summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uz/mail/installer
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-uz/mail/installer
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-uz/mail/installer/custom.properties77
-rw-r--r--l10n-uz/mail/installer/mui.properties60
-rw-r--r--l10n-uz/mail/installer/override.properties86
3 files changed, 223 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uz/mail/installer/custom.properties b/l10n-uz/mail/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6b5687eff1
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/mail/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName to‘liq xususiyatli e-pochta ilova dasturi. $BrandShortName dasturi IMAP va POP pochta protokollaridan, shuningdek, HTML pochta formatlashdan foydalanadi. Xatlarni chiqindiga chiqarish moslamalari, RSS imkoniyatlari, kuchli tezkor qidiruv, yozganingizda imlo xatolarini tekshirish va qo‘shimcha xabarlarni filterlash kabi $BrandShortName’ning zamonaviy xususiyatlar to‘pami o‘rnatilgan.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &tanlamalari
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &xavfsiz usulda
+OPTIONS_PAGE_TITLE=O‘rnatish turi
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=O‘rnatish usullarini tanlang
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=O‘rnatish yorliqlari
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Dastur nishonchalarini yaratish
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Tanlanadigan komponentlarni o‘rnatish
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Tanlanadigan tavsiya qilinadigan komponentlar
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Texnik xizmat ko‘rsatish $BrandShortName dasturini tinchgina orqa fonda yangilash imkonini beradi.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Texnik xizmat ko‘rsatishni o‘rnatish
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Natija
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName’ni o‘rnatishni boshlashga tayyor
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName quyidagi manzilga o‘rnatiladi:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=O‘rnatishni tugatish uchun kompyuterni o‘chirib-yoqish kerak bo‘ladi.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=O‘chirishni tugatish uchun kompyuterni o‘chirib-yoqish kerak bo‘ladi.
+SURVEY_TEXT=$BrandShortName haqidagi fikrlaringizni bizga &ayting
+LAUNCH_TEXT=$BrandFullName dasturini hozir ishga &tushirish
+CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName nishonchalarini yaratish:
+ICONS_DESKTOP=&Ish stolimda
+ICONS_STARTMENU="&Boshlash" menyusidagi "Dasturlar" jildida
+ICONS_QUICKLAUNCH=&Tezkor ishga tushirish panelida
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=O‘rnatish jarayoni davom etish uchun $BrandShortName yopilishi kerak.\n\nDavom etish uchun $BrandShortName dasturini yoping.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=O‘chirish jarayoni davom etish uchun $BrandShortName yopilishi kerak.\n\nDavom etish uchun $BrandShortName dasturini yoping.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName allaqachon ishga tushirilgan.\n\nSiz hozir o‘rnatgan $BrandShortName dasturining versiyasini ishga tushirish uchun, avvalo, uni yoping.
+WARN_WRITE_ACCESS=Sizga o‘rnatish direktoriyasiga yozish huquqi berilmagan.\n\nBoshqa direktoriyani tanlash uchun "OK" tugmasini bosing.
+WARN_DISK_SPACE=Ushbu manzilga o‘rnatish uchun ushbu disk qismida yetarlicha bo‘sh joy yo‘q.\n\nBoshqa manzilni tanlash uchun "OK" tugmasini bosing.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Kechirasiz, $BrandShortName o‘rnatilmaydi. $BrandShortName dasturinig ushbu versiyasi ${MinSupportedVer} yoki yangiroq versiyasini talab qiladi. Qo‘shimcha ma’lumot olish uchun OK tugmasini bosing.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Kechirasiz, $BrandShortName o‘rnatilmaydi. $BrandShortName dasturinig ushbu versiyasi kamida ${MinSupportedCPU} bilan ishlay oladi. Qo‘shimcha ma’lumot olish uchun OK tugmasini bosing.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Kechirasiz, $BrandShortName o‘rnatilmaydi. $BrandShortName dasturinig ushbu versiyasi ${MinSupportedVer} yoki kamida ${MinSupportedCPU} bilan ishlay oladigan yangiro‘gini talab qiladi. Qo‘shimcha ma’lumot olish uchun OK tugmasini bosing.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName dasturining oldingi versiyasini o‘chirish uchun kompyuter o‘chirib-yoqilishi kerak. Hozir o‘chirib-yoqishni xohlaysizmi?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName dasturining oldingi yangilanishini tugatish uchun kompyuter o‘chirib-yoqilishi kerak. Hozir o‘chirib-yoqishni xohlaysizmi?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Direktoriya yaratishda xatolik:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=O‘rnatish jarayonini to‘xtatish uchun "Bekor qilish" tugmasini bosing yoki\nqaytadan urinib ko‘rish uchun "Qayta urinish" tugmasiga bosing.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName dasturini o‘chirish
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName dasturini kompyuterdan olib tashlash.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName quydagi manzildan o‘chiriladi:
+UN_CONFIRM_CLICK=Davom etish uchun "O‘chirish" tugmasini bosing.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Mavjud o‘rnatish jarayoni tekshirilmoqda…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName o‘rnatilmoqda…
+STATUS_INSTALL_LANG=Til fayllari (${AB_CD}) o‘rnatilmoqda…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName o‘chirilmoqda…
+STATUS_CLEANUP=Qushning qafasi tozalanmoqda…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=O‘zingizga yoqqan o‘rnatish usulini tanlang, so‘ngra "Keyingi" tugmasini bosing.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName ko‘pgina umumiy tanlash imkoniyatlari bilan birga o‘rnatiladi.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Siz bir kishi uchun o‘rnatiladigan parametrlarni tanlashingiz mumkin. Tajribali foydalanuvchilarga tavsiya qilinadi.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Boshqa
+
diff --git a/l10n-uz/mail/installer/mui.properties b/l10n-uz/mail/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..51ee156c96
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/mail/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA o‘rnatish ustasiga xush kelibsiz
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ushbu usta $BrandFullNameDA o‘rnatish jarayonida yo‘l-yo‘riq ko‘rsatib turadi.\n\nO‘rnatish jarayonini boshlashdan oldin barcha boshqa ilova dasturlarni yopish tavsiya qilinadi. Bu kompyuteringizni o‘chirib-yoqmasdan tizimga tegishli fayllarni yangilash imkonini beradi.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Komponentlarni tanlang
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=$BrandFullNameDA’ning o‘rnatiladigan xususiyatlarini tanlang.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Ta’rifi
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Komponentning ta’rifini ko‘rish uchun sichqoncha ko‘rsatkichini uning ustiga olib boring.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=O‘rnatiladigan manzilni tanlang
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA o‘rnatiladigan jildni tanlang.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=O‘rnatilmoqda
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA o‘rnatib bo‘linishini kuting.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=O‘rnatish jarayoni tugadi
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=O‘rnatish jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=O‘rnatish bekor qilindi
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=O‘rnatish muvaffaqiyatsiz yakunlandi.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Tugatish
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA o‘rnatish ustasi o‘rnatish jarayonini tugatmoqda
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA kompyuteringizga o‘rnatildi.\n\nUshbu ustani yopish uchun "Tugatish" tugmasini bosing.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA’ni o‘rnatish jarayoni tugashi uchun kompyuteringizni o‘chirib-yoqishingiz kerak. Hozir o‘chirib-yoqishni xohlaysizmi?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Hozir o‘chirib-yoqish
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Keyinroq o‘chirib-yoqmoqchiman
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Boshlash menyusi jildini tanlang
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA yorliqlarini joylashtirish uchun "Boshlash" menyusi jildini tanlang.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Dasturning yorlig‘ini yaratish uchun "Boshlash" menyusi jildini tanlang. Yangi jild yaratish uchun uning nomini kiritsangiz ham bo‘ladi.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName o‘rnatish jarayonidan chiqishni xohlaysizmi?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA o‘chirish ustasiga xush kelibsiz
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ushbu usta $BrandFullNameDA’ni o‘chirish jarayonida sizga yo‘l-yo‘riq ko‘rsatib turadi.\n\nO‘chirish jarayonida $BrandFullNameDA ishga tushirilmagan bo‘lishi kerak.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA o‘chirilmoqda
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA’ni kompyuterdan olib tashlaydi.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=O‘chirilmoqda
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA o‘chirib bo‘linguncha kutib turing.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=O‘chirish tugadi
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=O‘chirish jarayoni muvaffaqiyatli tugadi.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=O‘chirish jarayoni bekor qilindi
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=O‘chirish muvaffaqiyatsiz yakunlandi.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA o‘chirish ustasi jarayonni tugatmoqda
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA kompyuteringizdan o‘chirib tashlandi.\n\nUshbu ustani yopish uchun "Tugatish" tugmasini bosing.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA’ni o‘chirish jarayoni to‘liq tugallanishi uchun kompyuteringiz o‘chirib-yoqilishi kerak. Hozir o‘chirib-yoqishni xohlaysizmi?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName o‘chirish ustasidan chiqishni xohlaysizmi?
diff --git a/l10n-uz/mail/installer/override.properties b/l10n-uz/mail/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3478d0b01c
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/mail/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a string enclose the strin with an additional double quote
+# (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName’ni o‘rnatish
+UninstallCaption=$BrandFullName’ni o‘chirish
+BackBtn=< &Orqaga
+NextBtn=&Keyingi >
+AcceptBtn=Litsenziya bitimidagi shartlarga &roziman
+DontAcceptBtn=Litsenziya bitimidagi shartlarga &noroziman
+InstallBtn=&O‘rnatish
+UninstallBtn=&O‘chirish
+CancelBtn=Bekor qilish
+CloseBtn=&Yopish
+BrowseBtn=Ko‘&rish…
+ShowDetailsBtn=&Tafsilotlarni ko‘rsatish
+ClickNext=Davom etish uchun "Keyingi" tugmasini bosing.
+ClickInstall=O‘rnatish jarayonini boshlash uchun "O‘rnatish" tugmasini bosing.
+ClickUninstall=O‘chirish jarayonini boshlash uchun "O‘chirish" tugmasini bosing.
+Completed=Tugadi
+LicenseTextRB=$BrandFullNameDA’ni o‘rnatishdan oldin litsenziya bitimi bilan tanishib chiqing. Bitimning barcha shartlariga rozi bo‘lsangiz, quyidagilardan birinchisini tanlang. $_CLICK
+ComponentsText=O‘rnatilishi kerak bo‘lgan kompoentlarni belgilang. O‘rnatilishi kerak bo‘lmaganlarni belgilamang $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=O‘rnatilishi kerak bo‘lgan kompoentlarni belgilang:
+DirText=$BrandFullNameDA quyidagi jildga o‘rnatiladi. Boshqa jildga o‘rnatish uchun "Ko‘rish" tugmasini bosing va boshqa jildni tanlang. $_CLICK
+DirSubText=O‘rnatiladigan jild
+DirBrowseText=$BrandFullNameDA o‘rnatiladigan jildni tanlang:
+SpaceAvailable="Mavjud bo‘sh joy: "
+SpaceRequired="Kerak bo‘ladigan bo‘sh joy: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA quyidagi jilddan o‘cirib tashlanadi. $_CLICK
+UninstallingSubText=O‘chirilmoqda:
+FileError=Yozish uchun faylni ochishda xatolik yuz berdi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nO‘rnatishni to‘xtatish uchun "Bekoq qilish" tugmasini bosing.\r\nYana urinib ko‘ring yoki\r\nUshbu faylni tashlab ketish uchun "E’tiborsiz qoldirish"ni bosing.
+FileError_NoIgnore=Yozish uchun faylni ochishda xatolik: \r\n\r\n$0\r\n\r\nYana urinib ko‘rish uchun "Qayta urinish" tugmasiga bosing yoki\r\nO‘rnatish jarayonini to‘xtatish uchun "Bekor qilish" tugmasini bosing.
+CantWrite="Yozib bo‘lmadi: "
+CopyFailed=Nuxsa olinmadi
+CopyTo="Nusxa ko‘chirish"
+Registering="Ro‘yxatdan o‘tkazilmoqda: "
+Unregistering="Ro‘yxatdan chiqarilmoqda: "
+SymbolNotFound="Simvol topilmadi: "
+CouldNotLoad="Yuklanmadi: "
+CreateFolder="Jild yaratish: "
+CreateShortcut="Yorliq yaratish: "
+CreatedUninstaller="O‘chirgich yaratildi: "
+Delete="Faylni o‘chirish: "
+DeleteOnReboot="Qayta ishga tushirganda o‘chirish: "
+ErrorCreatingShortcut="Yorliq yaratishda xatolik: "
+ErrorCreating="Yaratishda xatolik: "
+ErrorDecompressing=Siqilgan fayllarni ajratishda xatolik! O‘rnatgich buzilganga o‘xshaydi.
+ErrorRegistering=DLL faylni ro‘yxatdan o‘tkazishda xatolik
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Bajarish: "
+Extract="Ajratish: "
+ErrorWriting="Ajratish: faylga yozishda xatolik "
+InvalidOpcode=O‘rnatkich buzilgan: kod operatsiyasi noto‘g‘ri
+NoOLE="OLE uchun yo‘q: "
+OutputFolder="Chiquvchi jild: "
+RemoveFolder="Jildni o‘chirish: "
+RenameOnReboot="Qayta ishga tushirganda nomini o‘zgartirish: "
+Rename="Nomini o‘zgartirish "
+Skipped="Tashalb ketildi: "
+CopyDetails=Tafsilotlarni vaqtinchalik xotiraga nusxa olish
+LogInstall=Jurnal o‘rnatish jarayoni
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G