diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-uz/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-uz/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-uz/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 307 |
1 files changed, 307 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uz/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/l10n-uz/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..001d283da9 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties @@ -0,0 +1,307 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages + +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages + +# Success message when no address books are found to import +## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS +## @loc None +2000=Import qilish uchun manzil kitoblari topilmadi. + +# Error: Address book import not intialized +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2001=Manzil kitoblari import qilinmadi: boshlang‘ich yuklanishda xatolik yuz berdi: + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD +## @loc None +2002=Manzil kitoblari import qilinmadi: import qilish uchun yozishmalar yaratilmadi. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. +2003=%Sni import qilishda xatolik yuz berdi: manzil kitobi yaratilmadi. + +# Success message when no mailboxes are found to import +## @name IMPORT_NO_MAILBOXES +## @loc None +2004=Import qilish uchun pochta qutilari topilmadi. + +# Error: Mailbox import not intialized +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2005=Pochta qutirlari import qilinmadi: boshlang‘ich yuklanishda xatolik yuz berdi: + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD +## @loc None +2006=Pochta qutilari import qilinmadi: import qilish uchun yozishmalar yaratilmadi. + +# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY +## @loc None +2007=Pochta qutilari import qilinmadi, mo‘ljaldagi pochta qutilari uchun proksi obyekti yaratilmadi + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2008=Mo‘ljaldagi pochta qutilari yaratilmadi, %S pochta qutilari topilmadi + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2009=%S pochta qutisini import qilishda xatolik yuz berdi, mo‘ljaldagi pochta qutisi yaratilmadi + +# Error: No destination folder to import mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER +## @loc None +2010=Xatlarni import qilish uchun jild yaratilmadi + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_START +## @loc None +2100=Ismi + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2101=Familiyasi + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2102=Ko‘rinadigan nom + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2103=Taxallus + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2104=Asosiy e-pochta + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2105=Ikkinchi e-pochta + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2106=Ish telefoni + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2107=Uy telefoni + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2108=Faks raqami + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2109=Peyjer raqami + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2110=Mobil raqami + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2111=Uy manzili + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2112=2-uy manzili + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2113=Shahar + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2114=Viloyat + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2115=Indeks raqami + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2116=Mamlakat + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2117=Ish manzili + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2118=2-ish manzili + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2119=Shahar (Ish) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2120=Viloyat (Ish) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2121=Indeks raqami (ish) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2122=Mamlakat (ish) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2123=Bajaradigan vazifasi + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2124=Departament + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2125=Tashkilot + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2126=Veb sahifa 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2127=Veb sahifa 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2128=Tugʻilgan yili + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2129=Tugʻilgan oyi + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2130=Tugʻilgan kuni + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2131=Boshqa 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2132=Boshqa 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2133=Boshqa 3 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2134=Boshqa 4 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2135=Qaydlar + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_END +## @loc None +2136=Ekran nomi + +#Error strings +ImportAlreadyInProgress=Import qilish jarayoni hozirda amalga oshmoqda. Joriy import qilish jarayoni tugasa, yana urinib ko‘ring. + +#Error strings for settings import +ImportSettingsBadModule=Sozlamalar moduli import qilinmadi +ImportSettingsNotFound=Sozlamalar topilmadi. Ushbu kompyuterda ilova dastur o‘rnatilganiga ishonch hosil qiling. +ImportSettingsFailed=Sozlamalar import qilinayotganda xatolik yuz berdi. Ba’zi yoki barcha sozlamalar import qilingan bo‘lishi mumkin. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportSettingsSuccess=Sozlamalar %Sdan import qilindi + +#Error string for mail import +ImportMailBadModule=Pochtani import qilish moduli yuklanmadi +ImportMailNotFound=Import qilish uchun xat topilmadi. Ushbu kompyuterda pochta ilova dasturi o‘rnatilganiga ishonch hosil qiling. +ImportEmptyAddressBook=Bosh %S manzil kitobini import qilib bo‘lmaydi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailFailed=%Sdan xat import qilishda xatolik yuz berdi +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailSuccess=Xat %Sdan muvaffaqiyatli import qilindi + +# Error string for address import +ImportAddressBadModule=Manzil kitobini import qilish moduli yuklanmadi. +ImportAddressNotFound=Import qilish uchun hech qanday manzil kitobi topildi. Kompyuterdagi tanlangan ilova dasturning yoki formatning to‘g‘ri o‘rnatilganligiga ishonch hosil qiling. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressFailed=%Sdan manzillarni import qilishda xatolik yuz berdi. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressSuccess=Manzillar %Sdan muvaffaqiyatli import qilindi. + +# Error string for filters import +ImportFiltersBadModule=Filterlarni import qilish moduli yuklanmadi. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersFailed=%Sdan filterlarni import qilishda xatolik yuz berdi. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersSuccess=Filterlar %Sdan muvaffaqiyatli import qilindi. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersPartial=Filterlar %Sdan qisman import qilindi. Ogohlantirishlar quyida keltirilgan: + +#Progress strings +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MailProgressMeterText=%Sdan pochta qutilari o‘girilmoqda +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +AddrProgressMeterText=%Sdan manzil kitoblari o‘girilmoqda + +#Import file dialog strings +ImportSelectSettings=Sozlamalar faylini tanlash +ImportSelectMailDir=Pochta direktoriyasini tanlash +ImportSelectAddrDir=Manzil kitobi direktoriyasini tanlash +ImportSelectAddrFile=Manzil kitobi faylini tanlash + +# Folder Names for imported Mail +DefaultFolderName=Import qilingan xat +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportModuleFolderName=%S import |