summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-uk/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-uk/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties')
-rw-r--r--l10n-uk/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties63
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d6f8ab16ce
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+protoOptions=%S Параметри
+accountUsername=Ім’я користувача:
+# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
+# This string is used to append a colon after the label of each
+# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
+accountColon=%S:
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+accountUsernameInfo=Введіть ім’я користувача для облікового запису %S.
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
+# %1$S is a hint for the expected format of the username
+# %2$S is the name of a protocol
+accountUsernameInfoWithDescription=Введіть ім’я користувача (%S) для облікового запису %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
+# %S is the error message.
+account.connection.error=Помилка: %S
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
+# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
+account.connection.errorUnknownPrpl=Для протоколу '%S' відсутній плагін.
+account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Для з'єднання з цим обліковим записом необхідно ввести пароль.
+account.connection.errorCrashedAccount=Під'єднання цього облікового запису закінчилось крахом.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
+# %S is a message indicating progress of the connection process
+account.connection.progress=З'єднання: %S…
+account.connecting=З’єднання…
+account.connectedForSeconds=Під'єднано кілька секунд тому.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
+# account.reconnectIn{Double,Single}):
+# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
+# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
+account.connectedForDouble=Під'єднано %S %S та %S %S.
+account.connectedForSingle=Під'єднано близько %S %S.
+account.reconnectInDouble=Перепід'єднання за %S %S та %S %S.
+account.reconnectInSingle=Перепід'єднання за %S %S.
+
+requestAuthorizeTitle=Запит авторизації
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+requestAuthorizeAllow=&Дозволити
+requestAuthorizeDeny=&Заборонити
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
+# %S is a contact username.
+requestAuthorizeText=%S додав вас до свого списку контактів, дозволити йому/їй бачити вас?
+
+accountsManager.notification.button.accessKey=з
+accountsManager.notification.button.label=З'єднатися зараз
+accountsManager.notification.userDisabled.label=Ви вимкнули автоматичні під'єднання.
+accountsManager.notification.safeMode.label=Параметри автоматичного під'єднання були ігноровані, тому що програма зараз працює в безпечному режимі.
+accountsManager.notification.startOffline.label=Параметри автоматичного під'єднання були ігноровані, тому ща програму було запущено в режимі поза мережею.
+accountsManager.notification.crash.label=Минулий запуск завершився невдало під час з’єднання. Автоматичне під'єднання було вимкнене, щоб дати вам можливість змінити налаштування.
+# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
+accountsManager.notification.singleCrash.label=Минулий запуск завершився невдало під час під’єднання нового або зміненого облікового запису. Він не був під'єднаний, тож тепер ви можете змінити його налаштування.;Минулий запуск завершився невдало під час під'єднання #1 нових або змінених облікових записів. Вони не були під'єднані, тож тепер ви можете змінити їх налаштування.;Минулий запуск завершився невдало під час під'єднання #1 нових або змінених облікових записів. Вони не були під'єднані, тож тепер ви можете змінити їх налаштування.
+accountsManager.notification.other.label=Автоматичне з'єднання було вимкнено.