diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps')
4 files changed, 231 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..fdb658d13b --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m;m + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d;d + +downloadErrorAlertTitle=Error sa Pag-download +downloadErrorGeneric=Hindi ma-save ang download dahil may unknown error.\n\nPakisubukan ulit. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Kanselahin Lahat ng mga Download? +quitCancelDownloadsAlertMsg=Kung lalabas ka ngayon, may 1 download na makakansela. Sigurado ka bang gusto mong lumabas? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Kung lalabas ka ngayon, may %S download na makakansela. Sigurado ka bang gusto mong lumabas? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Kung hihinto ka ngayon, may 1 download na makakansela. Sigurado ka bang gusto mong huminto? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Kung hihinto ka ngayon, may %S download na makakansela. Sigurado ka bang gusto mong huminto? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Kanselahin Lahat ng mga Download? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Kung mag-o-offline ka ngayon, may 1 download na makakansela. Sigurado ka bang gusto mong mag-offline? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Kung mag-o-offline ka ngayon, may %S download na makakansela. Sigurado ka bang gusto mong mag-offline? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Kanselahin Lahat ng mga Download? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Kapag sinarado mo ang lahat ng Private Browsing windows ngayon, 1 na download ang makakansela. Nais mo pa rin bang umalis ng Private Browsing? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Kapag sinarado mo ang lahat ng Private Browsing windows ngayon, %S na download ang makakansela. Nais mo pa rin bang umalis ng Private Browsing? +cancelDownloadsOKText=Kanselahin ang 1 Download +cancelDownloadsOKTextMultiple=Kanselahin ang %S Download +dontQuitButtonWin=Huwag Umalis +dontQuitButtonMac=Huwag Umalis +dontGoOfflineButton=Manatiling Online +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Manatili sa Private Browsing + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Napakabilis + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=bytes +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S of %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S of %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S ang natitira +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S ang natitira +timeFewSeconds2=Ilang segundo na lang ang natitira +timeUnknown2=Hindi alam na oras ang natitira + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S pinagkukunan +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=lokal na file + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Kahapon + +fileExecutableSecurityWarning=Ang “%S” ay isang executable file. Ang mga excutable file ay maaaring maglaman ng virus o ibang malisyosong code na maaaring makahamak sa iyong computer. Mag-ingat sa pagbukas ng ganitong file. Sigurado ka bang gusto mong ilunsad ang “%S”? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Buksan ang Executable File? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Mga Download diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..4ab5540c5d --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Binubuksan ang %S +saveDialogTitle=I-enter ang pangalan ng file para i-save sa +defaultApp=%S (nakatakda) +chooseAppFilePickerTitle=Pumili ng Helper Application +badApp=Hindi mahanap ang application ("%S") na pinili mo. Paki-check ang file name o pumili ng ibang application. +badApp.title=Hindi nahanap ang Aplikasyon +badPermissions=Hindi ma-save ang file dahil wala kang sapat na permiso. Pumili ng ibang save directory. +badPermissions.title=Imbalidong Save Permissions +unknownAccept.label=I-save ang File +unknownCancel.label=Kanselahin +fileType=%S file +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=AV1 Image File (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF) +svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG) +webpExtHandlerDescription=WebP Image +xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML) diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..6559110e68 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Isara ang %S +restartMessageNoUnlocker2=Tumatakbo na ang %S, pero hindi ito tumutugon. Para magamit ang %S, kailangan munang isara ang mga nakabukas na %S process, i-restart ang iyong device, o kaya'y gumamit ng ibang profile. +restartMessageUnlocker=%S ay gumagana na, ngunit hindi na tumutugon. Ang lumang proseso ng %S ay dapat isara upang makapagbukas ng bagong window. +restartMessageNoUnlockerMac=Ang kopya ng %S ay nakabukas na. Isang kopya lang po ng %S ang maaring buksan sa panahong ito. +restartMessageUnlockerMac=Bukas ang isang kopya ng %S. Ang tumatakbo na kopya ng %S ay hihinto upang mabuksan ang isang ito. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Profile: ‘%S’ - Path: ‘%S’ + +pleaseSelectTitle=Piliin ang Profile +pleaseSelect=Pakipili ng pangunahing file upang masimulan ang %S, o makagawa ng panibagong pangunahing file. + +renameProfileTitle=I-rename ang Profile +renameProfilePrompt=I-rename ang profile na "%S" sa: + +profileNameInvalidTitle=Hindi matanggap na pangalan ng pangunahing file. +profileNameInvalid=Ang pangalan sa profile "%S" ay hindi pwede. + +chooseFolder=Piliin ang Folder ng Profile +profileNameEmpty=Ang profile na walang laman ay hindi pwede. +invalidChar=Ang character "%S" ay hindi pwede sa mga profile names. Pumili na lang ng ibang pangalan. + +deleteTitle=Burahin ang Profile +deleteProfileConfirm=Ang pagtatanggal ng isang profile ay mag-aalis ng profile mula sa listahan ng mga magagamit na mga profile at hindi maaaring bawiin. \n Maaari ring tanggalin ang mga file ng data ng profile, kabilang ang iyong mga setting, mga certificates at iba pang mga user-related na data. Ang pagpipiliang ito ay tanggalin ang folder na "%S" at hindi maaaring bawiin. \n Gusto mo bang tanggalin ang mga file sa data ng profile? +deleteFiles=Burahin ang mga Files +dontDeleteFiles=Hindi Burahin ang mga File + +profileCreationFailed=Ang pangunahing file ay hindi maaring gawin. Maaaring ang napiling panlupi ay hindi nababago. +profileCreationFailedTitle=Nabigo ang paggagawa ng profile +profileExists=Mayroon nang isang profile na may ganitong pangalan. Mangyaring pumili ng isa pang pangalan. +profileFinishText=Pindutin ang Tapusin para makagawa ng bagong profile. +profileFinishTextMac=Pindutin ang Tapusin para makagawa ng bagong profile. +profileMissing=Ang iyong %S profile ay hindi maaring ikarga. Ito ay hindi mahanap o hindi ma-idirekta sa inyo. +profileMissingTitle=Nawawala ang Profile +profileDeletionFailed=Ang profile ay hindi maaaring matanggal, maaari ito'y ginagamit pa. +profileDeletionFailedTitle=Nabigo sa Pagbura + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Lumang %S na Data + +flushFailTitle=Hindi na-save ang mga binago +flushFailMessage=May di-inaasahang problema kaya hindi na-save ang mga binago mo. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=I-restart ang %S +flushFailExitButton=Lumabas diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..635d6b4f74 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Huwag salamat na lang +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=Mag-restart Mamaya +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=I-restart %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=Nabigo sa Pag-install + +installSuccess=Ang pagbabago ay matagumpay na nakabit +installPending=Nakabinbin na Pag-Install +patchApplyFailure=Update ay hindi ma-install (patch apply Nabigong) +elevationFailure=Wala pahintulot na kailangan upang mai-install ang update na ito. Mangyaring makipag-ugnay sa iyong administrator ng system. + +check_error-200=Update XML file malformed (200) +check_error-403=Ang pag-access ay hindi pinapayagan (403) +check_error-404=Ang pag-update ng XML file ay hindi nakita (404) +check_error-500=Internal server error (500) +check_error-2152398849=Pumalya (hindi malaman na dahilan) +check_error-2152398861=Tinanggihan ang connection +check_error-2152398862=Nag-time out ang connection +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Ang Network ay naka-offline (mag-online) +check_error-2152398867=Hindi pinapayagan ang port na ito +check_error-2152398868=Walang data na natanggap (mangyaring subukan muli) +check_error-2152398878=Hindi natagpuan ang update server (tiyakin ninyo ang koneksiyon ninyo sa Internet) +check_error-2152398890=Ang Proxy server ay hindi natagpuan (icheck ang iyong koneksyon sa internet) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Ang Network ay naka-offline (mag-online) +check_error-2152398919=Naantala ang data transfer (mangyaring subukan muli) +check_error-2152398920=Tinanggihan ng proxy server ang koneksyon +check_error-2153390069=Ang sertipiko ng serber ay wala ng bisa (mangyaring ayusin ang iyong systemang orasan sa tamang petsa at oras kung ito ay mali) +check_error-verification_failed=Ang integridad ng pagbabago ay hindi makumpirma |