summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook')
-rw-r--r--l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd7
-rw-r--r--l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd49
-rw-r--r--l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd21
-rw-r--r--l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd17
-rw-r--r--l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd38
-rw-r--r--l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties176
-rw-r--r--l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties104
-rw-r--r--l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd45
-rw-r--r--l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd17
-rw-r--r--l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties20
10 files changed, 494 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f0e8569d49
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY name.label "ชื่อสมุดรายชื่อ:">
+<!ENTITY name.accesskey "ช">
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c4d9320caf
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY propertiesMenu.label "คุณสมบัติ">
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "ค">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "i">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.label "คุณสมบัติสมุดรายชื่อ">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "ค">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "คุณสมบัติผู้ติดต่อ">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "ค">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "คุณสมบัติรายชื่อผู้รับจดหมาย">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "ค">
+
+<!ENTITY abContextMenuButton.tooltip "แสดงเมนูบริบทสมุดรายชื่อ">
+<!ENTITY addressbookPicker.label "สมุดรายชื่อ:">
+<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "ม">
+<!ENTITY searchContacts.label "ค้นหาผู้ติดต่อ:">
+<!ENTITY searchContacts.accesskey "ต">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "ชื่อหรืออีเมล">
+
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "เพิ่มไปยังช่อง ถึง">
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey "พ">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "เพิ่มไปยังช่อง สำเนาถึง">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey "ส">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "เพิ่มไปยังช่อง สำเนาลับถึง">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey "ถ">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "ลบ">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "ล">
+<!ENTITY propertiesContext.label "คุณสมบัติ">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey "ค">
+<!ENTITY abPropertiesContext.label "คุณสมบัติ">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "ค">
+<!ENTITY editContactContext.label "แก้ไขผู้ติดต่อ">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey "ก">
+<!ENTITY editMailingListContext.label "แก้ไขรายชื่อ">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "ก">
+
+<!ENTITY newContactAbContext.label "ผู้ติดต่อใหม่">
+<!ENTITY newContactAbContext.accesskey "ผ">
+<!ENTITY newListAbContext.label "รายชื่อใหม่">
+<!ENTITY newListAbContext.accesskey "ร">
+
+<!ENTITY toButton.label "เพิ่มไปยัง ถึง:">
+<!ENTITY toButton.accesskey "พ">
+<!ENTITY ccButton.label "เพิ่มไปยัง สำเนาถึง:">
+<!ENTITY ccButton.accesskey "ส">
+<!ENTITY bccButton.label "เพิ่มไปยัง สำเนาลับถึง:">
+<!ENTITY bccButton.accesskey "ถ">
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..00b2b97bc3
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY mailListWindowAdd.title "รายชื่อผู้รับจดหมายใหม่">
+
+<!-- Labels and Access Keys -->
+<!ENTITY addToAddressBook.label "เพิ่มไปยัง: ">
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "พ">
+<!ENTITY ListName.label "ชื่อรายชื่อ: ">
+<!ENTITY ListName.accesskey "ร">
+<!ENTITY ListNickName.label "ชื่อเล่นรายชื่อ: ">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey "ช">
+<!ENTITY ListDescription.label "คำอธิบาย: ">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey "ค">
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label "พิมพ์ที่อยู่อีเมลที่ต้องการเพิ่มไปยังรายชื่อผู้รับจดหมาย:">
+<!ENTITY AddressTitle.accesskey "ท">
+<!ENTITY UpButton.label "ย้ายขึ้น">
+<!ENTITY DownButton.label "ย้ายลง">
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..88493e5148
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY showAsDefault.label "ไดเรกทอรีเริ่มต้นตามค่าเริ่มต้น">
+<!ENTITY showAsDefault.accesskey "เ">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "ชื่อหรืออีเมล">
+
+<!-- Results Pane -->
+<!ENTITY Addrbook.label "สมุดรายชื่อ">
+<!ENTITY GeneratedName.label "ชื่อ">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "อีเมล">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f2043d409a
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Addrbook.label "สมุดรายชื่อ">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey "ส">
+<!ENTITY GeneratedName.label "ชื่อ">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "ช">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "อีเมล">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "อ">
+<!ENTITY Company.label "องค์กร">
+<!ENTITY Company.accesskey "ง">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "ชื่อการออกเสียง">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "ก">
+<!ENTITY NickName.label "ชื่อเล่น">
+<!ENTITY NickName.accesskey "ล">
+<!ENTITY SecondEmail.label "อีเมลเพิ่มเติม">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "ม">
+<!ENTITY Department.label "แผนก">
+<!ENTITY Department.accesskey "ผ">
+<!ENTITY JobTitle.label "ชื่อเรื่อง">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "ร">
+<!ENTITY CellularNumber.label "มือถือ">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "ม">
+<!ENTITY PagerNumber.label "วิทยุติดตามตัว">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "ว">
+<!ENTITY FaxNumber.label "โทรสาร">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "ท">
+<!ENTITY HomePhone.label "โทรศัพท์บ้าน">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "ร">
+<!ENTITY WorkPhone.label "โทรศัพท์ที่ทำงาน">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "พ">
+<!ENTITY ChatName.label "ชื่อแชท">
+<!ENTITY ChatName.accesskey "ท">
+<!ENTITY sortAscending.label "น้อยไปมาก">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "น">
+<!ENTITY sortDescending.label "มากไปน้อย">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "ป">
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dcd593ed7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
@@ -0,0 +1,176 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Mailing list dialog.
+# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name.
+mailingListTitleEdit=แก้ไข %S
+emptyListName=คุณต้องป้อนชื่อรายการ
+badListNameCharacters=ชื่อรายการไม่สามารถมีอักขระต่อไปนี้: < > ; , "
+badListNameSpaces=ชื่อรายการไม่สามารถมีช่องว่างที่อยู่ติดกันได้หลายช่อง
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+allAddressBooks=สมุดรายชื่อทั้งหมด
+
+newContactTitle=ผู้ติดต่อใหม่
+# %S will be the contact's display name
+newContactTitleWithDisplayName=ผู้ติดต่อใหม่สำหรับ %S
+editContactTitle=แก้ไขผู้ติดต่อ
+# %S will be the contact's display name
+editContactTitleWithDisplayName=แก้ไขผู้ติดต่อสำหรับ %S
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=แก้ไข vCard
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=แก้ไข vCard สำหรับ %S
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=คุณต้องป้อนอย่างน้อยหนึ่งรายการต่อไปนี้:\nที่อยู่อีเมล, ชื่อ, นามสกุล, ชื่อที่แสดงผล, องค์กร
+cardRequiredDataMissingTitle=ข้อมูลที่จำเป็นไม่มีอยู่
+incorrectEmailAddressFormatMessage=ที่อยู่อีเมลหลักต้องอยู่ในรูปแบบ user@host
+incorrectEmailAddressFormatTitle=รูปแบบที่อยู่อีเมลไม่ถูกต้อง
+
+viewListTitle=รายชื่อผู้รับจดหมาย: %S
+mailListNameExistsTitle=รายชื่อผู้รับจดหมายมีอยู่แล้ว
+mailListNameExistsMessage=รายชื่อผู้รับจดหมายที่มีชื่อนั้นมีอยู่แล้ว โปรดเลือกชื่ออื่น
+
+propertyPrimaryEmail=อีเมล
+propertyListName=ชื่อรายชื่อ
+propertySecondaryEmail=อีเมลเพิ่มเติม
+propertyNickname=ชื่อเล่น
+propertyDisplayName=ชื่อที่แสดงผล
+propertyWork=ที่ทำงาน
+propertyHome=บ้าน
+propertyFax=โทรสาร
+propertyCellular=มือถือ
+propertyPager=วิทยุติดตามตัว
+propertyBirthday=วันเกิด
+propertyCustom1=กำหนดเอง 1
+propertyCustom2=กำหนดเอง 2
+propertyCustom3=กำหนดเอง 3
+propertyCustom4=กำหนดเอง 4
+
+propertyGtalk=Google Talk
+propertyAIM=AIM
+propertyYahoo=Yahoo!
+propertySkype=Skype
+propertyQQ=QQ
+propertyMSN=MSN
+propertyICQ=ICQ
+propertyXMPP=Jabber ID
+propertyIRC=ชื่อเล่น IRC
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=ถึง
+prefixCc=สำเนาถึง
+prefixBcc=สำเนาลับถึง
+addressBook=สมุดรายชื่อ
+
+# Contact photo management
+browsePhoto=รูปถ่ายผู้ติดต่อ
+stateImageSave=กำลังบันทึกภาพ…
+errorInvalidUri=ข้อผิดพลาด: ภาพต้นฉบับไม่ถูกต้อง
+errorNotAvailable=ข้อผิดพลาด: ไฟล์ไม่สามารถเข้าถึงได้
+errorInvalidImage=ข้อผิดพลาด: รองรับภาพเฉพาะประเภท JPG, PNG และ GIF เท่านั้น
+errorSaveOperation=ข้อผิดพลาด: ไม่สามารถบันทึกภาพได้
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=สมุดรายชื่อส่วนตัว
+ldap_2.servers.history.description=ที่อยู่ที่รวบรวมไว้
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=สมุดรายชื่อ Mac OS X
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus):
+## %1$S is address book name, %2$S is contact count
+totalContactStatus=จำนวนผู้ติดต่อทั้งหมดใน %1$S: %2$S
+noMatchFound=ไม่พบที่ตรงกัน
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals
+## #1 is the number of matching contacts found
+matchesFound1=พบ #1 ที่ตรงกัน
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=คัดลอกผู้ติดต่อ %1$S คนแล้ว
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=ย้ายผู้ติดต่อ %1$S คนแล้ว
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=โปรดป้อนชื่อที่ถูกต้อง
+invalidHostname=โปรดป้อนชื่อโฮสต์ที่ถูกต้อง
+invalidPortNumber=โปรดป้อนหมายเลขพอร์ตที่ถูกต้อง
+invalidResults=โปรดป้อนหมายเลขที่ถูกต้องในช่องผลลัพธ์
+abReplicationOfflineWarning=คุณต้องออนไลน์เพื่อทำการจำลองแบบ LDAP
+abReplicationSaveSettings=ต้องบันทึกการตั้งค่าก่อนที่จะดาวน์โหลดไดเรกทอรี
+
+# For importing / exporting
+## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook
+ExportAddressBookNameTitle=ส่งออกสมุดรายชื่อ - %S
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค
+CSVFilesSysCharset=คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค (ชุดอักขระระบบ)
+CSVFilesUTF8=คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค (UTF-8)
+TABFiles=คั่นด้วยแท็บ
+TABFilesSysCharset=คั่นด้วยแท็บ (ชุดอักขระระบบ)
+TABFilesUTF8=คั่นด้วยแท็บ (UTF-8)
+VCFFiles=vCard
+SupportedABFiles=ไฟล์สมุดรายชื่อที่รองรับ
+failedToExportTitle=การส่งออกล้มเหลว
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=ไม่สามารถส่งออกสมุดรายชื่อได้เนื่องจากไม่มีเนื้อที่เหลือบนอุปกรณ์
+failedToExportMessageFileAccessDenied=ไม่สามารถส่งออกสมุดรายชื่อได้เนื่องจากการเข้าถึงไฟล์ถูกปฏิเสธ
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=การจำลองสมุดที่อยู่แบบ LDAP
+AuthDlgDesc=ป้อนชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณเพื่อเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ไดเรกทอรี
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=มาสนทนากับเราในนี้
+
+# For printing
+headingHome=บ้าน
+headingWork=ที่ทำงาน
+headingOther=อื่น ๆ
+headingChat=สนทนา
+headingPhone=โทรศัพท์
+headingDescription=คำอธิบาย
+headingAddresses=ที่อยู่
+
+## For address books
+addressBookTitleNew=สมุดรายชื่อใหม่
+# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit):
+# %S is the current name of the address book.
+# Example: My Custom AB Properties
+addressBookTitleEdit=คุณสมบัติ %S
+duplicateNameTitle=ชื่อสมุดรายชื่อที่ซ้ำกัน
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText):
+# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong.
+# %S is the name of the existing address book.
+# Example: An address book with this name already exists:
+# • My Custom AB
+duplicateNameText=สมุดรายชื่อที่มีชื่อนี้มีอยู่แล้ว:\n• %S
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=ไฟล์สมุดรายชื่อเสียหาย
+corruptMabFileAlert=ไม่สามารถอ่านไฟล์สมุดรายชื่อไฟล์ใดไฟล์หนึ่ง (ไฟล์ %1$S) ของคุณได้ ไฟล์ %2$S ใหม่จะถูกสร้างขึ้นและการสำรองข้อมูลของไฟล์เก่าที่เรียกว่า %3$S จะถูกสร้างขึ้นในไดเรกทอรีเดียวกัน
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=ไม่สามารถโหลดไฟล์สมุดรายชื่อได้
+lockedMabFileAlert=ไม่สามารถโหลดไฟล์สมุดรายชื่อ %S ได้ ไฟล์อาจเป็นแบบอ่านอย่างเดียว หรือถูกล็อกโดยแอปพลิเคชันอื่น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d3fbd2280d
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=มีปัญหาในการเตรียมใช้งาน LDAP
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=การเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์ LDAP ล้มเหลว
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=การเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์ LDAP ล้มเหลว
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=มีปัญหาในการสื่อสารกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=มีปัญหาในการค้นหาเซิร์ฟเวอร์ LDAP
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized.
+## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from
+## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating
+## to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=รหัสข้อผิดพลาด %1$S: %2$S\n\n %3$S
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But
+## until it does, these strings live here...
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=ไม่พบโฮสต์
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=ไม่รองรับการรับรองความถูกต้องแบบรัดกุมในขณะนี้
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=ตรวจสอบว่าตัวกรองการค้นหาถูกต้อง แล้วลองอีกครั้ง หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ หากต้องการตรวจสอบว่าตัวกรองการค้นหาถูกต้อง จากเมนู แก้ไข เลือก ค่ากำหนด จากนั้นเลือก จดหมายและกลุ่มข่าว จากนั้นเลือก การกำหนดที่อยู่ คลิก แก้ไขไดเรกทอรี และเลือกเซิร์ฟเวอร์ LDAP ที่ต้องการใช้ คลิก แก้ไข แล้วคลิก ขั้นสูง เพื่อแสดงตัวกรองการค้นหา
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=ตรวจสอบว่า Base DN ถูกต้อง แล้วลองอีกครั้ง หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ หากต้องการตรวจสอบว่า Base DN ถูกต้อง จากเมนู แก้ไข เลือก ค่ากำหนด จากนั้นเลือก จดหมายและกลุ่มข่าว จากนั้นเลือก การกำหนดที่อยู่ คลิก แก้ไขไดเรกทอรี และเลือกเซิร์ฟเวอร์ LDAP ที่ต้องการใช้ คลิก แก้ไข เพื่อแสดง Base DN
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=ตรวจสอบว่าชื่อโฮสต์และหมายเลขพอร์ตถูกต้อง แล้วลองอีกครั้ง หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ หากต้องการตรวจสอบว่าชื่อโฮสต์และหมายเลขพอร์ตถูกต้อง จากเมนู แก้ไข เลือก ค่ากำหนด จากนั้นเลือก จดหมายและกลุ่มข่าว จากนั้นเลือก การกำหนดที่อยู่ คลิก แก้ไขไดเรกทอรี และเลือกเซิร์ฟเวอร์ LDAP ที่ต้องการใช้ คลิก แก้ไข เพื่อแสดงชื่อโฮสต์ คลิก ขั้นสูง เพื่อแสดงหมายเลขพอร์ต
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=ตรวจสอบว่าตัวกรองการค้นหาถูกต้อง แล้วลองอีกครั้ง หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ หากต้องการตรวจสอบว่าตัวกรองการค้นหาถูกต้อง จากเมนู แก้ไข เลือก ค่ากำหนด จากนั้นเลือก จดหมายและกลุ่มข่าว จากนั้นเลือก การกำหนดที่อยู่ คลิก แก้ไขไดเรกทอรี และเลือกเซิร์ฟเวอร์ LDAP ที่ต้องการใช้ คลิก แก้ไข แล้วคลิก ขั้นสูง เพื่อแสดงตัวกรองการค้นหา
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=โปรดปิดหน้าต่างและ/หรือแอปพลิเคชันอื่น ๆ บางส่วนแล้วลองอีกครั้ง
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=ตรวจสอบว่าชื่อโฮสต์และหมายเลขพอร์ตถูกต้อง แล้วลองอีกครั้ง หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ หากต้องการตรวจสอบว่าชื่อโฮสต์และหมายเลขพอร์ตถูกต้อง จากเมนู แก้ไข เลือก ค่ากำหนด จากนั้นเลือก จดหมายและกลุ่มข่าว จากนั้นเลือก การกำหนดที่อยู่ คลิก แก้ไขไดเรกทอรี และเลือกเซิร์ฟเวอร์ LDAP ที่ต้องการใช้ คลิก แก้ไข เพื่อแสดงชื่อโฮสต์ คลิก ขั้นสูง เพื่อแสดงหมายเลขพอร์ต
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=ตรวจสอบว่าชื่อโฮสต์ถูกต้อง แล้วลองอีกครั้ง หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ หากต้องการตรวจสอบว่าชื่อโฮสต์ถูกต้อง จากเมนู แก้ไข เลือก ค่ากำหนด จากนั้นเลือก จดหมายและกลุ่มข่าว จากนั้นเลือก การกำหนดที่อยู่ คลิก แก้ไขไดเรกทอรี และเลือกเซิร์ฟเวอร์ LDAP ที่ต้องการใช้ คลิก แก้ไข เพื่อแสดงชื่อโฮสต์
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..24c6546490
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label "ชื่อ: ">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "ช">
+<!ENTITY directoryHostname.label "ชื่อโฮสต์: ">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "อ">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label "Base DN: ">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "b">
+<!ENTITY findButton.label "ค้นหา">
+<!ENTITY findButton.accesskey "f">
+<!ENTITY directorySecure.label "ใช้การเชื่อมต่อแบบปลอดภัย (SSL)">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey "U">
+<!ENTITY directoryLogin.label "Bind DN: ">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i">
+<!ENTITY General.tab "ทั่วไป">
+<!ENTITY Offline.tab "ออฟไลน์">
+<!ENTITY Advanced.tab "ขั้นสูง">
+<!ENTITY portNumber.label "หมายเลขพอร์ต: ">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "p">
+<!ENTITY searchFilter.label "ตัวกรองการค้นหา: ">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "f">
+<!ENTITY scope.label "ขอบเขต: ">
+<!ENTITY scope.accesskey "c">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label "1 ระดับ">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "L">
+<!ENTITY scopeSubtree.label "ทรีย่อย">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "S">
+<!ENTITY return.label "ไม่ต้องส่งกลับมากกว่า">
+<!ENTITY return.accesskey "r">
+<!ENTITY results.label "ผลลัพธ์">
+<!ENTITY offlineText.label "คุณสามารถดาวน์โหลดสำเนาภายในของไดเรกทอรีนี้เพื่อให้พร้อมใช้งานเมื่อคุณกำลังทำงานออฟไลน์">
+<!ENTITY saslMechanism.label "วิธีการเข้าสู่ระบบ: ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey "m">
+<!ENTITY saslOff.label "ธรรมดา">
+<!ENTITY saslOff.accesskey "l">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K">
+
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog
+ is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+ to vary somewhat with the language.
+-->
+<!ENTITY newDirectoryWidth "36em">
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7a511a59c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY pref.ldap.window.title "เซิร์ฟเวอร์ไดเรกทอรี LDAP">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "เซิร์ฟเวอร์ไดเรกทอรี LDAP:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label "เลือกเซิร์ฟเวอร์ไดเรกทอรี LDAP:">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "ล">
+<!ENTITY addDirectory.label "เพิ่ม">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "พ">
+<!ENTITY editDirectory.label "แก้ไข">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "ก">
+<!ENTITY deleteDirectory.label "ลบ">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "บ">
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..842979ab8d
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=เริ่มการจำลองแบบแล้ว…
+changesStarted=เริ่มค้นหาการเปลี่ยนแปลงที่จะจำลองแบบแล้ว…
+replicationSucceeded=การจำลองแบบสำเร็จ
+replicationFailed=การจำลองแบบล้มเหลว
+replicationCancelled=การจำลองแบบถูกยกเลิก
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=กำลังจำลองแบบรายการไดเรกทอรี: %S
+
+downloadButton=ดาวน์โหลดตอนนี้
+downloadButton.accesskey=ด
+cancelDownloadButton=ยกเลิกการดาวน์โหลด
+cancelDownloadButton.accesskey=ย
+
+directoryTitleNew=ไดเรกทอรี LDAP ใหม่
+## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name
+directoryTitleEdit=คุณสมบัติ %S