diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-uk/browser/chrome/overrides | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-uk/browser/chrome/overrides')
-rw-r--r-- | l10n-uk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties | 44 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/browser/chrome/overrides/netError.dtd | 199 |
2 files changed, 243 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-uk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..ea61a39594 --- /dev/null +++ b/l10n-uk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Перевірте правильність URL-адреси і спробуйте знову. +fileNotFound=Firefox не може знайти файл %S. +fileAccessDenied=Файл %S неможливо прочитати. +dnsNotFound2=Не вдається з'єднатися з сервером %S. +unknownProtocolFound=Firefox не знає, як відкрити цю адресу, оскільки один із вказаних протоколів (%S) не пов'язаний із жодною програмою, або не дозволений в цьому контексті. +connectionFailure=Firefox не може встановити з'єднання з сервером %S. +netInterrupt=Під час завантаження сторінки з'єднання з %S було перервано. +netTimeout=Перевищено термін очікування відповіді від сервера %S. +redirectLoop=Firefox визначив, що сервер перенаправляє запит на цю адресу таким чином, що він ніколи не завершиться. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Для показу цієї сторінки %S повинен надіслати інформацію, яка повторить будь-яку дію, що була виконана раніше (наприклад, пошуковий запит чи підтвердження замовлення). +resendButton.label=Надіслати ще раз +unknownSocketType=Firefox не знає як зв'язатися з сервером. +netReset=Під час завантаження сторінки з'єднання з сервером було скинуто. +notCached=Цей документ більше недоступний. +netOffline=Firefox наразі перебуває в автономному режимі й не може завантажувати сайти з інтернету. +isprinting=Документ неможливо змінити під час друку або попереднього перегляду. +deniedPortAccess=Ця адреса використовує порт, який зазвичай не використовується для веб перегляду. Для вашого захисту Firefox скасував даний запит. +proxyResolveFailure=Firefox налаштований на використання проксі-сервера, який неможливо знайти. +proxyConnectFailure=Firefox налаштований на використання проксі-сервера, який відмовляється встановлювати з'єднання. +contentEncodingError=Не вдається показати сторінку, яку ви намагаєтеся переглянути, оскільки вона використовує неправильну чи непідтримувану форму стиснення даних. +unsafeContentType=Сторінку, яку ви намагаєтесь переглянути, неможливо відобразити через те, що вона містить тип файлу, який може бути небезпечним. Будь ласка, повідомте власника сайта про цю проблему. +externalProtocolTitle=Запит на використання зовнішнього протоколу +externalProtocolPrompt=Для відкриття посилань типу %1$S: потрібен запуск зовнішньої програми. Посилання запиту:\n\n%2$S\nДодаток: %3$S\n\nЯкщо ви не чекаєте появи цього запиту, то це може бути спробою використання уразливості в іншій програмі. Скасуйте запит, якщо ви не впевнені в тому що цей запит не є зловмисним. +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<невідомо> +externalProtocolChkMsg=Запам'ятати вибір для всіх посилань такого типу. +externalProtocolLaunchBtn=Запустити програму +malwareBlocked=Сайт %S відомий як зловмисний і тому був заблокований згідно з вашими вподобаннями безпеки. +harmfulBlocked=Сайт %S відомий, як потенційно небезпечний і був заблокований згідно з вашими налаштуваннями безпеки. +unwantedBlocked=Сайт %S відомий як такий, що розповсюджує небажане програмне забезпечення, і тому був заблокований згідно з вашими вподобаннями безпеки. +deceptiveBlocked=Вебсторінка %S відома, як шахрайська, і була заблокована згідно з вашими вподобаннями безпеки. +cspBlocked=Ця сторінка має політику безпеки вмісту, яка не дозволяє їй бути завантаженою таким чином. +xfoBlocked=Ця сторінка має політику X-Frame-Options, що не дозволяє їй завантажуватись таким чином. +corruptedContentErrorv2=Сайт %S зазнав порушення мережевого протоколу, яке неможливо виправити. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox не може гарантувати безпеку ваших даних на %S, через те що вона використовує вразливий протокол безпеки SSLv3.. +inadequateSecurityError=Вебсайт спробував домовитись на невідповідному рівні безпеки. +blockedByPolicy=Ваша організація заблокувала доступ до цієї сторінки чи вебсайту. +networkProtocolError=Firefox зазнав порушення мережевого протоколу, яке неможливо виправити. diff --git a/l10n-uk/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-uk/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5aab910eec --- /dev/null +++ b/l10n-uk/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,199 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Проблема під час завантаження сторінки"> +<!ENTITY retry.label "Спробувати знову"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Назад"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Назад (Рекомендовано)"> +<!ENTITY advanced2.label "Додатково…"> +<!ENTITY viewCertificate.label "Переглянути сертифікат"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Сервер не знайдено"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 " +<strong>Якщо ви впевнені у правильності введеної адреси, можете зробити три інші речі:</strong> +<ul> + <li>Спробуйте ще раз пізніше.</li> + <li>Перевірте своє мережеве з'єднання.</li> + <li>Якщо ваше з'єднання захищене мережевим екраном, перевірте чи для &brandShortName; дозволений доступ до інтернету.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc " +<ul> + <li>Перевірте правильність назви файлу, відповідність регістру та відсутність інших помилок.</li> + <li>Перевірте, чи файл не був переміщений, перейменований або видалений.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>Він міг бути вилучений, переміщений, або дозволи файлу забороняють доступ.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>&brandShortName; не може завантажити цю сторінку з невизначеної причини.</p> +"> + +<!ENTITY captivePortal.title "Вхід в мережу"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 " +<p>Перш ніж отримати доступ до інтернету, ви повинні увійти в цю мережу.</p> +"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Відкрити сторінку входу в мережу"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Недійсна URL-адреса"> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Вказаний документ більше недоступний у кеші &brandShortName;.</p><ul><li>З міркувань безпеки, &brandShortName; не здійснює автоматичний повторний запит вразливих документів.</li><li>Клацніть Спробувати знову, щоб перезавантажити документ з вебсайту.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 ' +<ul> + <li>Натисніть "Спробувати знову", щоб перемкнутись в онлайновий режим і перезавантажити сторінку</li> +</ul> +'> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc " +<ul> + <li>Будь ласка, зверніться до власників вебсайту і повідомте їх про цю проблему.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>Будь ласка, зверніться до власників вебсайту і повідомте їх про цю проблему.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>Для відкриття цієї адреси вам, можливо, доведеться встановити стороннє програмне забезпечення.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc " +<ul> + <li>Перевірте правильність налаштувань проксі-сервера.</li> + <li>Зверніться до свого системного адміністратора і переконайтеся, + що проксі-сервер працює.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc " +<ul> + <li>Перевірте правильність налаштувань проксі-сервера.</li> + <li>Перевірте з'єднання вашого комп'ютера з мережею.</li> + <li>Якщо ваш комп'ютер або мережа захищені мережевим екраном чи проксі-сервером, переконайтеся, + що для &brandShortName; дозволено доступ до інтернету.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>Ця проблема іноді може бути спричинена вимкненням або забороною + прийняття кук.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc " +<ul> + <li>Переконайтеся, що у вашій системі встановлено Personal Security Manager (PSM).</li> + <li>Можливо, це відбулося через нетипову конфігурацію сервера.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>Неможливо відобразити сторінку, яку ви намагаєтесь переглянути, оскільки не вдається перевірити справжність отриманих даних.</li> + <li>Будь ласка, зверніться до власників вебсайту і повідомте їх про цю проблему.</li> +</ul> +"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag +will be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; виявив ймовірну загрозу безпеки й припинив встановлення з'єднання з <span class='hostname'/>. Якщо ви відвідаєте цей сайт, зловмисники можуть спробувати викрасти вашу інформацію, наприклад, паролі, електронні адреси, або дані платіжних карток."> +<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; виявив потенційну загрозу безпеки й припинив встановлення з'єднання з <span class='hostname'/>, тому що цей вебсайт вимагає захищене з'єднання."> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; виявив проблему і не встановив з'єднання з <span class='hostname'/>. Вебсайт має неправильну конфігурацію, або на годиннику вашого комп'ютера встановлено неправильний час."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Схоже, що термін дії сертифіката вебсайту завершився, що не дозволяє &brandShortName; встановити безпечне з'єднання. Якщо ви відвідаєте цей сайт, зловмисники можуть викрасти інформацію, наприклад, паролі, адреси електронної пошти чи дані кредитних карток."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Схоже, що термін дії сертифіката вебсайту завершився, що не дозволяє &brandShortName; встановити безпечне з'єднання."> + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Як ви можете це виправити?"> + +<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt " +<p>Найімовірніше, ця проблема стосується вебсайту, і ви не зможете її виправити.</p> +<p>Якщо ви використовуєте корпоративний комп'ютер, або антивірусне програмне забезпечення, можете звернутися до служби підтримки для отримання допомоги. Ви також можете сповістити адміністратора вебсайту про цю проблему.</p> +"> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 " +<p>Годинник вашого комп'ютера налаштовано на <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Переконайтеся, що ваш комп'ютер має правильні системні налаштування дати, часу та часового поясу, після чого оновіть <span class='hostname'/>.</p> +<p>Якщо ваш годинник налаштовано правильно, ймовірно, конфігурація сайту є неправильною і вам не вдасться це виправити. Ви можете повідомити про цю проблему адміністратора вебсайту.</p> +"> + +<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "<p>Найімовірніше, ця проблема стосується вебсайту, і ви не зможете її виправити. Ви можете сповістити адміністратора вебсайту про цю проблему.</p>"> + +<!ENTITY sharedLongDesc " +<ul> + <li>Сайт може бути тимчасово недоступний, або перевантажений запитами. + Спробуйте знову трохи згодом.</li> + <li>Якщо жодна сторінка не завантажується, перевірте з'єднання комп'ютера + з інтернетом.</li> + <li>Якщо ваш комп'ютер або мережа захищені мережевим екраном чи проксі-сервером, + переконайтеся, що для &brandShortName; дозволено доступ до інтернету.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; не завантажив цю сторінку в такий спосіб, оскільки вона має політику безпеки вмісту, яка не дозволяє це зробити.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; не завантажив цю сторінку в цьому контексті, оскільки вона має політику X-Frame-Options, яка не дозволяє це зробити.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Неможливо відобразити сторінку, яку ви намагаєтесь переглянути, тому що було виявлено помилку в передачі даних.</p><ul><li>Будь ласка, зверніться до власників вебсайту й повідомте їх про цю проблему.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Погодитись на ризик і продовжити"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Звітувати про подібні помилки, щоб допомогти Mozilla виявляти й блокувати зловмисні сайти"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "Докладніше…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Додаткова інформація: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Обережно: Попереду ймовірна загроза безпеки"> +<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "З'єднання не встановлено: Ймовірна загроза безпеки"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> має політику безпеки, що називається HTTP Strict Transport Security (HSTS), і це означає, що &brandShortName; може перейти сюди лише з використанням захищеного з'єднання. Ви не можете додати виняток для відвідування цього сайту."> +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Копіювати текст у буфер обміну"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> використовує технологію безпеки, яка є застарілою і вразливою до атак. Нападник може з легкістю розкрити інформацію, яка, на вашу думку, є захищеною. Перш ніж ви зможете відвідати сайт, його адміністратор повинен виправити це на сервері.</p><p>Код помилки: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Заблокована сторінка"> + +<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span>, найімовірніше, є безпечним сайтом, але захищене з'єднання не вдалося встановити. Ця проблема спричинена <span class='mitm-name'/> - програмним забезпеченням на вашому комп'ютері чи у вашій мережі."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Якщо ваше антивірусне програмне забезпечення має функцію сканування зашифрованих з'єднань (“мережевий сканер” або “https-сканер”), можете вимкнути її. Якщо це не спрацює, можете спробувати перевстановити антивірусне програмне забезпечення."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Якщо ви перебуваєте в корпоративній мережі, можете звернутися до свого IT-відділу."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Якщо ви не знайомі з <span class='mitm-name'/>, в такому разі це могла бути атака і вам краще не переходити на цей сайт."> +<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Якщо ви не знайомі з <span class='mitm-name'/>, в такому разі це могла бути атака і ви нічого не зможете зробити, щоб отримати доступ до цього сайту."> + +<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Ваш комп'ютер вважає, що це <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, тому &brandShortName; не може встановити захищене з'єднання. Для відвідання <span class='hostname'></span>, оновіть системні налаштування дати, часу та часового поясу, після чого оновіть <span class='hostname'></span>."> + +<!ENTITY prefReset.longDesc "Схоже, що це можуть спричиняти ваші налаштування безпеки мережі. Чи хочете ви, щоб були відновлені типові налаштування?"> +<!ENTITY prefReset.label "Відновити типові налаштування"> + +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Неможливо відобразити сторінку, яку ви намагаєтесь переглянути, тому що виявлено помилку мережевого протоколу.</p><ul><li>Зверніться до власників вебсайту, щоб повідомити їх про цю проблему.</li></ul>"> |