diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ar/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-ar/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 88 |
1 files changed, 88 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ar/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd b/l10n-ar/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd new file mode 100644 index 0000000000..696738b6b6 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd @@ -0,0 +1,88 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- extracted from am-server-top.xul --> + + +<!ENTITY messageStorage.label "حفظ الرسائل"> +<!ENTITY securitySettings.label "إعدادات السرية"> +<!ENTITY serverSettings.label "إعدادات الخادوم"> +<!ENTITY serverType.label "نوع الخادوم:"> +<!ENTITY serverName.label "اسم الخادوم:"> +<!ENTITY serverName.accesskey "خ"> +<!ENTITY userName.label "اسم المستخدم:"> +<!ENTITY userName.accesskey "م"> +<!ENTITY port.label "المَنفذ:"> +<!ENTITY port.accesskey "م"> +<!ENTITY serverPortDefault.label "مبدئي:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency + For example, in Japanese cases: + biffStart.label "every" + biffEnd.label "minutes for new messages Check" +--> +<!ENTITY biffStart.label "افحص الرسائل الجديدة كل "> +<!ENTITY biffStart.accesskey "ف"> +<!ENTITY biffEnd.label "دقائق"> +<!ENTITY useIdleNotifications.label "اسمح بتنويهات الخادوم الفورية عند وصول رسائل جديدة"> +<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "س"> +<!ENTITY connectionSecurity.label "أمن الاتصال:"> +<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "ص"> +<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "لا شيء"> +<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS، إن كان متاحًا"> +<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS"> +<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS"> +<!ENTITY authMethod.label "طريقة الاستيثاق:"> +<!ENTITY authMethod.accesskey "ق"> +<!ENTITY leaveOnServer.label "اترك الرسائل على الخادوم"> +<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "ر"> +<!ENTITY headersOnly.label "نزِّل الترويسات فقط"> +<!ENTITY headersOnly.accesskey "ن"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "لمدة أقصاها"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "م"> +<!ENTITY daysEnd.label "أيام"> +<!ENTITY deleteOnServer2.label "حتى أحذفها"> +<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "ح"> +<!ENTITY downloadOnBiff.label "نزِّل الرسائل الجديدة آليًّا"> +<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "ل"> +<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "عندما أحذِف رسالة:"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.label "انقلها إلى مجلد المهملات:"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "ا"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.label "أشِّرها كمحذوفة"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "ف"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "أزلها حالًا"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "ح"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY expungeOnExit.label "نظِّف صندوق الوارد عند الخروج"> +<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "ظ"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "أفرغ المهملات عند الخروج"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "خ"> +<!ENTITY loginAtStartup.label "تحقق من وجود رسائل جديدة عند البدء"> +<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "ء"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency + maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number + of messages between them +--> +<!ENTITY maxMessagesStart.label "اسألني قبل تنزيل أكثر من"> +<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "س"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label --> +<!ENTITY maxMessagesEnd.label "رسائل"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "اطلب الاستيثاق دائمًا عند الاتصال بهذا الخادوم"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "ط"> +<!ENTITY abbreviate.label "اعرض أسماء مجموعات الأخبار في لوحة مجلد البريد ك:"> +<!ENTITY abbreviateOn.label "أسماء كاملة (على سبيل المثال، 'netscape.public.mozilla.mail-news')"> +<!ENTITY abbreviateOff.label "أسماء مختصرة (على سبيل المثال، 'n.p.m.mail-news')"> +<!ENTITY advancedButton.label "متقدم…"> +<!ENTITY advancedButton.accesskey "م"> +<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "ترميز النص المبدئي:"> +<!ENTITY localFolderPicker.label "اختر دليلًا محلِّيًا"> +<!ENTITY browseFolder.label "تصفّح…"> +<!ENTITY browseFolder.accesskey "ص"> +<!ENTITY browseNewsrc.label "تصفّح…"> +<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "ف"> + +<!ENTITY accountTitle.label "إعدادات الحساب"> +<!ENTITY accountSettingsDesc.label "التالي حساب مخصوص. لا ترتبط به أي هويّات."> +<!ENTITY storeType.label "طريقة تخزين الرسائل:"> +<!ENTITY storeType.accesskey "س"> +<!ENTITY mboxStore2.label "ملف لكل مجلد (mbox)"> +<!ENTITY maildirStore.label "ملف لكل رسالة (maildir)"> |