summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ar/mobile
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ar/mobile')
-rw-r--r--l10n-ar/mobile/android/chrome/browser.properties118
-rw-r--r--l10n-ar/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-ar/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-ar/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties20
-rw-r--r--l10n-ar/mobile/android/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-ar/mobile/android/mobile-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-ar/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl24
-rw-r--r--l10n-ar/mobile/chrome/region.properties27
-rw-r--r--l10n-ar/mobile/overrides/appstrings.properties40
-rw-r--r--l10n-ar/mobile/overrides/netError.dtd118
10 files changed, 397 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ar/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-ar/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7f257d6637
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Popup Blocker
+
+# In Extension.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=أتريد إضافة %S؟
+
+webextPerms.add.label=أضِف
+webextPerms.cancel.label=ألغِ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=حُدّث %S. يجب عليك الموافقة على الصلاحيات الجديدة لتنصيب النسخة المحدّثة. اختيار الإلغاء سيُبقي النسخة الحالية من الإضافة.
+
+webextPerms.updateAccept.label=حدّث
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=يطلب %S صلاحيات إضافية.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=يريد:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=اسمح
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=ارفض
+
+webextPerms.description.bookmarks=قراءة العلامات وتعديلها
+webextPerms.description.browserSettings=قراءة إعدادات المتصفح وتعديلها
+webextPerms.description.browsingData=مسح تأريخ التصفح الحديث و الكعكات و البيانات المتعلقة بها
+webextPerms.description.clipboardRead=جلب البيانات من الحافظة
+webextPerms.description.clipboardWrite=إدخال البيانات في الحافظة
+webextPerms.description.devtools=توسيع أدوات المطورين للوصول إلى بياناتك في الألسنة المفتوحة
+webextPerms.description.downloads=تنزيل الملفات و قراءة تأريخ تنزيل المتصفح و تعديله
+webextPerms.description.downloads.open=فتح الملفات المنزلة على حاسوبك
+webextPerms.description.find=قراءة نصوص الألسنة المفتوحة
+webextPerms.description.geolocation=معرفة مكانك
+webextPerms.description.history=الوصول إلى تأريخ التصفح
+webextPerms.description.management=إدارة استخدام الامتدادات وإدارة السمات
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=تبادل الرسائل مع برامج غير %S
+webextPerms.description.notifications=عرض التنبيهات
+webextPerms.description.privacy=قراءة إعدادات الخصوصية وتعديلها
+webextPerms.description.proxy=التحكم بإعدادات الوسيط للمتصفح
+webextPerms.description.sessions=الوصول إلى الألسنة المغلقة حديثًا
+webextPerms.description.tabs=الوصول إلى ألسنة المتصفح
+webextPerms.description.topSites=الوصول إلى تأريخ التصفح
+webextPerms.description.webNavigation=الوصول إلى نشاط المتصفح أثناء التنقل
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=الوصول إلى بياناتك لكل المواقع
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=الوصول إلى بياناتك للمواقع في النطاق %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=الوصول إلى بياناتك في نطاق آخر;الوصول إلى بياناتك في نطاقين آخرين;الوصول إلى بياناتك في #1 نطاقات أخرى;الوصول إلى بياناتك في #1 نطاقًا آخر;الوصول إلى بياناتك في #1 نطاق آخر;
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=الوصول إلى بياناتك لموقع %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=الوصول إلى بياناتك في موقع آخر;الوصول إلى بياناتك في موقعين آخرين;الوصول إلى بياناتك في #1 مواقع أخرى;الوصول إلى بياناتك في #1 موقعًا آخر;الوصول إلى بياناتك في #1 موقع آخر;
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<مجهول>
+stacktrace.outputMessage=رصّة تتبع من %S، دالة %S، سطر %S.
+timer.start=%S: بدأ المؤقت
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=‏‏%1$S:‏ %2$S ملي ثانية
+
+# Site settings dialog
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = شخصي
+userContextWork.label = عمل
+userContextBanking.label = صيرفة
+userContextShopping.label = تسوق
+
diff --git a/l10n-ar/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-ar/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7d3161ae59
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "بحث">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "الاسم">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "عدد منطقي">
+<!ENTITY newPref.valueString "نص">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "عدد صحيح">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "أدخل نصًا">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "أدخل رقمًا">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "بدّل">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "ألغِ">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "انسخ الاسم">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "انسخ القيمة">
diff --git a/l10n-ar/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-ar/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a705f63db8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=أنشئ
+newPref.changeButton=غيّر
+
+pref.toggleButton=بدّل
+pref.resetButton=صفّر
diff --git a/l10n-ar/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-ar/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1cb189330b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=أتريد أن يتذكّر %S هذا الولوج؟
+rememberButton=تذكّر
+neverButton=أبدًا
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=أتريد تحديث كلمة سر %S المحفوظة؟
+updatePasswordNoUser=أتريد تحديث كلمة سر هذا الولوج المحفوظة؟
+updateButton=حدّث
+dontUpdateButton=لا تُحدّث
+
+userSelectText2=اختر أي بينات ولوج ستُحدّث:
+passwordChangeTitle=أكّد تغيير كلمة السر
+
+username=اسم المستخدم
+password=كلمة السر
diff --git a/l10n-ar/mobile/android/defines.inc b/l10n-ar/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..d286eaf8cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>أنس الحسيني</em:contributor> <em:contributor>خالد حسني</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-ar/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-ar/mobile/android/mobile-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/mobile/android/mobile-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-ar/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-ar/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8b63fed370
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-toolbar-search =
+ .placeholder = بحث
+config-new-pref-name =
+ .placeholder = الاسم
+config-new-pref-value-boolean = عدد منطقي
+config-new-pref-value-string = نص
+config-new-pref-value-integer = عدد صحيح
+config-new-pref-string =
+ .placeholder = أدخل نصًا
+config-new-pref-number =
+ .placeholder = أدخل رقمًا
+config-new-pref-cancel-button = ألغِ
+config-new-pref-create-button = أنشئ
+config-new-pref-change-button = غيّر
+config-pref-toggle-button = بدّل
+config-pref-reset-button = صفّر
+config-context-menu-copy-pref-name =
+ .label = انسخ الاسم
+config-context-menu-copy-pref-value =
+ .label = انسخ القيمة
diff --git a/l10n-ar/mobile/chrome/region.properties b/l10n-ar/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8848ea3f81
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=1
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
diff --git a/l10n-ar/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-ar/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..931dc902eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=العنوان غير صالح ولا يمكن تحميله.
+fileNotFound=تعذر على Firefox إيجاد الملف في %S.
+fileAccessDenied=الملف في %S ليس مقروءًا.
+dnsNotFound2=تعذر على Firefox إيجاد الخادوم في %S.
+unknownProtocolFound=لا يعرف Firefox كيف يفتح هذا العنوان، لأن البروتوكول (%S) ليس مربوطًا بأي برنامج أو ليس مسموحًا به في هذا السياق.
+connectionFailure=تعذر على Firefox إنشاء اتصال بالخادوم في %S.
+netInterrupt=قُوطِع الاتصال مع %S أثناء تحميل الصفحة.
+netTimeout=يستغرق الخادوم في %S وقتًا طويلًا ليستجيب.
+redirectLoop=وجد Firefox أن الخادوم يعيد توجيه الطلب بشكل تعذر معه أن يكتمل.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=لعرض هذه الصفحة، يجب أن يُرسل %S المعلومات التي ستكرر أي إجراء (مثل معلومات البحث أو الطلب) تم مُسبقًا.
+resendButton.label=أعِد الإرسال
+unknownSocketType=لا يدري Firefox كيف يتواصل مع الخادوم.
+netReset=صُفِّر الاتصال بالخادوم أثناء تحميل الصّفحة.
+notCached=هذا المستند لم يعد متاحًا.
+netOffline=متصفح Firefox حاليًا في نمط اللا اتصال ولا يستطيع تصفح الوب.
+isprinting=لا يمكن تغيير المستند أثناء طباعته أو عند معاينة الطباعة.
+deniedPortAccess=يستخدم هذا العنوان منفذ شبكة مستخدم عادة لأغراض غير تصفّح الوِب. ألغى فَيَرفُكس الطلب لحمايتك.
+proxyResolveFailure=متصفح Firefox مضبوط على استخدام خادوم وسيط يتعذر إيجاده.
+proxyConnectFailure=متصفح Firefox مضبوط ليستخدم خادومًا وسيطًا يرفض الاتصالات.
+contentEncodingError=تعذر عرض الصفحة التي تحاول فتحها لأن نوع الضغط فيها غير سليم أو غير مدعوم.
+unsafeContentType=الصفحة التي تحاول زيارتها لا يمكن عرضها لأنها تحتوي ملفا من نوع قد لا يكون من الآمن حفظه لفتحه. من فضلك اتصل بمالكي الموقع لإصلاح هذا.
+malwareBlocked=أُبلِغ عن أن الموقع %S موقع هجمات و حُجِبَ بناء على تفضيلات الأمن.
+harmfulBlocked=أُبلِغ عن أن الموقع %S موقع خطر محتمل و حُجِبَ بناء على تفضيلات الأمن.
+deceptiveBlocked=أُبلِغ عن أن الموقع %S موقع مخادع و حُجِبَ بناء على تفضيلات الأمن.
+unwantedBlocked=أُبلِغ عن أن الموقع %S يقدم برمجيات غير مرغوب فيها و حُجِبَ بناء على تفضيلات الأمن.
+cspBlocked=سياسة أمن محتوى هذه الصفحة تمنعها من أن تُحمّل بهذا الشكل.
+corruptedContentErrorv2=عانى الموقع %S من مخالفة لبروتوكول الشبكة لا يمكن إصلاحها.
+sslv3Used=لا يضمن Firefox أمان بياناتك على %S لأنه يستخدم SSLv3؛ بروتوكول سرية معطوب.
+weakCryptoUsed=ضبط مالك %S موقعه على نحو غير سليم. لحماية معلوماتك من السرقة، لم يتصل فَيَرفُكس بهذا الموقع.
+inadequateSecurityError=حاول هذا الموقع التفاوض عن مستوى غير كافِ من الأمن.
+networkProtocolError=واجه Firefox مخالفة لبروتوكول الشبكة لا يمكن إصلاحها.
diff --git a/l10n-ar/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-ar/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f40690d8e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,118 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "هناك مشكلة في تحميل الصفحة">
+<!ENTITY retry.label "حاول مجددًا">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "تعذر الاتصال">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "هذا العنوان غير مسموح به">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "الخادوم غير موجود">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>تحقق من عدم وجود أي أخطاء في العنوان مثل <strong>ww</strong>.example.com بدلًا من <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>ابحث</button> </div> <li>إن لم تكن قادرًا على تحميل أي صفحة، تحقق من اتصال جهازك بشبكة البيانات أو الشبكة اللاسلكية. <button id='wifi'>فعّل واي فاي</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "الملف غير موجود">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>افحص اسم الملف بحثًا عن أخطاء في الكتابة.</li> <li>تأكد أن الملف لم يُنقل، أو يتغير اسمه، أو يُحذف.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "مُنِع الوصول للملف">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>قد يكون حُذِف أو نُقِل أو أن صلاحيّات الملف تمنع الوصول إليه.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "عذرا.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>لا يستطيع &brandShortName; تحميل هذه الصفحة لسبب ما.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "العنوان غير صالح">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>تكتب عادة عناوين وِب بالشكل <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>ابحث</button> </div> <li>تأكد أنك لا تستخدم سلاش أمامية (<strong>/</strong>).</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "قُوطِع الاتصال">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "انتهت صلاحية المستند">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>المستند المطلوب لم يعد متوفرًا في ذاكرة &brandShortName; الخبيئة.</p><ul><li>كإجراء وقائي، &brandShortName; لا يعيد طلب المستندات الحساسة بشكل آلي.</li><li>اضغط على ”حاول مرة أخرى“ لإعادة طلب المستند من الموقع.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "نمط اللا اتصال">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "خطأ في ترميز المحتوى">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>من فضلك اتصل بمالكي الموقع لإعلامهم بهذه المشكلة.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "نوع ملف غير آمن">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>من فضلك اتصل بمالكي الموقع لإعلامهم بهذه المشكلة.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "صُفِّر الاتصال">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "انتهت مهلة الاتصال">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "لم يُفهم العنوان">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>قد تحتاج تنصيب برمجيات أخرى لفتح هذا العنوان.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "يرفض الخادوم الوسيط الاتصالات">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>افحص إعدادات الوسيط لتتأكد أنها صحيحة.</li> <li>اتصل بمدير الشبكة لتتأكد أن الخادوم الوسيط يعمل.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "تعذر العثور على الخادوم الوسيط">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>تحقق من أن إعدادات الوسيط صحيحة.</li> <li>تأكد بأن جهازك متصل بشكل سليم بشبكة بيانات أو شبكة لاسلكية. <button id='wifi'>فعّل الواي فاي</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "لا تعيد الصفحة التوجيه بشكل سليم">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>سبب هذه المشكلة هو تعطيل الكعكات أو عدم قبولها.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "استجابة غير متوقعة من الخادوم">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>تأكّد أنّ مدير الأمن الشخصي منصّب في نظامك.</li> <li>قد يكون سبب هذا هو إعداد مخالف للمعايير في الخادوم.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "فشل الاتصال الآمن">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>لا يمكن عرض الصفحة التي تحاول زيارتها لعدم إمكانية الاستيثاق من البيانات المستقبلة.</li> <li>من فضلك اتصل بمالكي الموقع لإعلامهم بهذه المشكلة.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "فشل الاتصال الآمن">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>قد يكون هذا بسبب مشكلة في إعدادات الخادوم، أو أنّ أحدًا يحاول انتحال هوية الخادوم</li> <li>إن كنت قد اتصلتَ بهذا الموقع بنجاح في الماضي، قد يكون هذا الخطأ مؤقتًا، لذا أعِد المحاولة في وقت لاحق.</li> </ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>قد يكون الموقع غير متاح مؤقتًا أو مشغولًا جدًا. حاول مجددًا بعد قليل.</li> <li>إن لم تكن تستطيع تحميل أي صفحة، تحقق من اتصال جوّالك بشبكة البيانات أو الشبكة اللاسلكية. <button id='wifi'>فعّل الواي فاي</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "حجبتها سياسة أمن المحتوى">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>منع &brandShortName; هذه الصفحة من التحميل بهذه الطريقة لأن للصفحة سياسة أمن محتوى تمنع ذلك.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "خطأ محتوى فاسد">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>تعذر عرض الصفحة التي تريد مشاهدتها بسبب خطأ أثناء نقل البيانات.</p><ul><li>الرجاء التواصل مع مالك الموقع لإبلاغه بهذه المشكلة.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "أو يمكنك إضافة استثناء…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "أخرجني من هنا!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "أضِف استثناءً…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>ينبغي ألّا تضيف استثناء إذا كنت تستخدم اتصال إنترنت لا تثق به، أو كنت غير معتاد على رؤية هذا التحذير من هذا الموقع.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button><button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "تعذّر الاتصال بأمان">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "معلومات متقدمة: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "اتّصالك غير آمن">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "معلومات متقدمة: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "اتّصالك غير آمن">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p>يستخدم <span class='hostname'></span> تقنية أمنية عتيقة و عرضة للهجوم. يمكن لمهاجم بسهولة الاطلاع على معلومات تظنها بمأمن. على مدير الموقع إصلاح الخادوم قبل أن يمكنك زيارة الموقع.</p><p>رمز العطل: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "عُطل في بروتوكول الشبكة">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>تعذر عرض الصفحة التي تريد مشاهدتها لاكتشاف عُطل في بروتوكول الشبكة.</p><ul><li>من فضلك تواصل مع مالكي الموقع لإبلاغهم بهذه المشكلة.</li></ul>">