diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ar/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ar/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties | 62 |
1 files changed, 62 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ar/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties b/l10n-ar/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties new file mode 100644 index 0000000000..18e9f0691d --- /dev/null +++ b/l10n-ar/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (numConversations): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# The number of conversations (threads or solitary messages) selected. #1 is the +# number of conversations. +numConversations=محادثة واحدة;محادثتان;#1 محادثات;#1 محادثة;#1 محادثة;لا محادثات + +# LOCALIZATION NOTE (atLeastNumConversations): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# The number of conversations (threads or solitary messages) selected. #1 is the +# number of conversations. We use this when we didn't actually scan the entire +# list of selected messages, so there may be more conversations than reported +# (or maybe not!). +atLeastNumConversations=محادثة أو أكثر;محادثتان أو أكثر;#1+ محادثات;#1+ محادثة;#1+ محادثة;لا محادثات + +# LOCALIZATION NOTE (numMessages): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# The number of messages in a thread. #1 is the number of messages. +numMessages=رسالة واحدة;رسالتان;#1 رسائل;#1 رسالة;#1 رسالة;لا رسائل + +# LOCALIZATION NOTE (numUnread): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# The number of unread messages in a thread; meant to be appended to +# "numMessages". #1 is the number of unread messages. +numUnread=، #1 غير مقروءة;، #1 غير مقروءتان;، #1 غير مقروءة;، #1 غير مقروءة;، #1 غير مقروءة;، #1 غير مقروءة + +# LOCALIZATION NOTE (numIgnored): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# The number of ignored messages in a thread; meant to be appended to +# "numMessages". #1 is the number of ignored messages. +numIgnored=، واحدة متجاهلة;، اثنتين متجاهلتين;، #1 متجاهلة;، #1 متجاهلة;، #1 متجاهلة;، #1 متجاهلة + +# LOCALIZATION NOTE (atLeastNumIgnored): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# The number of ignored messages in a thread; meant to be appended to +# "numMessages". #1 is the number of ignored messages. We use this when we +# didn't actually scan the entire list of selected messages, so there may be +# more ignored messages than reported (or maybe not!). +atLeastNumIgnored=، واحدة أو أكثر متجاهلة;، اثنتين أو أكثر متجاهلتين;، #1+ متجاهلة;، #1+ متجاهلة;، #1+ متجاهلة;، #1+ متجاهلة + +# LOCALIZATION NOTE (noSubject): What to display for a message if it has no +# subject. +noSubject=(بدون عنوان) + +# LOCALIZATION NOTE (messagesTotalSize): A message indicating the total size on +# disk of the selected messages. #1 is the size, e.g. "123 KB". +messagesTotalSize=حجم هذه الرسائل: #1. + +# LOCALIZATION NOTE (messagesTotalSizeMoreThan): A message indicating the total +# size on disk of the selected messages. #1 is the size, e.g. "123 KB". We use +# this when we didn't actually scan the entire list of selected messages, so +# this is a *minimum* size. +messagesTotalSizeMoreThan=تأخذ هذه الرسالة أكثر من #1. + +# LOCALIZATION NOTE (maxCountExceeded): A message to let the user know that not +# all of the selected messages were summarized. #1 is the total number of +# messages selected and #2 is the number of messages actually shown. +maxCountExceeded= (ملاحظة: حُدّدت #1 رسالة، أول #2 منها ظاهرة فقط) + |