summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uz/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-uz/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-uz/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties')
-rw-r--r--l10n-uz/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties307
1 files changed, 307 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uz/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/l10n-uz/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..001d283da9
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
@@ -0,0 +1,307 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Success message when no address books are found to import
+## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
+## @loc None
+2000=Import qilish uchun manzil kitoblari topilmadi.
+
+# Error: Address book import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2001=Manzil kitoblari import qilinmadi: boshlang‘ich yuklanishda xatolik yuz berdi:
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
+## @loc None
+2002=Manzil kitoblari import qilinmadi: import qilish uchun yozishmalar yaratilmadi.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
+2003=%Sni import qilishda xatolik yuz berdi: manzil kitobi yaratilmadi.
+
+# Success message when no mailboxes are found to import
+## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
+## @loc None
+2004=Import qilish uchun pochta qutilari topilmadi.
+
+# Error: Mailbox import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2005=Pochta qutirlari import qilinmadi: boshlang‘ich yuklanishda xatolik yuz berdi:
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
+## @loc None
+2006=Pochta qutilari import qilinmadi: import qilish uchun yozishmalar yaratilmadi.
+
+# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
+## @loc None
+2007=Pochta qutilari import qilinmadi, mo‘ljaldagi pochta qutilari uchun proksi obyekti yaratilmadi
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2008=Mo‘ljaldagi pochta qutilari yaratilmadi, %S pochta qutilari topilmadi
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2009=%S pochta qutisini import qilishda xatolik yuz berdi, mo‘ljaldagi pochta qutisi yaratilmadi
+
+# Error: No destination folder to import mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
+## @loc None
+2010=Xatlarni import qilish uchun jild yaratilmadi
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
+## @loc None
+2100=Ismi
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2101=Familiyasi
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2102=Ko‘rinadigan nom
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2103=Taxallus
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2104=Asosiy e-pochta
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2105=Ikkinchi e-pochta
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2106=Ish telefoni
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2107=Uy telefoni
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2108=Faks raqami
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2109=Peyjer raqami
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2110=Mobil raqami
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2111=Uy manzili
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2112=2-uy manzili
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2113=Shahar
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2114=Viloyat
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2115=Indeks raqami
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2116=Mamlakat
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2117=Ish manzili
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2118=2-ish manzili
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2119=Shahar (Ish)
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2120=Viloyat (Ish)
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2121=Indeks raqami (ish)
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2122=Mamlakat (ish)
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2123=Bajaradigan vazifasi
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2124=Departament
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2125=Tashkilot
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2126=Veb sahifa 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2127=Veb sahifa 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2128=Tugʻilgan yili
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2129=Tugʻilgan oyi
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2130=Tugʻilgan kuni
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2131=Boshqa 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2132=Boshqa 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2133=Boshqa 3
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2134=Boshqa 4
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2135=Qaydlar
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
+## @loc None
+2136=Ekran nomi
+
+#Error strings
+ImportAlreadyInProgress=Import qilish jarayoni hozirda amalga oshmoqda. Joriy import qilish jarayoni tugasa, yana urinib ko‘ring.
+
+#Error strings for settings import
+ImportSettingsBadModule=Sozlamalar moduli import qilinmadi
+ImportSettingsNotFound=Sozlamalar topilmadi. Ushbu kompyuterda ilova dastur o‘rnatilganiga ishonch hosil qiling.
+ImportSettingsFailed=Sozlamalar import qilinayotganda xatolik yuz berdi. Ba’zi yoki barcha sozlamalar import qilingan bo‘lishi mumkin.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportSettingsSuccess=Sozlamalar %Sdan import qilindi
+
+#Error string for mail import
+ImportMailBadModule=Pochtani import qilish moduli yuklanmadi
+ImportMailNotFound=Import qilish uchun xat topilmadi. Ushbu kompyuterda pochta ilova dasturi o‘rnatilganiga ishonch hosil qiling.
+ImportEmptyAddressBook=Bosh %S manzil kitobini import qilib bo‘lmaydi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailFailed=%Sdan xat import qilishda xatolik yuz berdi
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailSuccess=Xat %Sdan muvaffaqiyatli import qilindi
+
+# Error string for address import
+ImportAddressBadModule=Manzil kitobini import qilish moduli yuklanmadi.
+ImportAddressNotFound=Import qilish uchun hech qanday manzil kitobi topildi. Kompyuterdagi tanlangan ilova dasturning yoki formatning to‘g‘ri o‘rnatilganligiga ishonch hosil qiling.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressFailed=%Sdan manzillarni import qilishda xatolik yuz berdi.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressSuccess=Manzillar %Sdan muvaffaqiyatli import qilindi.
+
+# Error string for filters import
+ImportFiltersBadModule=Filterlarni import qilish moduli yuklanmadi.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersFailed=%Sdan filterlarni import qilishda xatolik yuz berdi.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersSuccess=Filterlar %Sdan muvaffaqiyatli import qilindi.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersPartial=Filterlar %Sdan qisman import qilindi. Ogohlantirishlar quyida keltirilgan:
+
+#Progress strings
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MailProgressMeterText=%Sdan pochta qutilari o‘girilmoqda
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+AddrProgressMeterText=%Sdan manzil kitoblari o‘girilmoqda
+
+#Import file dialog strings
+ImportSelectSettings=Sozlamalar faylini tanlash
+ImportSelectMailDir=Pochta direktoriyasini tanlash
+ImportSelectAddrDir=Manzil kitobi direktoriyasini tanlash
+ImportSelectAddrFile=Manzil kitobi faylini tanlash
+
+# Folder Names for imported Mail
+DefaultFolderName=Import qilingan xat
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportModuleFolderName=%S import