summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-th/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-th/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-th/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties')
-rw-r--r--l10n-th/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties63
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-th/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e46df0a9e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+protoOptions=ตัวเลือก %S
+accountUsername=ชื่อผู้ใช้:
+# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
+# This string is used to append a colon after the label of each
+# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
+accountColon=%S:
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+accountUsernameInfo=โปรดป้อนชื่อผู้ใช้สำหรับบัญชี %S ของคุณ
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
+# %1$S is a hint for the expected format of the username
+# %2$S is the name of a protocol
+accountUsernameInfoWithDescription=โปรดป้อนชื่อผู้ใช้ (%1$S) สำหรับบัญชี %2$S ของคุณ
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
+# %S is the error message.
+account.connection.error=ข้อผิดพลาด: %S
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
+# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
+account.connection.errorUnknownPrpl=ไม่มีปลั๊กอินโปรโตคอล '%S'
+account.connection.errorEnteringPasswordRequired=ต้องป้อนรหัสผ่านเพื่อเชื่อมต่อบัญชีนี้
+account.connection.errorCrashedAccount=เกิดข้อผิดพลาดขณะเชื่อมต่อบัญชีนี้
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
+# %S is a message indicating progress of the connection process
+account.connection.progress=กำลังเชื่อมต่อ: %S…
+account.connecting=กำลังเชื่อมต่อ…
+account.connectedForSeconds=เชื่อมต่อแล้วเมื่อไม่กี่วินาที
+# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
+# account.reconnectIn{Double,Single}):
+# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
+# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
+account.connectedForDouble=เชื่อมต่อแล้วเมื่อ %1$S %2$S และ %3$S %4$S
+account.connectedForSingle=เชื่อมต่อแล้วเมื่อประมาณ %1$S %2$S
+account.reconnectInDouble=การเชื่อมต่อใหม่ใน %1$S %2$S และ %3$S %4$S
+account.reconnectInSingle=การเชื่อมต่อใหม่ใน %1$S %2$S
+
+requestAuthorizeTitle=คำขอการรับรองความถูกต้อง
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+requestAuthorizeAllow=&อนุญาต
+requestAuthorizeDeny=&ปฏิเสธ
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
+# %S is a contact username.
+requestAuthorizeText=%S ได้เพิ่มคุณในรายการเพื่อนสนิทของเขา/เธอ คุณต้องการให้เขา/เธอเห็นคุณหรือไม่?
+
+accountsManager.notification.button.accessKey=ช
+accountsManager.notification.button.label=เชื่อมต่อเดี๋ยวนี้
+accountsManager.notification.userDisabled.label=คุณได้ปิดใช้งานการเชื่อมต่ออัตโนมัติ
+accountsManager.notification.safeMode.label=การตั้งค่าการเชื่อมต่ออัตโนมัติได้ถูกเพิกเฉยเนื่องจากตอนนี้แอปพลิเคชันกำลังทำงานในโหมดปลอดภัย
+accountsManager.notification.startOffline.label=การตั้งค่าการเชื่อมต่ออัตโนมัติได้ถูกเพิกเฉยเนื่องจากตอนนี้แอปพลิเคชันได้เริ่มทำงานในโหมดออฟไลน์
+accountsManager.notification.crash.label=การเรียกใช้ครั้งสุดท้ายออกโดยไม่คาดคิดขณะเชื่อมต่อ การเชื่อมต่ออัตโนมัติถูกปิดการใช้งานเพื่อให้คุณมีโอกาสแก้ไขการตั้งค่าของคุณ
+# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
+accountsManager.notification.singleCrash.label=การเรียกใช้ครั้งก่อนหน้าออกโดยไม่คาดคิดขณะเชื่อมต่อ #1 บัญชีใหม่หรือที่แก้ไข ซึ่งยังไม่ได้ถูกเชื่อมต่อเพื่อให้คุณสามารถแก้ไขการตั้งค่าของบัญชีดังกล่าวได้
+accountsManager.notification.other.label=ปิดใช้งานการเชื่อมต่ออัตโนมัติแล้ว