diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ast/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-ast/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 25 |
1 files changed, 25 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd b/l10n-ast/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd new file mode 100644 index 0000000000..eb2e64d1d7 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul--> + +<!-- extracted from MsgSynchronize.xhtml and msgSelectOfflineFolders.xhtml--> + +<!ENTITY MsgSynchronize.label "Descargar y sincronizar mensaxes"> +<!ENTITY MsgSelect.label "Elementos pa usar ensin conexón"> +<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Si yá esbillaste les carpetes de corréu o grupos de noticies pa usu ensin conexón, pues descargalos y/o sincronizalos agora. Sinón, usa'l botón "Seleicionar" pa escoyer les carpetes de corréu y noticies que quies usar ensin conexón."> +<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Descargar y/o sincronizar les siguientes:"> +<!ENTITY syncTypeMail.label "Mensaxes de corréu"> +<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "M"> +<!ENTITY syncTypeNews.label "Mensaxes de noticies"> +<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "N"> +<!ENTITY sendMessage.label "Unviar mensaxes pendientes"> +<!ENTITY sendMessage.accesskey "S"> +<!ENTITY workOffline.label "Trabayar ensin conexón al acabar la descarga y/o sincronización"> +<!ENTITY workOffline.accesskey "r"> +<!ENTITY selectButton.label "Seleicionar…"> +<!ENTITY selectButton.accesskey "E"> +<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Seleicionar les carpetes de corréu y noticies pa usar ensin conexón."> +<!ENTITY MsgSelectInd.label "Descargar"> +<!ENTITY MsgSelectItems.label "Carpetes y grupos de noticies"> |