diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ar/mail/chrome/messenger/preferences')
4 files changed, 132 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ar/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties b/l10n-ar/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 0000000000..2870b936a6 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=يمكن استخدام التطبيقات التالية للتعامل مع %S. + +handleProtocol=روابط %S +handleFile=محتوى %S + +descriptionWebApp=تطبيق الوب هذا مُستضاف في: +descriptionLocalApp=هذا التطبيق موجود في: diff --git a/l10n-ar/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties b/l10n-ar/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties new file mode 100644 index 0000000000..03e7827f7b --- /dev/null +++ b/l10n-ar/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount): +# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account. +dialog_removeAccount=أمتأكد أنك تريد حذف الحساب ”%S“؟ + diff --git a/l10n-ar/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties b/l10n-ar/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties new file mode 100644 index 0000000000..5be719a6d9 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Content of preview conversation for chat message styles +default=المبدئي +nick1=خالد +buddy1=khaled@im.instantbird.org +nick2=حسام +buddy2=hussam@im.instantbird.org +message1=مرحبا! :-) +message2=ماذا يجري؟ +message3=أجرّب Thunderbird! ;-) diff --git a/l10n-ar/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-ar/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 0000000000..5440f6b124 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,98 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Junk +confirmResetJunkTrainingTitle=أكّد +confirmResetJunkTrainingText=أمتأكّد أنك تريد تصفير بيانات تدريب المُرشِّح المتكيِّف؟ + +#### Downloads +desktopFolderName=سطح المكتب +myDownloadsFolderName=التنزيلات +chooseAttachmentsFolderTitle=اختر مجلدًا + +#### Applications + +fileEnding=ملف %S +saveFile=احفظ الملف + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=استخدم %S +useDefault=استخدم %S (المبدئي) + +useOtherApp=استخدم تطبيقًا آخر… +fpTitleChooseApp=اختر التطبيق المساعد +manageApp=تفاصيل التطبيق… +alwaysAsk=اسأل دائمًا +delete=احذف الإجراء +confirmDeleteTitle=احذف الإجراء +confirmDeleteText=أمتأكد أنك تريد حذف هذا الإجراء؟ + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") +typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): +# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): +# %1$S = type (for example "application/pdf") +# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) + +#### Sound Notifications +soundFilePickerTitle=اختر ملفًا صوتيًا + +#### Remote content +imagepermissionstext=يمكنك تحديد أي مواقع الوب يسمح بتحميل الصور و غيرها من أنواع المحتوى البعيد منها. يمكنك أيضا السماح بكل أنواع المحتوى البعيد بناء على العنوان البريدي للمُرسِل. اكتب عنوان الموقع أو البريد الذي تريده ثم انقر ”اسمح“ أو ”احجب“. +imagepermissionstitle=الاستثناءات - المحتوى البعيد + +#### Cookies +cookiepermissionstitle=الاستثناءات - الكعكات +cookiepermissionstext=يمكنك تحديد أي مواقع وب مسموح لها أو ممنوعة من استخدام الكعكات. أدخِل عنوان الموقع الذي تريده ثم انقر على ”احجب“، أو ”اسمح“، أو ”اسمح لهذه الجلسة“. + +#### Cookie Viewer +hostColon=المضيف: +domainColon=النطاق: +forSecureOnly=الاتصالات المعمّاة فقط +forAnyConnection=أيّ نوع من الاتصالات +expireAtEndOfSession=في نهاية الجلسة + +noCookieSelected=<لم تختر أيّ كعكة> +cookiesAll=الكعكات التالية مخزّنة في حاسوبك: +cookiesFiltered=الكعكات التالية تطابق بحثك: +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies=أزل المحددة;أزل المحددة;أزل المحددة;أزل المحددة;أزل المحددة;أزل المحددة +defaultUserContextLabel=لا شيء + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. +# e.g., "Your cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=تستخدم الذاكرة الخبيئة حاليًا %1$S %2$S من مساحة القرص +actualDiskCacheSizeCalculated=يحسب حجم الذاكرة الخبيئة… + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name +labelDefaultFont=المبدئي (%S) +labelDefaultFontUnnamed=المبدئي + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=محليّة التطبيق: %S +appLocale.accesskey=ح +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=محلية الإعدادات المحلية: %S +rsLocale.accesskey=ع + +#### Master Password (Moved to Fluent in M-C in bug 1435915) + |