diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ast/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-ast/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 48 |
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd b/l10n-ast/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd new file mode 100644 index 0000000000..daff5c7019 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "P'aforrar espaciu en discu, nun descargar:"> +<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "P'aforrar espaciu en discu, nun descargar pal so usu ensin conexón:"> +<!ENTITY doNotDownloadImap.label "P'aforrar espaciu en discu, la descarga de mensaxes del sirvidor y el so almacenamientu llocal pa usu ensin conexón pue restrinxise por antigüedá o tamañu."> +<!ENTITY offlineNotDownload.label "Mensaxes de tamañu superior a"> +<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "M"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Nun descargar mensaxes mayores de"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "c"> +<!ENTITY kb.label "KB"> +<!ENTITY daysOld.label "díes d'antigüedá"> +<!ENTITY message.label "mensaxes más recientes"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Mensaxes lleíos"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "l"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Mensaxes de más de"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "e"> +<!ENTITY retentionCleanup.label "Pa recuperar espaciu en discu, los mensaxes antiguos puen desaniciase ensembre."> +<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Pa recuperar espaciu en discu, los mensaxes antiguos puen desaniciase ensembre, tanto les copies llocales como los orixinales nel sirvidor remotu."> +<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Pa recuperar espaciu en discu, los mensaxes antiguos puen desaniciase ensembre, incluyendo los orixinales nel sirvidor remotu."> +<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Desaniciar mensaxes con más de"> +<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "r"> +<!ENTITY retentionKeepAll.label "Nun desaniciar dengún mensaxe"> +<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "N"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Desaniciar toos sacante los"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "a"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Caltener siempre los mensaxes con estrella"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "i"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Desaniciar el cuerpu de los mensaxes de más de"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "d"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Esbillar grupos de noticies pal so usu ensin conexón…"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "E"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Avanzaes…"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "v"> +<!ENTITY syncGroupTitle.label "Sincronización de mensaxes"> +<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Espaciu en discu"> + +<!ENTITY allAutosync.label "Sincronizar tolos mensaxes llocalmente ensin importar l'antigüedá"> +<!ENTITY allAutosync.accesskey "t"> +<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Sincronizar los "> +<!ENTITY ageAutosync.accesskey "z"> +<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label ""> +<!ENTITY dayAgeInterval.label "Díes"> +<!ENTITY weekAgeInterval.label "Selmanes"> +<!ENTITY monthAgeInterval.label "Meses"> +<!ENTITY yearAgeInterval.label "Años"> +<!ENTITY ageAutosyncAfter.label "más recientes"> |