diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ar/mobile')
-rw-r--r-- | l10n-ar/mobile/android/chrome/browser.properties | 118 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ar/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ar/mobile/android/chrome/config.properties | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ar/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ar/mobile/android/defines.inc | 14 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ar/mobile/android/mobile-l10n.js | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ar/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 24 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ar/mobile/chrome/region.properties | 27 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ar/mobile/overrides/appstrings.properties | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ar/mobile/overrides/netError.dtd | 118 |
10 files changed, 397 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ar/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-ar/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..7f257d6637 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Popup Blocker + +# In Extension.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=أتريد إضافة %S؟ + +webextPerms.add.label=أضِف +webextPerms.cancel.label=ألغِ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=حُدّث %S. يجب عليك الموافقة على الصلاحيات الجديدة لتنصيب النسخة المحدّثة. اختيار الإلغاء سيُبقي النسخة الحالية من الإضافة. + +webextPerms.updateAccept.label=حدّث + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=يطلب %S صلاحيات إضافية. +webextPerms.optionalPermsListIntro=يريد: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=اسمح +webextPerms.optionalPermsDeny.label=ارفض + +webextPerms.description.bookmarks=قراءة العلامات وتعديلها +webextPerms.description.browserSettings=قراءة إعدادات المتصفح وتعديلها +webextPerms.description.browsingData=مسح تأريخ التصفح الحديث و الكعكات و البيانات المتعلقة بها +webextPerms.description.clipboardRead=جلب البيانات من الحافظة +webextPerms.description.clipboardWrite=إدخال البيانات في الحافظة +webextPerms.description.devtools=توسيع أدوات المطورين للوصول إلى بياناتك في الألسنة المفتوحة +webextPerms.description.downloads=تنزيل الملفات و قراءة تأريخ تنزيل المتصفح و تعديله +webextPerms.description.downloads.open=فتح الملفات المنزلة على حاسوبك +webextPerms.description.find=قراءة نصوص الألسنة المفتوحة +webextPerms.description.geolocation=معرفة مكانك +webextPerms.description.history=الوصول إلى تأريخ التصفح +webextPerms.description.management=إدارة استخدام الامتدادات وإدارة السمات +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=تبادل الرسائل مع برامج غير %S +webextPerms.description.notifications=عرض التنبيهات +webextPerms.description.privacy=قراءة إعدادات الخصوصية وتعديلها +webextPerms.description.proxy=التحكم بإعدادات الوسيط للمتصفح +webextPerms.description.sessions=الوصول إلى الألسنة المغلقة حديثًا +webextPerms.description.tabs=الوصول إلى ألسنة المتصفح +webextPerms.description.topSites=الوصول إلى تأريخ التصفح +webextPerms.description.webNavigation=الوصول إلى نشاط المتصفح أثناء التنقل + +webextPerms.hostDescription.allUrls=الوصول إلى بياناتك لكل المواقع + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=الوصول إلى بياناتك للمواقع في النطاق %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=الوصول إلى بياناتك في نطاق آخر;الوصول إلى بياناتك في نطاقين آخرين;الوصول إلى بياناتك في #1 نطاقات أخرى;الوصول إلى بياناتك في #1 نطاقًا آخر;الوصول إلى بياناتك في #1 نطاق آخر; + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=الوصول إلى بياناتك لموقع %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=الوصول إلى بياناتك في موقع آخر;الوصول إلى بياناتك في موقعين آخرين;الوصول إلى بياناتك في #1 مواقع أخرى;الوصول إلى بياناتك في #1 موقعًا آخر;الوصول إلى بياناتك في #1 موقع آخر; + + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<مجهول> +stacktrace.outputMessage=رصّة تتبع من %S، دالة %S، سطر %S. +timer.start=%S: بدأ المؤقت + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$S ملي ثانية + +# Site settings dialog + +# In ContextualIdentityService.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = شخصي +userContextWork.label = عمل +userContextBanking.label = صيرفة +userContextShopping.label = تسوق + diff --git a/l10n-ar/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-ar/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7d3161ae59 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "بحث"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "الاسم"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "عدد منطقي"> +<!ENTITY newPref.valueString "نص"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "عدد صحيح"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "أدخل نصًا"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "أدخل رقمًا"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "بدّل"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "ألغِ"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "انسخ الاسم"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "انسخ القيمة"> diff --git a/l10n-ar/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-ar/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..a705f63db8 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=أنشئ +newPref.changeButton=غيّر + +pref.toggleButton=بدّل +pref.resetButton=صفّر diff --git a/l10n-ar/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-ar/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..1cb189330b --- /dev/null +++ b/l10n-ar/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=أتريد أن يتذكّر %S هذا الولوج؟ +rememberButton=تذكّر +neverButton=أبدًا + +# String is the login's hostname +updatePassword=أتريد تحديث كلمة سر %S المحفوظة؟ +updatePasswordNoUser=أتريد تحديث كلمة سر هذا الولوج المحفوظة؟ +updateButton=حدّث +dontUpdateButton=لا تُحدّث + +userSelectText2=اختر أي بينات ولوج ستُحدّث: +passwordChangeTitle=أكّد تغيير كلمة السر + +username=اسم المستخدم +password=كلمة السر diff --git a/l10n-ar/mobile/android/defines.inc b/l10n-ar/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..d286eaf8cf --- /dev/null +++ b/l10n-ar/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>أنس الحسيني</em:contributor> <em:contributor>خالد حسني</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-ar/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-ar/mobile/android/mobile-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-ar/mobile/android/mobile-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-ar/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-ar/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8b63fed370 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = بحث +config-new-pref-name = + .placeholder = الاسم +config-new-pref-value-boolean = عدد منطقي +config-new-pref-value-string = نص +config-new-pref-value-integer = عدد صحيح +config-new-pref-string = + .placeholder = أدخل نصًا +config-new-pref-number = + .placeholder = أدخل رقمًا +config-new-pref-cancel-button = ألغِ +config-new-pref-create-button = أنشئ +config-new-pref-change-button = غيّر +config-pref-toggle-button = بدّل +config-pref-reset-button = صفّر +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = انسخ الاسم +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = انسخ القيمة diff --git a/l10n-ar/mobile/chrome/region.properties b/l10n-ar/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..8848ea3f81 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from the +# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file +# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't +# make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=1 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + diff --git a/l10n-ar/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-ar/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..931dc902eb --- /dev/null +++ b/l10n-ar/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=العنوان غير صالح ولا يمكن تحميله. +fileNotFound=تعذر على Firefox إيجاد الملف في %S. +fileAccessDenied=الملف في %S ليس مقروءًا. +dnsNotFound2=تعذر على Firefox إيجاد الخادوم في %S. +unknownProtocolFound=لا يعرف Firefox كيف يفتح هذا العنوان، لأن البروتوكول (%S) ليس مربوطًا بأي برنامج أو ليس مسموحًا به في هذا السياق. +connectionFailure=تعذر على Firefox إنشاء اتصال بالخادوم في %S. +netInterrupt=قُوطِع الاتصال مع %S أثناء تحميل الصفحة. +netTimeout=يستغرق الخادوم في %S وقتًا طويلًا ليستجيب. +redirectLoop=وجد Firefox أن الخادوم يعيد توجيه الطلب بشكل تعذر معه أن يكتمل. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=لعرض هذه الصفحة، يجب أن يُرسل %S المعلومات التي ستكرر أي إجراء (مثل معلومات البحث أو الطلب) تم مُسبقًا. +resendButton.label=أعِد الإرسال +unknownSocketType=لا يدري Firefox كيف يتواصل مع الخادوم. +netReset=صُفِّر الاتصال بالخادوم أثناء تحميل الصّفحة. +notCached=هذا المستند لم يعد متاحًا. +netOffline=متصفح Firefox حاليًا في نمط اللا اتصال ولا يستطيع تصفح الوب. +isprinting=لا يمكن تغيير المستند أثناء طباعته أو عند معاينة الطباعة. +deniedPortAccess=يستخدم هذا العنوان منفذ شبكة مستخدم عادة لأغراض غير تصفّح الوِب. ألغى فَيَرفُكس الطلب لحمايتك. +proxyResolveFailure=متصفح Firefox مضبوط على استخدام خادوم وسيط يتعذر إيجاده. +proxyConnectFailure=متصفح Firefox مضبوط ليستخدم خادومًا وسيطًا يرفض الاتصالات. +contentEncodingError=تعذر عرض الصفحة التي تحاول فتحها لأن نوع الضغط فيها غير سليم أو غير مدعوم. +unsafeContentType=الصفحة التي تحاول زيارتها لا يمكن عرضها لأنها تحتوي ملفا من نوع قد لا يكون من الآمن حفظه لفتحه. من فضلك اتصل بمالكي الموقع لإصلاح هذا. +malwareBlocked=أُبلِغ عن أن الموقع %S موقع هجمات و حُجِبَ بناء على تفضيلات الأمن. +harmfulBlocked=أُبلِغ عن أن الموقع %S موقع خطر محتمل و حُجِبَ بناء على تفضيلات الأمن. +deceptiveBlocked=أُبلِغ عن أن الموقع %S موقع مخادع و حُجِبَ بناء على تفضيلات الأمن. +unwantedBlocked=أُبلِغ عن أن الموقع %S يقدم برمجيات غير مرغوب فيها و حُجِبَ بناء على تفضيلات الأمن. +cspBlocked=سياسة أمن محتوى هذه الصفحة تمنعها من أن تُحمّل بهذا الشكل. +corruptedContentErrorv2=عانى الموقع %S من مخالفة لبروتوكول الشبكة لا يمكن إصلاحها. +sslv3Used=لا يضمن Firefox أمان بياناتك على %S لأنه يستخدم SSLv3؛ بروتوكول سرية معطوب. +weakCryptoUsed=ضبط مالك %S موقعه على نحو غير سليم. لحماية معلوماتك من السرقة، لم يتصل فَيَرفُكس بهذا الموقع. +inadequateSecurityError=حاول هذا الموقع التفاوض عن مستوى غير كافِ من الأمن. +networkProtocolError=واجه Firefox مخالفة لبروتوكول الشبكة لا يمكن إصلاحها. diff --git a/l10n-ar/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-ar/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f40690d8e2 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,118 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "هناك مشكلة في تحميل الصفحة"> +<!ENTITY retry.label "حاول مجددًا"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "تعذر الاتصال"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "هذا العنوان غير مسموح به"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "الخادوم غير موجود"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>تحقق من عدم وجود أي أخطاء في العنوان مثل <strong>ww</strong>.example.com بدلًا من <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>ابحث</button> </div> <li>إن لم تكن قادرًا على تحميل أي صفحة، تحقق من اتصال جهازك بشبكة البيانات أو الشبكة اللاسلكية. <button id='wifi'>فعّل واي فاي</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "الملف غير موجود"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>افحص اسم الملف بحثًا عن أخطاء في الكتابة.</li> <li>تأكد أن الملف لم يُنقل، أو يتغير اسمه، أو يُحذف.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "مُنِع الوصول للملف"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>قد يكون حُذِف أو نُقِل أو أن صلاحيّات الملف تمنع الوصول إليه.</li> </ul>"> + +<!ENTITY generic.title "عذرا."> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>لا يستطيع &brandShortName; تحميل هذه الصفحة لسبب ما.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "العنوان غير صالح"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>تكتب عادة عناوين وِب بالشكل <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>ابحث</button> </div> <li>تأكد أنك لا تستخدم سلاش أمامية (<strong>/</strong>).</li> </ul>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "قُوطِع الاتصال"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "انتهت صلاحية المستند"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>المستند المطلوب لم يعد متوفرًا في ذاكرة &brandShortName; الخبيئة.</p><ul><li>كإجراء وقائي، &brandShortName; لا يعيد طلب المستندات الحساسة بشكل آلي.</li><li>اضغط على ”حاول مرة أخرى“ لإعادة طلب المستند من الموقع.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "نمط اللا اتصال"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "خطأ في ترميز المحتوى"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>من فضلك اتصل بمالكي الموقع لإعلامهم بهذه المشكلة.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "نوع ملف غير آمن"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>من فضلك اتصل بمالكي الموقع لإعلامهم بهذه المشكلة.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "صُفِّر الاتصال"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "انتهت مهلة الاتصال"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "لم يُفهم العنوان"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>قد تحتاج تنصيب برمجيات أخرى لفتح هذا العنوان.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "يرفض الخادوم الوسيط الاتصالات"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>افحص إعدادات الوسيط لتتأكد أنها صحيحة.</li> <li>اتصل بمدير الشبكة لتتأكد أن الخادوم الوسيط يعمل.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "تعذر العثور على الخادوم الوسيط"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>تحقق من أن إعدادات الوسيط صحيحة.</li> <li>تأكد بأن جهازك متصل بشكل سليم بشبكة بيانات أو شبكة لاسلكية. <button id='wifi'>فعّل الواي فاي</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "لا تعيد الصفحة التوجيه بشكل سليم"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>سبب هذه المشكلة هو تعطيل الكعكات أو عدم قبولها.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "استجابة غير متوقعة من الخادوم"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>تأكّد أنّ مدير الأمن الشخصي منصّب في نظامك.</li> <li>قد يكون سبب هذا هو إعداد مخالف للمعايير في الخادوم.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "فشل الاتصال الآمن"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>لا يمكن عرض الصفحة التي تحاول زيارتها لعدم إمكانية الاستيثاق من البيانات المستقبلة.</li> <li>من فضلك اتصل بمالكي الموقع لإعلامهم بهذه المشكلة.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "فشل الاتصال الآمن"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>قد يكون هذا بسبب مشكلة في إعدادات الخادوم، أو أنّ أحدًا يحاول انتحال هوية الخادوم</li> <li>إن كنت قد اتصلتَ بهذا الموقع بنجاح في الماضي، قد يكون هذا الخطأ مؤقتًا، لذا أعِد المحاولة في وقت لاحق.</li> </ul>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>قد يكون الموقع غير متاح مؤقتًا أو مشغولًا جدًا. حاول مجددًا بعد قليل.</li> <li>إن لم تكن تستطيع تحميل أي صفحة، تحقق من اتصال جوّالك بشبكة البيانات أو الشبكة اللاسلكية. <button id='wifi'>فعّل الواي فاي</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "حجبتها سياسة أمن المحتوى"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>منع &brandShortName; هذه الصفحة من التحميل بهذه الطريقة لأن للصفحة سياسة أمن محتوى تمنع ذلك.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "خطأ محتوى فاسد"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>تعذر عرض الصفحة التي تريد مشاهدتها بسبب خطأ أثناء نقل البيانات.</p><ul><li>الرجاء التواصل مع مالك الموقع لإبلاغه بهذه المشكلة.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "أو يمكنك إضافة استثناء…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "أخرجني من هنا!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "أضِف استثناءً…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>ينبغي ألّا تضيف استثناء إذا كنت تستخدم اتصال إنترنت لا تثق به، أو كنت غير معتاد على رؤية هذا التحذير من هذا الموقع.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button><button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "تعذّر الاتصال بأمان"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "معلومات متقدمة: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "اتّصالك غير آمن"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "معلومات متقدمة: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "اتّصالك غير آمن"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p>يستخدم <span class='hostname'></span> تقنية أمنية عتيقة و عرضة للهجوم. يمكن لمهاجم بسهولة الاطلاع على معلومات تظنها بمأمن. على مدير الموقع إصلاح الخادوم قبل أن يمكنك زيارة الموقع.</p><p>رمز العطل: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "عُطل في بروتوكول الشبكة"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>تعذر عرض الصفحة التي تريد مشاهدتها لاكتشاف عُطل في بروتوكول الشبكة.</p><ul><li>من فضلك تواصل مع مالكي الموقع لإبلاغهم بهذه المشكلة.</li></ul>"> |