summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-uk/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-uk/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl')
-rw-r--r--l10n-uk/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl52
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/l10n-uk/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..96fbc1eb15
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-one-recipient-status-title =
+ .title = Захист повідомлень за допомогою OpenPGP
+openpgp-one-recipient-status-status =
+ .label = Стан
+openpgp-one-recipient-status-key-id =
+ .label = ID ключа
+openpgp-one-recipient-status-created-date =
+ .label = Створено
+openpgp-one-recipient-status-expires-date =
+ .label = Термін дії
+openpgp-one-recipient-status-open-details =
+ .label = Відкрити деталі та змінити прийняття…
+openpgp-one-recipient-status-discover =
+ .label = Дослідити новий або оновлений ключ
+
+openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Щоб надсилати захищені наскрізним шифруванням повідомлення співрозмовникам, потрібно отримати їхні відкриті ключі OpenPGP та прийняти їх.
+openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Щоб отримати їхні відкриті ключі, імпортуйте їх з надісланих ними електронних листів, якщо вони містять ключі. Крім того, ви можете спробувати дослідити їхні відкриті ключі у теці.
+
+openpgp-key-own = Прийнято (особистий ключ)
+openpgp-key-secret-not-personal = Неможливо використовувати
+openpgp-key-verified = Прийнято (перевірено)
+openpgp-key-unverified = Прийнято (не перевірено)
+openpgp-key-undecided = Не прийнято (без рішення)
+openpgp-key-rejected = Не прийнято (відхилено)
+openpgp-key-expired = Термін дії завершився
+
+openpgp-intro = Доступні відкриті ключі для { $key }
+
+openpgp-pubkey-import-id = ID: { $kid }
+openpgp-pubkey-import-fpr = Відбиток: { $fpr }
+
+openpgp-pubkey-import-intro =
+ { $num ->
+ [one] Файл містить один відкритий ключ, як показано нижче:
+ [few] Файл містить { $num } відкритих ключа, як показано нижче:
+ *[many] Файл містить { $num } відкритих ключів, як показано нижче:
+ }
+
+openpgp-pubkey-import-accept =
+ { $num ->
+ [one] Чи затверджуєте ви цей ключ для перевірки цифрових підписів та шифрування повідомлень, для всіх показаних електронних адрес?
+ [few] Чи затверджуєте ви ці ключі для перевірки цифрових підписів та шифрування повідомлень, для всіх показаних електронних адрес?
+ *[many] Чи затверджуєте ви ці ключі для перевірки цифрових підписів та шифрування повідомлень, для всіх показаних електронних адрес?
+ }
+
+pubkey-import-button =
+ .buttonlabelaccept = Імпорт
+ .buttonaccesskeyaccept = І