diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-uk/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-uk/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties')
-rw-r--r-- | l10n-uk/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 |
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..d6f8ab16ce --- /dev/null +++ b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (protoOptions): +# %S is replaced by the name of a protocol +protoOptions=%S Параметри +accountUsername=Ім’я користувача: +# LOCALIZATION NOTE (accountColon): +# This string is used to append a colon after the label of each +# option. It's localizable so that the typography can be adapted. +accountColon=%S: +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo): +# %S is replaced by the name of a protocol +accountUsernameInfo=Введіть ім’я користувача для облікового запису %S. +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription): +# %1$S is a hint for the expected format of the username +# %2$S is the name of a protocol +accountUsernameInfoWithDescription=Введіть ім’я користувача (%S) для облікового запису %S. + +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error): +# %S is the error message. +account.connection.error=Помилка: %S +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl) +# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin. +account.connection.errorUnknownPrpl=Для протоколу '%S' відсутній плагін. +account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Для з'єднання з цим обліковим записом необхідно ввести пароль. +account.connection.errorCrashedAccount=Під'єднання цього облікового запису закінчилось крахом. +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress): +# %S is a message indicating progress of the connection process +account.connection.progress=З'єднання: %S… +account.connecting=З’єднання… +account.connectedForSeconds=Під'єднано кілька секунд тому. +# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single}, +# account.reconnectIn{Double,Single}): +# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are +# already localized in a downloads.properties file of the toolkit. +account.connectedForDouble=Під'єднано %S %S та %S %S. +account.connectedForSingle=Під'єднано близько %S %S. +account.reconnectInDouble=Перепід'єднання за %S %S та %S %S. +account.reconnectInSingle=Перепід'єднання за %S %S. + +requestAuthorizeTitle=Запит авторизації +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny): +# the & symbol indicates the position of the character that should be +# used as the accesskey for this button. +requestAuthorizeAllow=&Дозволити +requestAuthorizeDeny=&Заборонити +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText): +# %S is a contact username. +requestAuthorizeText=%S додав вас до свого списку контактів, дозволити йому/їй бачити вас? + +accountsManager.notification.button.accessKey=з +accountsManager.notification.button.label=З'єднатися зараз +accountsManager.notification.userDisabled.label=Ви вимкнули автоматичні під'єднання. +accountsManager.notification.safeMode.label=Параметри автоматичного під'єднання були ігноровані, тому що програма зараз працює в безпечному режимі. +accountsManager.notification.startOffline.label=Параметри автоматичного під'єднання були ігноровані, тому ща програму було запущено в режимі поза мережею. +accountsManager.notification.crash.label=Минулий запуск завершився невдало під час з’єднання. Автоматичне під'єднання було вимкнене, щоб дати вам можливість змінити налаштування. +# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash. +accountsManager.notification.singleCrash.label=Минулий запуск завершився невдало під час під’єднання нового або зміненого облікового запису. Він не був під'єднаний, тож тепер ви можете змінити його налаштування.;Минулий запуск завершився невдало під час під'єднання #1 нових або змінених облікових записів. Вони не були під'єднані, тож тепер ви можете змінити їх налаштування.;Минулий запуск завершився невдало під час під'єднання #1 нових або змінених облікових записів. Вони не були під'єднані, тож тепер ви можете змінити їх налаштування. +accountsManager.notification.other.label=Автоматичне з'єднання було вимкнено. |