITY GeneratedName.label "ชื่อ"> +<!ENTITY GeneratedName.accesskey "ช"> +<!ENTITY PrimaryEmail.label "อีเมล"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "อ"> +<!ENTITY Company.label "องค์กร"> +<!ENTITY Company.accesskey "ง"> +<!ENTITY _PhoneticName.label "ชื่อการออกเสียง"> +<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "ก"> +<!ENTITY NickName.label "ชื่อเล่น"> +<!ENTITY NickName.accesskey "ล"> +<!ENTITY SecondEmail.label "อีเมลเพิ่มเติม"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "ม"> +<!ENTITY Department.label "แผนก"> +<!ENTITY Department.accesskey "ผ"> +<!ENTITY JobTitle.label "ชื่อเรื่อง"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "ร"> +<!ENTITY CellularNumber.label "มือถือ"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "ม"> +<!ENTITY PagerNumber.label "วิทยุติดตามตัว"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "ว"> +<!ENTITY FaxNumber.label "โทรสาร"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "ท"> +<!ENTITY HomePhone.label "โทรศัพท์บ้าน"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "ร"> +<!ENTITY WorkPhone.label "โทรศัพท์ที่ทำงาน"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "พ"> +<!ENTITY ChatName.label "ชื่อแชท"> +<!ENTITY ChatName.accesskey "ท"> +<!ENTITY sortAscending.label "น้อยไปมาก"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "น"> +<!ENTITY sortDescending.label "มากไปน้อย"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "ป"> diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties new file mode 100644 index 0000000000..dcd593ed7c --- /dev/null +++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties @@ -0,0 +1,176 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the Mailing list dialog. +# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name. +mailingListTitleEdit=แก้ไข %S +emptyListName=คุณต้องป้อนชื่อรายการ +badListNameCharacters=ชื่อรายการไม่สามารถมีอักขระต่อไปนี้: < > ; , " +badListNameSpaces=ชื่อรายการไม่สามารถมีช่องว่างที่อยู่ติดกันได้หลายช่อง +lastFirstFormat=%S, %S +firstLastFormat=%S %S + +allAddressBooks=สมุดรายชื่อทั้งหมด + +newContactTitle=ผู้ติดต่อใหม่ +# %S will be the contact's display name +newContactTitleWithDisplayName=ผู้ติดต่อใหม่สำหรับ %S +editContactTitle=แก้ไขผู้ติดต่อ +# %S will be the contact's display name +editContactTitleWithDisplayName=แก้ไขผู้ติดต่อสำหรับ %S +# don't translate vCard +editVCardTitle=แก้ไข vCard +# %S will be the card's display name, don't translate vCard +editVCardTitleWithDisplayName=แก้ไข vCard สำหรับ %S + +## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n +cardRequiredDataMissingMessage=คุณต้องป้อนอย่างน้อยหนึ่งรายการต่อไปนี้:\nที่อยู่อีเมล, ชื่อ, นามสกุล, ชื่อที่แสดงผล, องค์กร +cardRequiredDataMissingTitle=ข้อมูลที่จำเป็นไม่มีอยู่ +incorrectEmailAddressFormatMessage=ที่อยู่อีเมลหลักต้องอยู่ในรูปแบบ user@host +incorrectEmailAddressFormatTitle=รูปแบบที่อยู่อีเมลไม่ถูกต้อง + +viewListTitle=รายชื่อผู้รับจดหมาย: %S +mailListNameExistsTitle=รายชื่อผู้รับจดหมายมีอยู่แล้ว +mailListNameExistsMessage=รายชื่อผู้รับจดหมายที่มีชื่อนั้นมีอยู่แล้ว โปรดเลือกชื่ออื่น + +propertyPrimaryEmail=อีเมล +propertyListName=ชื่อรายชื่อ +propertySecondaryEmail=อีเมลเพิ่มเติม +propertyNickname=ชื่อเล่น +propertyDisplayName=ชื่อที่แสดงผล +propertyWork=ที่ทำงาน +propertyHome=บ้าน +propertyFax=โทรสาร +propertyCellular=มือถือ +propertyPager=วิทยุติดตามตัว +propertyBirthday=วันเกิด +propertyCustom1=กำหนดเอง 1 +propertyCustom2=กำหนดเอง 2 +propertyCustom3=กำหนดเอง 3 +propertyCustom4=กำหนดเอง 4 + +propertyGtalk=Google Talk +propertyAIM=AIM +propertyYahoo=Yahoo! +propertySkype=Skype +propertyQQ=QQ +propertyMSN=MSN +propertyICQ=ICQ +propertyXMPP=Jabber ID +propertyIRC=ชื่อเล่น IRC + +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): +## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip +cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): +## %1$S is city, %2$S is state +cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S +## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): +## %1$S is city or state, %2$S is zip +cityOrStateAndZip=%1$S %2$S + +stateZipSeparator= + +prefixTo=ถึง +prefixCc=สำเนาถึง +prefixBcc=สำเนาลับถึง +addressBook=สมุดรายชื่อ + +# Contact photo management +browsePhoto=รูปถ่ายผู้ติดต่อ +stateImageSave=กำลังบันทึกภาพ… +errorInvalidUri=ข้อผิดพลาด: ภาพต้นฉบับไม่ถูกต้อง +errorNotAvailable=ข้อผิดพลาด: ไฟล์ไม่สามารถเข้าถึงได้ +errorInvalidImage=ข้อผิดพลาด: รองรับภาพเฉพาะประเภท JPG, PNG และ GIF เท่านั้น +errorSaveOperation=ข้อผิดพลาด: ไม่สามารถบันทึกภาพได้ + +# mailnews.js +ldap_2.servers.pab.description=สมุดรายชื่อส่วนตัว +ldap_2.servers.history.description=ที่อยู่ที่รวบรวมไว้ +## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X) +ldap_2.servers.osx.description=สมุดรายชื่อ Mac OS X + +# status bar stuff +## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus): +## %1$S is address book name, %2$S is contact count +totalContactStatus=จำนวนผู้ติดต่อทั้งหมดใน %1$S: %2$S +noMatchFound=ไม่พบที่ตรงกัน +## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1): +## Semicolon-separated list of singular and plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals +## #1 is the number of matching contacts found +matchesFound1=พบ #1 ที่ตรงกัน + +## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsCopied=คัดลอกผู้ติดต่อ %1$S คนแล้ว + +## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsMoved=ย้ายผู้ติดต่อ %1$S คนแล้ว + +# LDAP directory stuff +invalidName=โปรดป้อนชื่อที่ถูกต้อง +invalidHostname=โปรดป้อนชื่อโฮสต์ที่ถูกต้อง +invalidPortNumber=โปรดป้อนหมายเลขพอร์ตที่ถูกต้อง +invalidResults=โปรดป้อนหมายเลขที่ถูกต้องในช่องผลลัพธ์ +abReplicationOfflineWarning=คุณต้องออนไลน์เพื่อทำการจำลองแบบ LDAP +abReplicationSaveSettings=ต้องบันทึกการตั้งค่าก่อนที่จะดาวน์โหลดไดเรกทอรี + +# For importing / exporting +## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook +ExportAddressBookNameTitle=ส่งออกสมุดรายชื่อ - %S +LDIFFiles=LDIF +CSVFiles=คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค +CSVFilesSysCharset=คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค (ชุดอักขระระบบ) +CSVFilesUTF8=คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค (UTF-8) +TABFiles=คั่นด้วยแท็บ +TABFilesSysCharset=คั่นด้วยแท็บ (ชุดอักขระระบบ) +TABFilesUTF8=คั่นด้วยแท็บ (UTF-8) +VCFFiles=vCard +SupportedABFiles=ไฟล์สมุดรายชื่อที่รองรับ +failedToExportTitle=การส่งออกล้มเหลว +failedToExportMessageNoDeviceSpace=ไม่สามารถส่งออกสมุดรายชื่อได้เนื่องจากไม่มีเนื้อที่เหลือบนอุปกรณ์ +failedToExportMessageFileAccessDenied=ไม่สามารถส่งออกสมุดรายชื่อได้เนื่องจากการเข้าถึงไฟล์ถูกปฏิเสธ + +# For getting authDN for replication using dlg box +AuthDlgTitle=การจำลองสมุดที่อยู่แบบ LDAP +AuthDlgDesc=ป้อนชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณเพื่อเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ไดเรกทอรี + +# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat) +# use + for spaces +joinMeInThisChat=มาสนทนากับเราในนี้ + +# For printing +headingHome=บ้าน +headingWork=ที่ทำงาน +headingOther=อื่น ๆ +headingChat=สนทนา +headingPhone=โทรศัพท์ +headingDescription=คำอธิบาย +headingAddresses=ที่อยู่ + +## For address books +addressBookTitleNew=สมุดรายชื่อใหม่ +# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit): +# %S is the current name of the address book. +# Example: My Custom AB Properties +addressBookTitleEdit=คุณสมบัติ %S +duplicateNameTitle=ชื่อสมุดรายชื่อที่ซ้ำกัน +# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText): +# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong. +# %S is the name of the existing address book. +# Example: An address book with this name already exists: +# • My Custom AB +duplicateNameText=สมุดรายชื่อที่มีชื่อนี้มีอยู่แล้ว:\n• %S + +# For corrupt .mab files +corruptMabFileTitle=ไฟล์สมุดรายชื่อเสียหาย +corruptMabFileAlert=ไม่สามารถอ่านไฟล์สมุดรายชื่อไฟล์ใดไฟล์หนึ่ง (ไฟล์ %1$S) ของคุณได้ ไฟล์ %2$S ใหม่จะถูกสร้างขึ้นและการสำรองข้อมูลของไฟล์เก่าที่เรียกว่า %3$S จะถูกสร้างขึ้นในไดเรกทอรีเดียวกัน + +# For locked .mab files +lockedMabFileTitle=ไม่สามารถโหลดไฟล์สมุดรายชื่อได้ +lockedMabFileAlert=ไม่สามารถโหลดไฟล์สมุดรายชื่อ %S ได้ ไฟล์อาจเป็นแบบอ่านอย่างเดียว หรือถูกล็อกโดยแอปพลิเคชันอื่น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties new file mode 100644 index 0000000000..d3fbd2280d --- /dev/null +++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +## @name ERR_STATE_UNBOUND +## @loc none +0=มีปัญหาในการเตรียมใช้งาน LDAP + +## @name ERR_STATE_INITIALIZING +## @loc none +1=การเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์ LDAP ล้มเหลว + +## @name ERR_STATE_BINDING +## @loc none +2=การเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์ LDAP ล้มเหลว + +## @name ERR_STATE_BOUND +## @loc none +3=มีปัญหาในการสื่อสารกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP + +## @name ERR_STATE_SEARCHING +## @loc none +4=มีปัญหาในการค้นหาเซิร์ฟเวอร์ LDAP + + +# The format of the alert dialog itself +# +## @name ALERT_FORMAT +## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized. +## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from +## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating +## to that specific error, found in this file. +errorAlertFormat=รหัสข้อผิดพลาด %1$S: %2$S\n\n %3$S + +## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones. +## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to +## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But +## until it does, these strings live here... + +## @name HOST_NOT_FOUND +## @loc none +5000=ไม่พบโฮสต์ + +## @name GENERIC_ERROR +## @loc none +9999=ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก + + +# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code +# + 10000) + + +## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT +## @loc none +10003=โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ + +## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT +## @loc none +10008=ไม่รองรับการรับรองความถูกต้องแบบรัดกุมในขณะนี้ + +## @name INVALID_SYNTAX_HINT +## @loc none +10021=ตรวจสอบว่าตัวกรองการค้นหาถูกต้อง แล้วลองอีกครั้ง หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ หากต้องการตรวจสอบว่าตัวกรองการค้นหาถูกต้อง จากเมนู แก้ไข เลือก ค่ากำหนด จากนั้นเลือก จดหมายและกลุ่มข่าว จากนั้นเลือก การกำหนดที่อยู่ คลิก แก้ไขไดเรกทอรี และเลือกเซิร์ฟเวอร์ LDAP ที่ต้องการใช้ คลิก แก้ไข แล้วคลิก ขั้นสูง เพื่อแสดงตัวกรองการค้นหา + +## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT +## @loc none +10032=ตรวจสอบว่า Base DN ถูกต้อง แล้วลองอีกครั้ง หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ หากต้องการตรวจสอบว่า Base DN ถูกต้อง จากเมนู แก้ไข เลือก ค่ากำหนด จากนั้นเลือก จดหมายและกลุ่มข่าว จากนั้นเลือก การกำหนดที่อยู่ คลิก แก้ไขไดเรกทอรี และเลือกเซิร์ฟเวอร์ LDAP ที่ต้องการใช้ คลิก แก้ไข เพื่อแสดง Base DN + +## @name BUSY_HINT +## @loc none +10051=โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง + +## @name SERVER_DOWN_HINT +## @loc none +10081=ตรวจสอบว่าชื่อโฮสต์และหมายเลขพอร์ตถูกต้อง แล้วลองอีกครั้ง หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ หากต้องการตรวจสอบว่าชื่อโฮสต์และหมายเลขพอร์ตถูกต้อง จากเมนู แก้ไข เลือก ค่ากำหนด จากนั้นเลือก จดหมายและกลุ่มข่าว จากนั้นเลือก การกำหนดที่อยู่ คลิก แก้ไขไดเรกทอรี และเลือกเซิร์ฟเวอร์ LDAP ที่ต้องการใช้ คลิก แก้ไข เพื่อแสดงชื่อโฮสต์ คลิก ขั้นสูง เพื่อแสดงหมายเลขพอร์ต + +## @name TIMEOUT_HINT +## @loc none +10085=โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง + +## @name FILTER_ERROR_HINT +## @loc none +10087=ตรวจสอบว่าตัวกรองการค้นหาถูกต้อง แล้วลองอีกครั้ง หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ หากต้องการตรวจสอบว่าตัวกรองการค้นหาถูกต้อง จากเมนู แก้ไข เลือก ค่ากำหนด จากนั้นเลือก จดหมายและกลุ่มข่าว จากนั้นเลือก การกำหนดที่อยู่ คลิก แก้ไขไดเรกทอรี และเลือกเซิร์ฟเวอร์ LDAP ที่ต้องการใช้ คลิก แก้ไข แล้วคลิก ขั้นสูง เพื่อแสดงตัวกรองการค้นหา + +## @name NO_MEMORY_HINT +## @loc none +10090=โปรดปิดหน้าต่างและ/หรือแอปพลิเคชันอื่น ๆ บางส่วนแล้วลองอีกครั้ง + +## @name CONNECT_ERROR_HINT +## @loc none +10091=ตรวจสอบว่าชื่อโฮสต์และหมายเลขพอร์ตถูกต้อง แล้วลองอีกครั้ง หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ หากต้องการตรวจสอบว่าชื่อโฮสต์และหมายเลขพอร์ตถูกต้อง จากเมนู แก้ไข เลือก ค่ากำหนด จากนั้นเลือก จดหมายและกลุ่มข่าว จากนั้นเลือก การกำหนดที่อยู่ คลิก แก้ไขไดเรกทอรี และเลือกเซิร์ฟเวอร์ LDAP ที่ต้องการใช้ คลิก แก้ไข เพื่อแสดงชื่อโฮสต์ คลิก ขั้นสูง เพื่อแสดงหมายเลขพอร์ต + +## @name HOST_NOT_FOUND_HINT +## @loc none +15000=ตรวจสอบว่าชื่อโฮสต์ถูกต้อง แล้วลองอีกครั้ง หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ หากต้องการตรวจสอบว่าชื่อโฮสต์ถูกต้อง จากเมนู แก้ไข เลือก ค่ากำหนด จากนั้นเลือก จดหมายและกลุ่มข่าว จากนั้นเลือก การกำหนดที่อยู่ คลิก แก้ไขไดเรกทอรี และเลือกเซิร์ฟเวอร์ LDAP ที่ต้องการใช้ คลิก แก้ไข เพื่อแสดงชื่อโฮสต์ + +## @name GENERIC_HINT +## @loc none +19999=โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd new file mode 100644 index 0000000000..24c6546490 --- /dev/null +++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY directoryName.label "ชื่อ: "> +<!ENTITY directoryName.accesskey "ช"> +<!ENTITY directoryHostname.label "ชื่อโฮสต์: "> +<!ENTITY directoryHostname.accesskey "อ"> +<!ENTITY directoryBaseDN.label "Base DN: "> +<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "b"> +<!ENTITY findButton.label "ค้นหา"> +<!ENTITY findButton.accesskey "f"> +<!ENTITY directorySecure.label "ใช้การเชื่อมต่อแบบปลอดภัย (SSL)"> +<!ENTITY directorySecure.accesskey "U"> +<!ENTITY directoryLogin.label "Bind DN: "> +<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i"> +<!ENTITY General.tab "ทั่วไป"> +<!ENTITY Offline.tab "ออฟไลน์"> +<!ENTITY Advanced.tab "ขั้นสูง"> +<!ENTITY portNumber.label "หมายเลขพอร์ต: "> +<!ENTITY portNumber.accesskey "p"> +<!ENTITY searchFilter.label "ตัวกรองการค้นหา: "> +<!ENTITY searchFilter.accesskey "f"> +<!ENTITY scope.label "ขอบเขต: "> +<!ENTITY scope.accesskey "c"> +<!ENTITY scopeOneLevel.label "1 ระดับ"> +<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "L"> +<!ENTITY scopeSubtree.label "ทรีย่อย"> +<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "S"> +<!ENTITY return.label "ไม่ต้องส่งกลับมากกว่า"> +<!ENTITY return.accesskey "r"> +<!ENTITY results.label "ผลลัพธ์"> +<!ENTITY offlineText.label "คุณสามารถดาวน์โหลดสำเนาภายในของไดเรกทอรีนี้เพื่อให้พร้อมใช้งานเมื่อคุณกำลังทำงานออฟไลน์"> +<!ENTITY saslMechanism.label "วิธีการเข้าสู่ระบบ: "> +<!ENTITY saslMechanism.accesskey "m"> +<!ENTITY saslOff.label "ธรรมดา"> +<!ENTITY saslOff.accesskey "l"> +<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)"> +<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K"> + +<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog + is determined by the width of the base DN box; and that is likely + to vary somewhat with the language. +--> +<!ENTITY newDirectoryWidth "36em"> diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7a511a59c7 --- /dev/null +++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY pref.ldap.window.title "เซิร์ฟเวอร์ไดเรกทอรี LDAP"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directories.label "เซิร์ฟเวอร์ไดเรกทอรี LDAP:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directoriesText.label "เลือกเซิร์ฟเวอร์ไดเรกทอรี LDAP:"> +<!ENTITY directoriesText.accesskey "ล"> +<!ENTITY addDirectory.label "เพิ่ม"> +<!ENTITY addDirectory.accesskey "พ"> +<!ENTITY editDirectory.label "แก้ไข"> +<!ENTITY editDirectory.accesskey "ก"> +<!ENTITY deleteDirectory.label "ลบ"> +<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "บ"> diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..842979ab8d --- /dev/null +++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +replicationStarted=เริ่มการจำลองแบบแล้ว… +changesStarted=เริ่มค้นหาการเปลี่ยนแปลงที่จะจำลองแบบแล้ว… +replicationSucceeded=การจำลองแบบสำเร็จ +replicationFailed=การจำลองแบบล้มเหลว +replicationCancelled=การจำลองแบบถูกยกเลิก +# LOCALIZATION NOTE +# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer) +currentCount=กำลังจำลองแบบรายการไดเรกทอรี: %S + +downloadButton=ดาวน์โหลดตอนนี้ +downloadButton.accesskey=ด +cancelDownloadButton=ยกเลิกการดาวน์โหลด +cancelDownloadButton.accesskey=ย + +directoryTitleNew=ไดเรกทอรี LDAP ใหม่ +## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name +directoryTitleEdit=คุณสมบัติ %S |