summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-TW/mobile/overrides
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-zh-TW/mobile/overrides
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/mobile/overrides')
-rw-r--r--l10n-zh-TW/mobile/overrides/appstrings.properties40
-rw-r--r--l10n-zh-TW/mobile/overrides/netError.dtd186
2 files changed, 226 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-zh-TW/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8010d204b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=網址不正確,無法載入。
+fileNotFound=Firefox 找不到檔案 %S。
+fileAccessDenied=無法讀取位於 %S 的檔案。
+dnsNotFound2=Firefox 找不到伺服器 %S。
+unknownProtocolFound=Firefox 不知道如何開啟此網址,因為下列通訊協定當中的某個通訊協定 (%S) 未與任何程式關聯,或不被允許在此環境中使用。
+connectionFailure=Firefox 無法與伺服器 %S 建立連線。
+netInterrupt=載入頁面時與 %S 的連線中斷。
+netTimeout=伺服器 %S 花了太久時間還是無回應。
+redirectLoop=Firefox 發現伺服器要將此網址重新導向的要求無法完成。
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=%S 必須重新傳送先前送過的資料才能顯示此網頁。這會重做一次所有事情(像是搜尋或線上購物)。
+resendButton.label=重新傳送
+unknownSocketType=Firefox 不知道如何與伺服器通訊。
+netReset=載入頁面時與伺服器的連線被重設。
+notCached=此文件已不存在。
+netOffline=Firefox 正處於離線模式,無法瀏覽網路。
+isprinting=不能修改列印或預覽列印中的文件。
+deniedPortAccess=此網址所用的通訊埠 (Port) 通常不是用於網路瀏覽。為了安全性考量,Firefox 已經取消連線要求。
+proxyResolveFailure=Firefox 找不到您所設定的 Proxy 伺服器。
+proxyConnectFailure=Firefox 無法與您設定的 Proxy 伺服器連線。
+contentEncodingError=您嘗試檢視的頁面無法顯示,因為其中使用了無效或不支援的壓縮類型。
+unsafeContentType=因為其中含有可能不安全的檔案類型,無法顯示您嘗試檢視的頁面。請向網站擁有者回報此問題。
+malwareBlocked=%S 這個網站被回報為有害網站,已依照您的安全性偏好設定予以封鎖。
+harmfulBlocked=%S 這個網站被回報為可能有害的網站,已依照您的安全性偏好設定予以封鎖。
+deceptiveBlocked=位於 %S 的這張網頁已被回報為詐騙網站,並已依照安全性偏好設定封鎖。
+unwantedBlocked=%S 這個網站被回報為提供不安全的軟體,已依照您的安全性偏好設定予以封鎖。
+cspBlocked=這個頁面包含了內容安全政策以致於無法以這種方式被載入。
+corruptedContentErrorv2=網站 %S 發生了違反通訊協定的情況,無法修復。
+sslv3Used=Firefox 無法保證您在 %S 的資料安全,因為此網站使用 SSLv3 通訊協定,這個協定已不再安全。
+weakCryptoUsed=%S 的網站管理員未正確設定好網站。為了確保您的資訊不會被盜走,Firefox 並未連線至該網站。
+inadequateSecurityError=此網站嘗試建立安全性不足的連線。
+networkProtocolError=Firefox 遇到了違反通訊協定的情況,無法修復。
diff --git a/l10n-zh-TW/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-zh-TW/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ee1cbbc167
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,186 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "頁面載入發生問題">
+<!ENTITY retry.label "重試">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "連線失敗">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "此網址已被限制">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "找不到伺服器">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul>
+ <li>請檢查有沒有打錯網址,像是不小心把
+ <strong>www</strong>.example.com 打成
+ <strong>ww</strong>.example.com</li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>搜尋</button>
+ </div>
+ <li>若您還是無法載入任何頁面,請檢查您裝置的數據或 Wi-Fi 連線。
+ <button id='wifi'>開啟 Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "找不到檔案">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>請檢查檔名是否有大小寫錯誤、拼錯字。</li>
+ <li>請檢查檔案是否已被移動、改名或刪除。</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "對檔案的存取要求已被拒絕">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>可能是檔案被移走、移除,或存取權限不正確,造成無法存取。</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "噢!">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>&brandShortName; 因為某些原因無法載入此網頁。</p>
+">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "不正確的網址">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul>
+ <li>網址通常長得像
+ <strong>http://www.example.com/</strong></li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>搜尋</button>
+ </div>
+ <li>請確定您用的是斜線(例:
+ <strong>/</strong>)。</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "資料傳輸中斷">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "文件已過期">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>您所請求的文件已不存在於 &brandShortName; 的快取當中。</p><ul><li>為了您的安全,&brandShortName; 將不會自動重新請求敏感文件。</li><li>請點下重試以重新向網站請求取得文件。</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "離線模式">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "內容編碼錯誤">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+ <li>請向網站擁有者回報此問題。</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "不安全的檔案格式">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>請向網站擁有者回報此問題。</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "連線被重設">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "連線已逾時">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "無法理解的網址">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul><li>您可能需要安裝其他軟體才能開啟此網址。</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Proxy 伺服器拒絕連線">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>請檢查 Proxy 設定是否正確。</li>
+ <li>與您的網路管理員聯絡,確定 Proxy 伺服器正常運作。</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "找不到 Proxy 伺服器">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul>
+ <li>請檢查 Proxy 設定是否正確。</li>
+ <li>請確定您的裝置有可用的數據或 Wi-Fi 連線。
+ <button id='wifi'>開啟 Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "頁面重新導向不正確">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>有時候停用或拒絕接受 Cookie 會造成此問題。</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "伺服器回應錯誤">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+ <li>請確定電腦已安裝個人安全管理員 (Personal Security Manager)。</li>
+ <li>可能是伺服器上的非標準設定所造成的。</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "安全連線失敗">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul>
+ <li>因為無法驗證已接收資料的真實性,無法顯示您嘗試檢視的頁面。</li>
+ <li>請向網站擁有者回報此問題。</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "安全連線失敗">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul><li>可能是伺服器設定問題造成,或是有人嘗試偽裝成該伺服器。</li><li>若您以前可以與該伺服器正常連線,那麼這個錯誤可能只是暫時的,請稍候再試試看。</li> </ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul>
+ <li>網站可能太忙碌或暫時無法使用。請稍候再試一次。</li>
+ <li>若您無法載入任何頁面,請檢查您的數據或 Wi-Fi 連線。
+ <button id='wifi'>開啟 Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "已依內容安全政策封鎖">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; 阻止了這個頁面載入,因為這個頁面的內容安全政策不允許其以這種方式被載入。</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "內容毀損錯誤">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>因為在資料傳輸過程當中偵測到錯誤,無法顯示您正要檢視的頁面。</p><ul><li>請通知網站管理者以讓他們知道這個問題。</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "或者您也可以新增例外網站…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "帶我離開這裡!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "新增例外網站…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>您不應該在您不完全信任的網路連線,或是不曾看到關於此伺服器的警告的情況下增加例外。</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "無法安全地連線">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "進階資訊: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "您的連線並不安全">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "進階資訊: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "您的連線並不安全">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> 使用過時的安全性技術,容易遭受攻擊。攻擊者可以簡單地得知您認為安全的資訊。網站管理員修正伺服器設定後您才能連線至此網站。</p><p>錯誤代碼: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "網路通訊協定錯誤">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>因為偵測到網路通訊協定中的問題,無法顯示您嘗試檢視的頁面。</p><ul><li>請聯絡網站管理員來解決這個問題。</li></ul>">