diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-tr/mail/messenger/otr | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-tr/mail/messenger/otr/add-finger.ftl | 16 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl | 26 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/mail/messenger/otr/auth.ftl | 60 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/mail/messenger/otr/chat.ftl | 19 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/mail/messenger/otr/finger.ftl | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/mail/messenger/otr/otr.ftl | 97 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/mail/messenger/otr/otrUI.ftl | 87 |
8 files changed, 337 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/otr/add-finger.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/otr/add-finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ff7628555b --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/messenger/otr/add-finger.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-add-finger-title = OTR Anahtar Parmak İzi Ekle + +# Variables: +# $name (String) - name of a chat contact person +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +otr-add-finger-description = { $name } için OTR anahtar parmak izini girin. + +otr-add-finger-fingerprint = Parmak izi: +otr-add-finger-tooltip-error = Geçersiz karakter girildi. Yalnızca ABCDEF harflerine ve rakamlara izin verilir + +otr-add-finger-input = + .placeholder = 40 karakter uzunluğunda OTR anahtar parmak izi diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1c82270f44 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-encryption = + .label = Uçtan uca şifreleme +account-otr-label = Kayıt Dışı Mesajlaşma (OTR) +account-otr-description2 = { -brand-short-name }, OTR tabanlı bire bir görüşmelerde uçtan uca şifrelemeyi destekler. Bu sayede üçüncü şahıslar görüşmenizi dinleyemez. Uçtan uca şifrelemeyi kullanabilmek için görüştüğünüz kişinin de OTR'yi destekleyen bir yazılım kullanması gerekir. +otr-encryption-title = Doğrulanmış Şifreleme +otr-encryption-caption = OTR görüşmelerinde kimliğinizin doğrulanabilmesi için, OTR parmak izinizi farklı bir iletişim kanalı üzerinden paylaşın. +otr-fingerprint-label = Parmak iziniz: +view-fingerprint-button = + .label = Kişilerin parmak izlerini yönet + .accesskey = K +otr-settings-title = OTR Ayarları +otr-require-encryption = + .label = Bire bir görüşmeler için uçtan uca şifrelemeyi zorunlu tut +otr-require-encryption-info = + Uçtan uca şifreleme gerektiğinde, bire bir görüşmelerdeki iletiler + şifrelenmedikleri sürece gönderilmez. Alınan şifrelenmemiş iletiler + normal görüşmenin bir parçası olarak gösterilmez ve günlüğe kaydedilmez. +otr-verify-nudge = + .label = Doğrulanmamış kişileri doğrulamamı her zaman hatırlat + +otr-not-yet-available = henüz mevcut değil + diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/otr/auth.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/otr/auth.ftl new file mode 100644 index 0000000000..adee7c8f36 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/messenger/otr/auth.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-auth = + .title = Kişinin kimliğini doğrula + .buttonlabelaccept = Doğrula + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +auth-title = { $name } adlı kişinin kimliğini doğrula + +# Variables: +# $own_name (String) - the user's own screen name +auth-your-fp-value = { $own_name } için parmak izi: + +# Variables: +# $their_name (String) - the screen name of a chat contact +auth-their-fp-value = { $their_name } için parmak izi: + +auth-help = Bir kişinin kimliğini doğrulamak, görüşmenin gerçekten özel olmasını sağlar ve üçüncü bir kişinin konuşmayı gizlice dinlemesini veya manipüle etmesini çok zorlaştırır. + +auth-help-title = Doğrulama yardımı + +auth-question-received = Karşı tarafın sorduğu soru: + +auth-yes = + .label = Evet + +auth-no = + .label = Hayır + +auth-verified = Bunun gerçekten doğru parmak izi olduğunu doğruladım. + +auth-manual-verification = Elle parmak izi doğrulaması +auth-question-and-answer = Soru ve cevap +auth-shared-secret = Ortak sır + +auth-manual-verification-label = + .label = { auth-manual-verification } + +auth-question-and-answer-label = + .label = { auth-question-and-answer } + +auth-shared-secret-label = + .label = { auth-shared-secret } + +auth-manual-instruction = Yazışmak istediğiniz kişiyle başka bir kanaldan (örn. OpenPGP imzalı e-posta veya telefon) iletişim kurun. Birbirinize parmak izlerinizi söyleyin. (Parmak izi, şifreleme anahtarını tanımlayan bir sağlama toplamıdır.) Parmak izleri eşleşirse aşağıdaki iletişim kutusuna parmak izini doğruladığınızı belirtin. + +auth-how = Kişinin kimliğini nasıl doğrulamak istersiniz? + +auth-qa-instruction = Cevabını sadece sizin ve karşı tarafın bildiği bir soru düşünün. Soruyu ve cevabını girin, ardından karşı tarafın da cevabı girmesini bekleyin. Cevaplar eşleşmezse kullandığınız iletişim kanalı gözetim altında olabilir. + +auth-secret-instruction = Yalnızca sizin ve karşı tarafın bildiği bir sır düşünün. Sırrınızı internet üzerinden paylaşmayın. Sırrı yazın, ardından karşı tarafından da yazmasını bekleyin. Sırlar uyuşmuyorsa kullandığınız iletişim kanalı gözetim altında olabilir. + +auth-question = Bir soru girin: + +auth-answer = Cevabı girin (büyük-küçük harfe duyarlı): + +auth-secret = Sırrı girin: diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/otr/chat.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/otr/chat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..abad6a9cfb --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/messenger/otr/chat.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +state-label = Şifreleme durumu: + +start-text = Şifrelenmiş görüşme başlat + +start-label = + .label = { start-text } + +start-tooltip = + .tooltiptext = { start-text } + +end-label = + .label = Şifrelenmiş görüşmeyi bitir + +auth-label = + .label = Kişinin kimliğini doğrula diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..49a03c371f --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +finger-yes = Doğrulandı +finger-no = Doğrulanmadı + +finger-subset-title = Parmak İzlerini Kaldır +finger-subset-message = En az bir parmak izinin anahtarı şu anda aktif bir görüşmede kullanıldığı için kaldırılamadı. + +finger-remove-all-title = Tüm Parmak İzlerini Kaldır +finger-remove-all-message = Daha önce görülen tüm parmak izlerini kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Önceki tüm OTR kimlik doğrulamaları kaybolacak. diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/otr/finger.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/otr/finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..defabf8f88 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/messenger/otr/finger.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-finger-title = Daha Önce Görülen OTR Anahtar Parmak İzleri + +finger-intro = Önceki uçtan uca şifrelenmiş görüşmelerin OTR anahtar parmak izleri. + +finger-screen-name = + .label = Kişi +finger-verified = + .label = Doğrulama durumu +finger-fingerprint = + .label = Parmak izi + +finger-remove = + .label = Seçilenleri sil + +finger-remove-all = + .label = Hepsini sil diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7530efe877 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption-required-part1 = { $name } kişisine şifrelenmemiş bir ileti göndermeye çalıştınız. İlke gereği, şifrelenmemiş iletilere izin verilmiyor. + +msgevent-encryption-required-part2 = Özel bir görüşme başlatılmaya çalışılıyor. Özel görüşme başladığında mesajınız yeniden gönderilecektir. +msgevent-encryption-error = İletiniz şifrelenirken bir hata oluştu. İleti gönderilmedi. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection-ended = { $name } sizinle olan şifrelenmiş bağlantısını kapattı. Yanlışlıkla şifrelememiş mesaj göndermenizi önlemek için mesajınız gönderilmedi. Lütfen şifrelenmiş görüşmeyi sonlandırın veya yeniden başlatın. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup-error = { $name } ile özel görüşme ayarlanırken bir hata oluştu. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg-reflected = Kendi OTR mesajlarınızı alıyorsunuz. Ya kendinizle konuşmaya çalışıyorsunuz ya da birileri mesajlarınızı size geri yansıtıyor. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg-resent = { $name } kişisine son ileti yeniden gönderildi. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-not-private = { $name } kişisinden alınan şifrelenmiş ileti, şu anda gizli iletişim kurmadığınız için okunamıyor. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-unreadable = { $name } kişisinden okunamayan bir şifrelenmiş ileti aldınız. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-malformed = { $name } kişisinden hatalı oluşturulmuş bir veri iletisi aldınız. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log-heartbeat-rcvd = { $name } kişisinden heartbeat alındı. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log-heartbeat-sent = { $name } kişisine heartbeat gönderildi. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg-general-err = OTR kullanarak görüşmenizi korumaya çalışırken beklenmeyen bir hata oluştu. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg-unencrypted = { $name } kişisinden alınan şu ileti şifrelenmemişti: { $msg } + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-unrecognized = { $name } kişisinden tanınmayan bir OTR iletisi aldınız. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-for-other-instance = { $name }, farklı bir oturuma yönelik bir ileti gönderdi. Birden çok kez oturum açtıysanız iletiyi başka bir oturum almış olabilir. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone-secure-private = { $name } kişisiyle gizli görüşme başladı. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone-secure-unverified = { $name } kişisiyle, şifrelenmiş ancak doğrulanmamış görüşme başlatıldı. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still-secure = { $name } kişisiyle şifrelenmiş görüşme başarıyla yenilendi. + +error-enc = İleti şifrelenirken bir hata oluştu. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not-priv = Bu verileri beklemeyen { $name } kişisine şifrelenmiş veriler gönderdiniz. + +error-unreadable = Okunamayan bir şifrelenmiş ileti gönderdiniz. +error-malformed = Hatalı oluşturulmuş bir veri iletisi gönderdiniz. + +resent = [yeniden gönderildi] + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = { $name } sizinle şifrelenmiş görüşmeyi sonlandırdı. Siz de aynısını yapmalısınız. + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = { $name } kayıt dışı (OTR) bir şifrelenmiş görüşme yapmak istiyor. Ancak bunu destekleyecek bir eklentiniz yok. Daha fazla bilgi için https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging adresine bakabilirsiniz. diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/otr/otrUI.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/otr/otrUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..29bb85ea6e --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/messenger/otr/otrUI.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +start-label = Şifrelenmiş görüşme başlat +refresh-label = Şifrelenmiş görüşmeyi yenile +auth-label = Kişinin kimliğini doğrula +reauth-label = Kişinin kimliğini yeniden doğrula + +auth-cancel = İptal +auth-cancel-access-key = V + +auth-error = Kişinin kimliği doğrulanırken bir hata oluştu. +auth-success = Kişinin kimliğinin doğrulanması başarıyla tamamlandı. +auth-success-them = Karşı taraf kimliğinizi başarıyla doğruladı. Siz de kendi sorunuzu sorarak karşı tarafın kimliğini doğrulamak isteyebilirsiniz. +auth-fail = Kişinin kimliği doğrulanamadı. +auth-waiting = Kişinin doğrulamayı tamamlaması bekleniyor… + +finger-verify = Doğrula +finger-verify-access-key = D + +finger-ignore = Görmezden gel +finger-ignore-access-key = G + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +buddycontextmenu-label = OTR parmak izi ekle + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-start = { $name } adlı kişiyle şifrelenmiş görüşme başlatılıyor. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-refresh = { $name } adlı kişiyle şifrelenmiş görüşme yenileniyor. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-gone-insecure = { $name } adlı kişiyle şifrelenmiş görüşme sona erdi. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-unseen = { $name } adlı kişinin kimliği henüz doğrulanmadı. Sıradan gizli dinleme mümkün değildir ama biraz çaba sarf eden biri dinliyor olabilir. Bu kişinin kimliğini doğrulayarak gizli dinlemeyi önleyebilirsiniz. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-seen = { $name } tanınmayan bir bilgisayardan sizinle iletişim kuruyor. Sıradan gizli dinleme mümkün değildir ama biraz çaba sarf eden biri dinliyor olabilir. Bu kişinin kimliğini doğrulayarak gizli dinlemeyi önleyebilirsiniz. + +state-not-private = Bu görüşme gizli değil. +state-generic-not-private = Bu görüşme gizli değil. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-unverified = { $name } kişisinin kimliği henüz doğrulanmadığından geçerli ileti dizisi şifrelenmiş ancak gizli değil. + +state-generic-unverified = Bazı kişilerin kimliği henüz doğrulanmadığından geçerli ileti dizisi şifrelenmiş ancak gizli değil. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-private = { $name } kişisinin kimliği doğrulandı. Geçerli görüşme artık şifrelenmiş ve gizlidir. + +state-generic-private = Bu görüşme şifrelenmiştir ve gizlidir. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-finished = { $name } sizinle şifrelenmiş görüşmeyi sonlandırdı. Siz de aynısını yapmalısınız. + +state-not-private-label = Güvensiz +state-unverified-label = Doğrulanmamış +state-private-label = Özel +state-finished-label = Tamamlandı + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +verify-request = { $name } kimliğinizin doğrulanmasını istedi. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-private = { $name } kişisinin kimliğini doğruladınız. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-unverified = { $name } kişisinin kimliği doğrulanmadı. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure +otr-genkey-failed = OTR özel anahtarı üretilemedi: { $error } |