diff options
Diffstat (limited to '')
85 files changed, 6674 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-az/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-az/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c7e409c857 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } etibarsız bir təhlükəsizlik sertifikatı istifadə edir. + +cert-error-mitm-intro = Saytlar özlərini sertifikatlarla təsdiqləyirlər, sertifikatlar da səlahiyyətlilər tərəfindən verilir. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Birisi saytı təqlid etməyə çalışa bilər, buna görə də davam etməməlisiniz. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Saytlar özlərini sertifikatlarla təsdiqləyirlər. { -brand-short-name } səyyahı { $hostname } saytına güvənmir, çünki, sertifikatını verən məlum deyil, sertifikat özü tərəfindən imzalanıb və ya server düzgün vasitəçi sertifikatları göndərmir. + +cert-error-trust-cert-invalid = Sertifikata etibar edilmir, çünki etibarsız bir sertifikat orqanı tərəfindən yayımlanmışdır. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = Sertifikata etibar edilmir, çünki yayımlayıcısının sertifikatına etibar edilmir. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Təhlükəsiz olmadığı üçün söndürülmüş bir imza alqoritmi ilə imzalandığı üçün, bu sertifikata etibar edilmir. + +cert-error-trust-expired-issuer = Sertifikata etibar edilmir, çünki yayımlayıcı sertifikatının vaxtı başa çatmışdır. + +cert-error-trust-self-signed = Sertifikata etibar edilmir, çünki özü tərəfindən imzalanıb. + +cert-error-trust-symantec = GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte və VeriSign tərəfindən verilən sertifikatlar artıq təhlükəsiz sayılmırlar, çünki, bu sertifikat vericiləri əvvəllər güvənlik praktikalarını səhv yerinə yetiriblər. + +cert-error-untrusted-default = Sertifikat etibar edilən bir qaynaqdan gəlmir. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Saytlar özlərini sertifikatlarla təsdiqləyirlər. { -brand-short-name } səyyahı bu sayta güvənmir, çünki, işlətdiyi sertifikat { $hostname } üçün keçərli deyil. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Saytlar özlərini sertifikatlarla təsdiqləyirlər. { -brand-short-name } səyyahı bu sayta güvənmir, çünki, işlətdiyi sertifikat { $hostname } üçün keçərli deyil. Sertifikat ancaq <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> üçün düzgündür. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Saytlar özlərini sertifikatlarla təsdiqləyirlər. { -brand-short-name } səyyahı bu sayta güvənmir, çünki, işlətdiyi sertifikat { $hostname } üçün keçərli deyil. Sertifikat ancaq { $alt-name } üçün düzgündür. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Saytlar özlərini sertifikatlarla təsdiqləyirlər. { -brand-short-name } səyyahı bu sayta güvənmir, çünki, işlətdiyi sertifikat { $hostname } üçün keçərli deyil. Sertifikat ancaq aşağıdakı adlar üçün keçərlidir: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Saytlar müəyyən bir müddət üçün etibarlı olan sertifikatlarla identikliklərini sübut edirlər. { $hostname } üçün sertifikatın etibarlılığı { $not-after-local-time } tarixində bitib. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Saytlar müəyyən bir müddət üçün etibarlı olan sertifikatlarla identikliklərini sübut edirlər. { $hostname } üçün sertifikatın etibarlılığı { $not-before-local-time } tarixindən etibarən başlayacaq. + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Xəta kodu: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Saytlar özlərini sertifikatlarla təsdiqləyirlər, onlar da sertifikat vericiləri tərəfindən verilir. Əksər səyyahlar artıq GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte və VeriSign verilən sertifikatlara güvənmirlər. { $hostname } saytı bu avtoritetlərdən biri tərəfindən verilmiş sertifikatı işlədir və bu səbəbdən təsdiqlənə bilmir. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Saytın administrasiyasına bununla əlaqədar xəbər verə bilərsiz. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Sertifikat zənciri: + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Əlaqə cəhdi uğursuz oldu +deniedPortAccess-title = Təhlükəsizlik üçün bağlantı nöqtəsi bağlıdır +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Hmm. Bu saytı tapmaqda çətinlik çəkirik. +fileNotFound-title = Fayl tapılmadı +fileAccessDenied-title = Faylın işlədilməsinə icazə verilmədi +generic-title = Uups. +captivePortal-title = Şəbəkəyə daxil ol +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Hmm. Bu ünvan düzgün görünmür. +netInterrupt-title = Məlumat ötürmə xətası +notCached-title = Sənədin vaxtı çıxıb +netOffline-title = Offline bağlantı səhvi +contentEncodingError-title = Məzmun kodlama səhvi +unsafeContentType-title = Etibarsız fayl növü +netReset-title = Bağlantı kəsildi +netTimeout-title = Şəbəkə gözləmə müddəti +unknownProtocolFound-title = Ünvan başa düşülmədi +proxyConnectFailure-title = Proxy server bağlantını rədd etdi +proxyResolveFailure-title = Proxy-server tapılmadı +redirectLoop-title = Səhifə düzgün yönləndirilmir +unknownSocketType-title = Şəbəkədən gələn cavab yanlışdır +nssFailure2-title = Təhlükəsiz bağlantı qurula bilmədi +corruptedContentError-title = Zədəli Məzmun Xətası +sslv3Used-title = Təhlükəsiz bağlanmaq mümkün olmadı +inadequateSecurityError-title = Bağlantınız qorumalı deyil +blockedByPolicy-title = Əngəllənmiş Səhifə +clockSkewError-title = Kompüterinizin saatı səhvdir +networkProtocolError-title = Şəbəkə Protokolu Xətası +nssBadCert-title = Diqqət: Qabaqda potensial təhlükə riski var +nssBadCert-sts-title = Qoşulmadı: Potensial Güvənlik Təhlükəsi +certerror-mitm-title = Proqram { -brand-short-name } səyyahının bu saytda təhlükəsiz şəkildə qoşulmasının qarşısını alır diff --git a/l10n-az/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-az/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..573f1fd13f --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = { -brand-full-name } haqqında + +releaseNotes-link = Yeniliklər + +update-checkForUpdatesButton = + .label = Yeniləmələri yoxla + .accesskey = y + +update-updateButton = + .label = { -brand-shorter-name } yeniləmək üçün yenidən başladın + .accesskey = R + +update-checkingForUpdates = Yeniləmələr yoxlanılır… +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Yeniləmə endirilir — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-applying = Yeniləmə tətbiq edilir… + +update-failed = Yeniləmə uğursuz oldu. <label data-l10n-name="failed-link">Son versiyanı endirin</label> +update-failed-main = Yeniləmə uğursuz oldu. <a data-l10n-name="failed-link-main">Son versiyanı endirin</a> + +update-adminDisabled = Yeniləmələr sistem idarəçiniz tərəfindən söndürülmüşdür +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } aktualdır +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } başqa nümunədən yenilənir + +update-manual = Yeniləmələr buradadır: <label data-l10n-name="manual-link"/> + +update-unsupported = Siz bu sistemdə gələcək yeniləmələri qura bilməyəcəksiniz. <label data-l10n-name="unsupported-link">Ətraflı öyrən</label> + +update-restarting = Yenidən başladılır… + +channel-description = Hal-hazırda <label data-l10n-name="current-channel"></label> yeniləmə kanalındasınız. + +warningDesc-version = { -brand-short-name } eksperimentaldır və qərarsız ola bilər. + +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> Web-i açıq, ictimai və hərkəsə əl çatan etmək üçün bir yerdə çalışan <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">qlobal cəmiyyətdir</label>. + +community-2 = { -brand-short-name } <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, Web-i açıq, ictimai və hərkəsə əl çatan etmək üçün bir yerdə çalışan <label data-l10n-name="community-creditsLink">qlobal icma tərəfindən</label> hazırlanıb. + +helpus = Kömək etmək istərdinizmi? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">İanə verin</label> və ya <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">bizə qoşulun!</label> + +bottomLinks-license = Lisenziya məlumatları +bottomLinks-rights = Son İstifadəçi Hüquqları +bottomLinks-privacy = Məxfilik Siyasəti + +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit) + +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit) diff --git a/l10n-az/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-az/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8311a3ed83 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,163 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Giriş və Parollar + +# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated + +login-filter = + .placeholder = Hesablarda axtar + +create-login-button = Yeni hesab yarat + +fxaccounts-sign-in-text = Parollarınız bütün cihazlarınızda sizinlə olsunlar +fxaccounts-avatar-button = + .title = Hesabı idarə et + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Menyunu aç +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Digər səyyahdan daxil et… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Seçimlər + *[other] Nizamlamalar + } +about-logins-menu-menuitem-help = Kömək + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Axtarış sorğusuna uyğun hesablar +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } hesab + *[other] { $count } hesab + } +login-list-sort-label-text = Sırala: +login-list-name-option = Ad (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Ad (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = Xəbərdarlıqlar +login-list-last-changed-option = Son Dəyişiklik +login-list-last-used-option = Son istifadə edilmə +login-list-intro-title = Heç bir daxil olma tapılmadı +login-list-intro-description = Parolu { -brand-product-name } tətbiqində saxladığınızda burada göstəriləcək. +about-logins-login-list-empty-search-title = Heç bir daxil olma tapılmadı +about-logins-login-list-empty-search-description = Axtarışınıza uyğun nəticə yoxdur. +login-list-item-title-new-login = Yeni hesab +login-list-item-subtitle-new-login = Daxil olma məlumatlarınızı daxil edin +login-list-item-subtitle-missing-username = (istifadəçi adı yoxdur) +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Təhlükəyə açıq parol + +## Introduction screen + + +## Login + +login-item-new-login-title = Yeni hesab yarat +login-item-edit-button = Düzəlt +about-logins-login-item-remove-button = Sil +login-item-origin-label = Sayt ünvanı +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = İstifadəçi adı +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (istifadəçi adı yoxdur) +login-item-copy-username-button-text = Köçür +login-item-copied-username-button-text = Köçürüldü! +login-item-password-label = Parol +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Parolu göstər +login-item-copy-password-button-text = Köçür +login-item-copied-password-button-text = Köçürüldü! +login-item-save-changes-button = Dəyişiklikləri yadda saxla +login-item-save-new-button = Saxla +login-item-cancel-button = Ləğv et +login-item-time-changed = Son dəyişiklik: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-created = Yaradılıb: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-used = Son işlədilmə: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen by attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = saxlanılmış hesabı düzəlt + +# This message can be seen by attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = saxlanılmış parolu göstər + +# This message can be seen by attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = saxlanılmış parolu köçür + +## Master Password notification + +## Primary Password notification + +master-password-reload-button = + .label = Daxil ol + .accesskey = l + +## Password Sync notification + + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Ləğv et +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Ləğv et + +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Bu hesab silinsin? +confirm-delete-dialog-message = Bu əməliyyat geri qaytrıla bilməz. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Sil + +confirm-discard-changes-dialog-title = Saxlanılmamış dəyişikliklər ləğv edilsin? +confirm-discard-changes-dialog-message = Bütün saxlanılmamış dəyişikliklər itiriləcək. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Ləğv et + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-learn-more-link = Ətraflı öyrən + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Təhlükəyə açıq parol +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Ətraflı öyrən + +## Error Messages + + +## Login Export Dialog + +## Login Import Dialog + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +## Logins import report page + diff --git a/l10n-az/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-az/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..88c4f58854 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = Etiket əlavə et + +pocket-panel-saved-error-generic = { -pocket-brand-name }-ə saxlarkən xəta baş verdi. +pocket-panel-saved-error-tag-length = Etiketlər 25 simvol ilə limitlidir +pocket-panel-saved-error-only-links = Ancaq keçidlər saxlana bilər +pocket-panel-saved-error-not-saved = Səhifə saxlanmadı +pocket-panel-saved-page-removed = Səhifə silindi +pocket-panel-saved-page-saved = { -pocket-brand-name }-ə saxlandı +pocket-panel-saved-processing-remove = Səhifə silinir… +pocket-panel-saved-processing-tags = Etiketlər əlavə edilir… +pocket-panel-saved-remove-page = Səhifəni sil +pocket-panel-saved-save-tags = Saxla +pocket-panel-saved-saving-tags = Saxlanır… +pocket-panel-saved-suggested-tags = Məsləhətli etiketlər +pocket-panel-saved-tags-saved = Etiketlər əlavə edildi +pocket-panel-signup-view-list = Siyahını gör + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = Artıq { -pocket-brand-name } istifadəçisisiniz? +pocket-panel-signup-learn-more = Ətraflı Öyrən +pocket-panel-signup-login = Daxil ol +pocket-panel-signup-signup-email = E-poçt ilə qeyd ol +pocket-panel-signup-signup-cta = { -pocket-brand-name } üçün qeyd ol. Bu pulsuzdur. +pocket-panel-signup-signup-firefox = { -brand-product-name } ilə qeyd ol +pocket-panel-signup-tagline = { -brand-product-name }dan məqalə və videoları { -pocket-brand-name }-ə saxlayın, istədiyiniz vaxt, istədiyiniz yerdə baxın. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = { -brand-product-name }da hər hansı bir məqalə, video və ya səhifəni saxlamaq üçün { -pocket-brand-name } Düyməsinə klikləyin. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = İstənilən cihazda, istənilən vaxt { -pocket-brand-name }-də görün. + +## about:pocket-home panel + +## Pocket panel header component + +## Pocket panel buttons + diff --git a/l10n-az/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-az/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5205fc3523 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Sahibkarlıq Siyasəti + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Aktiv +errors-tab = Xətalar +documentation-tab = Sənədlər + +no-specified-policies-message = Sahibkarlıq Siyasəti xidməti aktivdir amma aktiv siyasət yoxdur. +inactive-message = Sahibkarlıq Siyasəti xidməti aktiv deyil. + +policy-name = Siyasət Adı +policy-value = Siyasət Dəyəri +policy-errors = Siyasət Xətaları diff --git a/l10n-az/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-az/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6445f0bca8 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Məxfi Pəncərə Aç + .accesskey = M +about-private-browsing-search-placeholder = İnternetdə Axtar +about-private-browsing-info-title = Məxfi Pəncərədəsiniz +about-private-browsing-not-private = Hazırda məxfi pəncərədə deyilsiniz. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Qapat + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + diff --git a/l10n-az/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-az/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4061e810c1 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Yenidən başlatmaq tələb edilir + +restart-button-label = { -brand-short-name } Yenidən Başlat diff --git a/l10n-az/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-az/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cb126d0b9b --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = İnsanlar, xoş gəlmişsiniz! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Sülh içində və xoş niyyətlə sizi görməyə gəlmişik! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Robotlar insanlara zərər verə bilməz və ya passiv qalaraq insanların zərər görməyinə icazə verməz. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Robotlar siz insanların inanmayacağı şeyləri gördülər. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Robotlar birlikdə əyləncəli vaxt keçirdiyiniz plastik dostlarınızdır. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Robotların dişləməməli olduğunuz parlaq metal yanaqları var. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = Və bir planları var. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Təkrar Yoxla + .label2 = Lütfən bir daha bu düyməyə basmayın. diff --git a/l10n-az/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-az/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d94db1425 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Seansı bərpa et + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Üzr istəyirik. Səhifələrinizi bərpa edə bilmədik. +restore-page-problem-desc = Son səyahət sessiyanızın bərpasında çətinlik var. Təkrar yoxlamaq üçün Sessiyanı Bərpa et seçin. +restore-page-try-this = Hələ də sessiyanızı bərpa edə bilmirsiz? Bəzən vərəqlərdən biri xətaya səbəb ola bilir. Əvvəlki vərəqlərə baxın, ehtiyyacınız olmayan vərəqləri seçilənlərdən çıxarın və sonra təkrar bərpa etməyi yoxlayın. + +restore-page-hide-tabs = Əvvəlki Vərəqləri Gizlət +restore-page-show-tabs = Əvvəlki Vərəqləri Göstər + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = { $windowNumber }. pəncərə + +restore-page-restore-header = + .label = Bərpa et + +restore-page-list-header = + .label = Pəncərələr və vərəqlər + +restore-page-try-again-button = + .label = Seansı bərpa et + .accesskey = R + +restore-page-close-button = + .label = Yeni Seans Başlat + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Uğurlu! +welcome-back-page-title = Uğurlu! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } başlamağa hazırdır. + +welcome-back-restore-button = + .label = Başlayaq! + .accesskey = L + +welcome-back-restore-all-label = Bütün pəncərə və vərəqləri bərpa et +welcome-back-restore-some-label = Ancaq seçdiklərinizi bərpa et + +welcome-back-page-info-link = Əlavələriniz və şəxsiləşdirmələriniz silindi, səyyah tənzimləmələriniz standart tənzimləmələrə qaytarıldı. Bu da probleminizi həll etmədisə, <a data-l10n-name="link-more">başqa nə edə biləcəyinizi öyrənin.</a> + diff --git a/l10n-az/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-az/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..16e09da1f1 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Vərəq çökmə xəbərçisi +crashed-close-tab-button = Vərəqi Qapat +crashed-restore-tab-button = Bu vərəqi bərpa et +crashed-restore-all-button = Bütün çökmüş vərəqləri bərpa et +crashed-header = Uff. Vərəqiniz xarab oldu. +crashed-offer-help = Kömək edə bilərik! +crashed-single-offer-help-message = Səhifəni yeniləmək üçün { crashed-restore-tab-button } seçin. +crashed-multiple-offer-help-message = Səhifəni yeniləmək üçün { crashed-restore-tab-button } və ya { crashed-restore-all-button } seçin. +crashed-request-help = Bizə kömək edəcəksiz? +crashed-request-help-message = Xəta xəbərləri problemi müəyyən etmə və { -brand-short-name } səyyahını daha yaxşı etməyimizə kömək edir. +crashed-request-report-title = Bu vərəqi xəbər et +crashed-comment = + .placeholder = Əlavə şərhlər (şərhlər ictimai göstərilməyəcəklər) +crashed-report-sent = Qəza məlumatınız artıq göndərilib; { -brand-short-name } səyyahını daha yaxşı etməkdə köməyiniz üçün təşəkkürlər! +crashed-request-auto-submit-title = Arxa vərəqləri xəbər et diff --git a/l10n-az/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-az/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cfb7713f5f --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + diff --git a/l10n-az/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-az/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cf91076393 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Bütün cihazlara göndər + diff --git a/l10n-az/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-az/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..91be1aefef --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Vərəqlərdə Axtar + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Yeni Konteyner Vərəqi + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Gizli Vərəqlər + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Konteynerləri idarə et + .accesskey = O diff --git a/l10n-az/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-az/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4462022fdb --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +extension-firefox-compact-light-name = Açıq +extension-firefox-compact-light-description = Açıq rəng sxemli mövzu. + +extension-firefox-compact-dark-name = Tünd +extension-firefox-compact-dark-description = Tünd rəng sxemli mövzu. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + diff --git a/l10n-az/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-az/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..741690206e --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Bu uzantıya Məxfi Pəncərələrdə işləməyə icazə ver. + .accesskey = i + +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Gizlədilmiş vərəqləri görün + .buttonlabel = Vərəqləri gizli saxla + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Uzantını Söndür + .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/l10n-az/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-az/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..113e553f0a --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-new-tab = + .label = Yeni vərəq +appmenuitem-new-window = + .label = Yeni Pəncərə +appmenuitem-new-private-window = + .label = Yeni Məxfi Pəncərə +appmenuitem-history = + .label = Tarixçə +appmenuitem-downloads = + .label = Endirmələr +appmenuitem-print = + .label = Çap et… +appmenuitem-zoom = + .value = Yaxınlaşdırma +appmenuitem-help = + .label = Kömək + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Yaxınlaşdır +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Uzaqlaşdır +appmenuitem-fullscreen = + .label = Tam ekran + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Açıq vərəq yoxdur + +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Digər cihazlarınızdakı vərəqlərin siyahısını görmək üçün vərəq sinxronizasiyasını aktivləşdirin. + +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Digər cihazlarınızda olan vərəqləri burada görmək istərdiniz? + +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Başqa Cihazı Qoş +appmenu-remote-tabs-unverified = Hesabınız təsdiqlənməlidir. + +appmenuitem-save-page = + .label = Fərqli saxla… + +## What's New panel in App menu. + + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Profayler + .tooltiptext = Məhsuldarlıq profilini qeyd et + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + + +## History panel + +appmenu-restore-session = + .label = Əvvəlki Seansı Bərpa et +appmenu-clear-history = + .label = Son Tarixçəni Təmizlə… +appmenu-recent-history-subheader = Yaxın Tarixçə +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Yeni qapanmış vərəqlər +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Yeni qapanmış pəncərələr + +## Help panel + +appmenu-about = + .label = { -brand-shorter-name } Haqqında + .accesskey = H +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Sayt Problemini Bildir… + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Aldadıcı sayt xəbər et… + .accesskey = D +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Bu aldadıcı sayt deyil… + .accesskey = d + +## More Tools + diff --git a/l10n-az/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-az/browser/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5f3373529d --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. +## They cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations + + +-rally-brand-name = Mozilla Rally +-rally-short-name = Rally + + +-focus-brand-name = Firefox Focus + + +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay diff --git a/l10n-az/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-az/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..220b0c0e09 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox Hesabı diff --git a/l10n-az/browser/browser/browser.ftl b/l10n-az/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..69f71259dd --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,528 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (Məxfi Səyahət) + .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Məxfi Səyahət) +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox - (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } - (Məxfi Səyahət) + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } - (Məxfi Səyahət) +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Sayt məlumatlarını gör + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Quraşdırma mesaj panelini aç +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Saytdan bildiriş alıb alamayacağınızı dəyişdirin +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = MIDI panelini aç +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = DRM proqramının istifadəsini idarə et +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Web Təsdiqləmə panelini aç +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Lövhə (canvas) çıxartma icazəsini idarə et +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Mikrofonu saytla paylaşmağınızı idarə edin +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Mesaj panelini aç +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Mövqe sorğusu panelini aç +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Virtual reallıq icazəsi panelini aç +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Səyyah aktivliyi icazə panelini aç +urlbar-translate-notification-anchor = + .tooltiptext = Bu səhifəni tərcümə et +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Pəncərə və ya ekranları saytla paylaşmağınızı idarə edin +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Oflayn saxlama mesaj panelini aç +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Parolu saxlama mesaj panelini aç +urlbar-translated-notification-anchor = + .tooltiptext = Səhifə tərcüməsini idarə et +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Qoşma istifadəsini idarə et +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Kamera və/və ya mikrofonu saytla paylaşmağınızı idarə edin +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Avto oxutma panelini aç +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Qalıcı Yaddaşda məlumat saxlama +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Əlavə quraşdırma mesaj panelini aç +urlbar-tip-help-icon = + .title = Köməl alın +urlbar-search-tips-confirm = Tamam, başa düşdüm +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Məsləhət: + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Daha az yazın, daha çox tapın: Birbaşa ünvan sətrinizdən { $engineName } ilə axtarış edin. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Bu sayt üçün məkan məlumatlarını əngəllədiniz. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Bu sayt üçün bildirişləri əngəllədiniz. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Bu sayt üçün kameranızı əngəllədiniz. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Bu sayt üçün mikrofonunuzu əngəllədiniz. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Bu saytı ekranınızı paylaşmaqdan əngəllədiniz. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Bu sayt üçün qalıcı yaddaşı əngəllədiniz. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Bu sayt üçün peyda olan pəncərələri əngəllədiniz. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Bu sayt üçün səsli medianın avto oxutmasını əngəlləmisiniz. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Bu sayt üçün lövhə (canvas) məlumatı çıxartmanı əngəllədiniz. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Bu saytın MIDI işlətməsini əngəlləmisiniz. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Bu əlfəcini redaktə et ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Bu səhifəni əlfəcinlə ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension = + .label = Uzantını idarə et… + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Alət sətirlərini gizlə + .accesskey = g +full-screen-exit = + .label = Tam ekran rejimdən çıx + .accesskey = e + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of one-click search engines in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Bu dəfə bununla axtarın: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Axtarış tənzimləmələrinizi dəyişdir +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Yeni vərəqdə axtar + .accesskey = v +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Əsas axtarış mühərriki et + .accesskey = m +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Məxfi pəncərələr üçün əsas axtarış mühərriki olarak qur + .accesskey = M +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Axtarış mühərriki əlavə et + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + + +## Bookmark Panel + +bookmark-panel-cancel = + .label = Ləğv et + .accesskey = C +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Əlfəcin Sil + *[other] { $count } Əlfəcin Sil + } + .accesskey = R +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Yadda saxlarkən redaktoru göstər + .accesskey = S +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +identity-connection-internal = Bu səhifə təhlükəsiz bir { -brand-short-name } səhifəsidir. +identity-connection-file = Bu səhifə sizin kompüterinizdə saxlanıb. +identity-extension-page = Bu səhifə uzantıdan yüklənib. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } bu səhifənin təhlükəsiz olmayan hissələrini əngəllədi. +identity-passive-loaded = Bu səhifənin bəzi hissələri (şəkillər kimi) təhlükəsiz deyil. +identity-active-loaded = Bu səhifədə qorumanı söndürmüsünüz. +identity-weak-encryption = Bu səhifə zəif şifrləmə istifadə edir. +identity-insecure-login-forms = Bu səhifədə girilən məlumatlar oğurlana bilər. +identity-permissions-reload-hint = Dəyişikliklərin işləməsi üçün səhifəni yeniləyin. +identity-clear-site-data = + .label = Çərəzlər və Sayt Məlumatlarını Təmizlə… +identity-remove-cert-exception = + .label = İstisnanı sil + .accesskey = s +identity-description-insecure = Bu səhifəyə olan bağlantınız məxfi deyil. Göndərdiyiniz məlumatlar başqaları tərəfindən görülə bilər (parol, mesaj, kredit kartları və s. kimi). +identity-description-insecure-login-forms = Bu səhifədə yazdığınız daxil olma məlumatları qorunmur və oğurlana bilər. +identity-description-weak-cipher-intro = Bu səhifəyə olan bağlantınız zəif şifrləmə istifadə edir və məxfi deyil. +identity-description-weak-cipher-risk = Başqaları sizin məlumatlarınızı görə və ya saytın davranışını səyişdirə bilər. +identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } bu səhifənin təhlükəsiz olmayan hissələrini əngəllədi. <label data-l10n-name="link">Ətraflı Öyrən</label> +identity-description-passive-loaded = Bağlantınız məxfi deyil və sayt ilə paylaşdığınız məlumatlar başqaları tərəfindən görülə bilər. +identity-description-passive-loaded-insecure = Saytda güvənilir olmayan məzmun var (şəkillər kimi). <label data-l10n-name="link">Ətraflı Öyrən</label> +identity-description-passive-loaded-mixed = { -brand-short-name } bəzi məzmunları əngəlləsə də bu səhifədə hələ də təhlükəsiz olmayan məzmunlar (şəkillər kimi) var. <label data-l10n-name="link">Ətraflı Öyrən</label> +identity-description-active-loaded = Bu saytda təhlükəsiz olmayan məzmunlar (kriptlər kimi) var və saytla bağlantınız məxfi deyil. +identity-description-active-loaded-insecure = Bu saytla paylaşdığınız məlumatlar (məs. parollar, mesajlar, kredit kartları kimi) başqaları tərəfindən görülə bilər. +identity-learn-more = + .value = Ətraflı Öyrən +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Qorumanı hələlik söndür + .accesskey = s +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Qorumanı aktivləşdir + .accesskey = k +identity-more-info-link-text = + .label = Daha çox məlumat + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Kiçilt +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Qapat + +## Tab actions + + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + + +## Bookmarks toolbar items + + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-all-windows-shared = Ekranınızda görünən bütün pəncərələr paylaşılacaq. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + + +## DevTools F12 popup + + +## URL Bar + +urlbar-placeholder = + .placeholder = Ünvanı daxil et və ya axtar +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Ünvanı daxil et və ya { $name } ilə axtar +urlbar-switch-to-tab = + .value = Keçiləcək vərəq: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Uzantı: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Ünvan Sətrindəki ünvanı aç +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Səhifə əməliyyatları + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Məxfi Pəncərədə { $engine } ilə axtar +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Məxfi Pəncərədə axtar +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } ilə axtar +urlbar-result-action-switch-tab = Vərəqə keç +urlbar-result-action-visit = Ziyarət et + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + + +## Labels shown above groups of urlbar results + + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Oxuma Görüntüsünə daxil ol +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Oxuma Görüntüsünü qapat + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> artıq tam erkandır +fullscreen-warning-no-domain = Bu sənəd artıq tam ekrandır +fullscreen-exit-button = Tam erkandan çıx (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Tam erkandan çıx (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> kursorunuzu idarə edir. İdarəni geri almaq üçün Esc düyməsinə basın. +pointerlock-warning-no-domain = Bu sənəd kursorunuzu idarə edir. İdarəni geri almaq üçün Esc düyməsinə basın. + +## Subframe crash notification + + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Daha çox əlfəcin göstər +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Əlfəcinlər +bookmarks-menu-button = + .label = Əlfəcinlər menyusu +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Digər əlfəcinlər +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Mobil əlfəcinlər +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Əlfəcin yan panelini gizlət + *[other] Əlfəcin yan panelini göstər + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Əlfəcin alət sətrini gizlət + *[other] Əlfəcin alət sətrini gör + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Əlfəcinlər menyusunu Alət sətrindən sil + *[other] Əlfəcinlər menyusunu Alət sətrinə əlavə et + } +bookmarks-search = + .label = Əlfəcinlərdə axtar +bookmarks-tools = + .label = Əlfəcin alətləri +bookmarks-bookmark-edit-panel = + .label = Bu əlfəcini düzəlt +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Əlfəcin paneli +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Əlfəcin alət sətri obyektləri +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Əlfəcin alət sətri obyektləri + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Əlfəcinlər + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = { -pocket-brand-name }-ə Saxla + .tooltiptext = { -pocket-brand-name }-ə Saxla + +## Repair text encoding toolbar button + + +## Customize Toolbar Buttons + +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Alət Sətrini Fərdiləşdir… + .accesskey = C +toolbar-button-email-link = + .label = Keçidi e-poçtla göndər + .tooltiptext = Bu səhifənin keçidini e-poçtla göndər +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Səhifəni Yadda Saxla + .tooltiptext = Bu səhifəni yadda saxla ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Fayl Aç + .tooltiptext = Fayl aç ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Sinxron Vərəqlər + .tooltiptext = Digər cihazlardan olan vərəqləri göstər +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Yeni Məxfi Pəncərə + .tooltiptext = Yeni Gizli Pəncərə aç ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Bu saytda olan bəzi səs və ya video DRM proqramını işlədir, bu { -brand-short-name } tərəfindən sizə verilən servisləri limitləyir. + +## Password save/update panel + + +## Add-on removal warning + + +## + +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Qapat + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = { $uriHost } avtomatik açılan pəncərələrinə icazə ver + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = { $uriHost } üçün peyda olan pəncərələri əngəllə + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Avtomatik açılan pəncərələr bloklananda bu mesajı göstərmə + .accesskey = D + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + + +## + + +# Navigator Toolbox + +navbar-downloads = + .label = Endirilənlər +navbar-overflow = + .tooltiptext = Daha çox alət… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Çap Et + .tooltiptext = Bu səhifəni çap et… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Ev + .tooltiptext = { -brand-short-name } Ana Səhifə +navbar-library = + .label = Kitabxana + .tooltiptext = Tarixçəni, saxlanılmış əlfəcinləri və daha çox şeyi görün +navbar-search = + .title = Axtar +navbar-accessibility-indicator = + .tooltiptext = Əlçatanlıq Özəllikləri Aktivdir +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Brauzer vərəqləri +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Yeni vərəq +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Bütün vərəqləri siyahıla + .tooltiptext = Bütün vərəqləri siyahıla + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } avtomatik bəzi məlumatları { -vendor-short-name } mərkəzinə göndərir ki, biz sizin səyyahda işləməyinizi daha da asanlaşdıra bilək. +data-reporting-notification-button = + .label = Nəyi Paylaşdığımı Seç + .accesskey = S + +## Unified extensions (toolbar) button + + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } bu səhifənin avtomatik yenilənməsinin qarşısını aldı. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } bu səhifənin başqa bir səhifəyə yönləndirilməsinin qarşısını aldı. +refresh-blocked-allow = + .label = İcazə ver + .accesskey = A diff --git a/l10n-az/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-az/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e62d2c56d0 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,346 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Tarixçəni göstərmək üçün aşağı çəkin + *[other] Tarixçəni göstərmək üçün sağ klikləyin və ya aşağı çəkin + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Əvvəlki səhifəyə qayıt ({ $shortcut }) + .aria-label = Geri + .accesskey = G + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Geri + .accesskey = G + +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } + +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Sonrakı səhifəyə keç ({ $shortcut }) + .aria-label = İrəli + .accesskey = F + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = İrəli + .accesskey = F + +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } + +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Yenilə + .accesskey = R + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Yenilə + .accesskey = R + +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Dayan + .accesskey = S + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Dayan + .accesskey = S + +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Fərqli saxla… + .accesskey = P + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-add = + .aria-label = Bu Səhifəni Əlfəcinlə + .accesskey = m + .tooltiptext = Bu səhifəni əlfəcinlə + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut = + .aria-label = Bu Səhifəni Əlfəcinlə + .accesskey = m + .tooltiptext = Bu səhifəni əlfəcinlə ({ $shortcut }) + +main-context-menu-bookmark-change = + .aria-label = Bu əlfəcini düzəlt + .accesskey = m + .tooltiptext = Bu əlfəcini redaktə et + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut = + .aria-label = Bu əlfəcini düzəlt + .accesskey = m + .tooltiptext = Bu əlfəcini redaktə et ({ $shortcut }) + +main-context-menu-open-link = + .label = Keçidi Aç + .accesskey = A + +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Keçidi Yeni Vərəqdə Aç + .accesskey = V + +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Keçidi yeni konteyner vərəqində aç + .accesskey = z + +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Keçidi Yeni Pəncərədə Aç + .accesskey = P + +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Keçidi Yeni Məxfi Pəncərədə Aç + .accesskey = M + +main-context-menu-save-link = + .label = Bağlantını fərqli saxla… + .accesskey = f + +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Keçidi { -pocket-brand-name }-ə Saxla + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = E-poçt ünvanını köçür + .accesskey = E + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Oynat + .accesskey = O + +main-context-menu-media-pause = + .label = Dayandır + .accesskey = D + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Səssiz + .accesskey = S + +main-context-menu-media-unmute = + .label = Səsi aç + .accesskey = ə + +main-context-menu-media-loop = + .label = Dövr + .accesskey = D + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Düymələri göstər + .accesskey = s + +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Düymələri gizlə + .accesskey = D + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Tam Ekran + .accesskey = T + +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Tam ekrandan çıx + .accesskey = e + +main-context-menu-image-reload = + .label = Şəkli Yenilə + .accesskey = Y + +main-context-menu-image-copy = + .label = Şəkli Köçür + .accesskey = y + +main-context-menu-image-save-as = + .label = Şəkili fərqli saxla… + .accesskey = r + +main-context-menu-image-email = + .label = Rəsmi e-poçt ilə göndər… + .accesskey = R + +main-context-menu-image-info = + .label = Şəkil məlumatlarını göstər + .accesskey = r + +main-context-menu-image-desc = + .label = Açıqlamanı Göstər + .accesskey = A + +main-context-menu-video-save-as = + .label = Videonu Fərqli Saxla… + .accesskey = a + +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Səsi fərqli saxla… + .accesskey = f + +main-context-menu-video-email = + .label = Videonu e-poçt ilə göndər… + .accesskey = V + +main-context-menu-audio-email = + .label = Audionu e-poçt ilə göndər… + .accesskey = - + +main-context-menu-plugin-play = + .label = Bu qoşmanı aktivləşdir + .accesskey = a + +main-context-menu-plugin-hide = + .label = Bu qoşmanı gizlət + .accesskey = g + +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Səhifəni { -pocket-brand-name }-ə Saxla + .accesskey = k + +main-context-menu-send-to-device = + .label = Səhifəni cihaza göndər + .accesskey = d + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + + +## + +main-context-menu-keyword = + .label = Bu axtarış üçün Açar söz əlavə et… + .accesskey = A + +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Keçidi cihaza göndər + .accesskey = d + +main-context-menu-frame = + .label = Bu Çərçivə + .accesskey = u + +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Sadəcə bu çərçivəni göstər + .accesskey = c + +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Çərçivəni Yeni Vərəqdə Aç + .accesskey = V + +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Çərçivəni Yeni Pəncərədə Aç + .accesskey = P + +main-context-menu-frame-reload = + .label = Çərçivəni yenilə + .accesskey = e + +main-context-menu-frame-bookmark = + .label = Bu Çərçivəni Əlfəcinlə + .accesskey = Ə + +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Çərçivəni Fərqli Saxla… + .accesskey = Ç + +main-context-menu-frame-print = + .label = Çərçivəni Çap et… + .accesskey = Ç + +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Çərçivə qaynağını göstər + .accesskey = v + +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Çərçivə Məlumatlarını Göstər + .accesskey = M + +main-context-menu-print-selection = + .label = Seçilmiş hissəni çap et + .accesskey = r + +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Seçimin qaynaq kodunu göstər + .accesskey = e + +main-context-menu-view-page-source = + .label = Səhifə qaynağını göstər + .accesskey = a + +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Mətnin səmtini dəyiş + .accesskey = M + +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Səhifənin səmtini dəyiş + .accesskey = d + +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Əlverişlilik özəlliklərini yoxla + +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = DRM haqqında ətraflı öyrən… + .accesskey = D + diff --git a/l10n-az/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-az/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c35280d85d --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,188 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Kiçilt + +window-zoom-command = + .label = Böyüt + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = d + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-az/browser/browser/colorwaycloset.ftl b/l10n-az/browser/browser/colorwaycloset.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/colorwaycloset.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-az/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-az/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f241242de --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Colorway collections + +## Colorway names and descriptions + diff --git a/l10n-az/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-az/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7320e50a4e --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-pin-tab = Sabitləndi! +confirmation-hint-send-to-device = Göndərildi! diff --git a/l10n-az/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-az/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6cc8963d5b --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] Göndərilməmiş xəta raportunuz var + *[other] Göndərilməmiş { $reportCount } raportunuz var + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Göstər +pending-crash-reports-send = + .label = Göndər +pending-crash-reports-always-send = + .label = Həmişə Göndər diff --git a/l10n-az/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-az/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..39b515928d --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = İlkin Seçənəkləri Bərpa et +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Sevimli alətlərinizi alət sətri və ya daşma menyusuna daşıyın. +customize-mode-overflow-list-title = Daşma Menyusu +customize-mode-uidensity = + .label = Qalınlıq +customize-mode-done = + .label = Tamamlandı +customize-mode-toolbars = + .label = Alət sətirləri +customize-mode-titlebar = + .label = Başlıq Paneli +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Toxunuş + .accesskey = T + .tooltiptext = Toxunuş +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Planşet rejimi üçün toxunuşu işlədin +customize-mode-overflow-list-description = İkonları buraya daşıyıb ataraq həm yaxında saxlayın, həm də alət sətrini doldurmayın… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Normal + .accesskey = N + .tooltiptext = Normal +customize-mode-undo-cmd = + .label = Geri al +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Touch Bar-ı fərdiləşdir… diff --git a/l10n-az/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-az/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..668b70e767 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + diff --git a/l10n-az/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-az/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..056d443742 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,144 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Endirmələr +downloads-panel = + .aria-label = Endirmələr + +## + +downloads-cmd-pause = + .label = Dayandır + .accesskey = y +downloads-cmd-resume = + .label = Davam et + .accesskey = D +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Ləğv et +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Ləğv et + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + + +## + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Endirmələr Qovluğunu Göstər +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Təkrar yoxla +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Təkrar yoxla +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Endirmə səhifəsinə get + .accesskey = g +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Endirmə keçidini köçür + .accesskey = k +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Siyahıdan sil + .accesskey = S +downloads-cmd-clear-list = + .label = Ön baxış panelini təmizlə + .accesskey = a +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Endirmələri Təmizlə + .accesskey = t +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Endirməyə icazə ver + .accesskey = i +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Faylı sil +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Faylı sil +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Faylı sil və ya Endirməyə icazə ver +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Faylı sil və ya Endirməyə icazə ver +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Faylı aç və ya sil +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Faylı aç və ya sil +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Əlavə məlumat ver +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Fayl Aç + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Endirməyə Təkrar cəhd et +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Endirməni ləğv et +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Bütün endirmələri göstər + .accesskey = s +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Endirmə Məlumatları + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Endirmələri Təmizlə + .tooltiptext = Tamamlanan, ləğv edilən və uğursuz olan endirmələr təmizləyir +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Endirmə yoxdur. +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Bu sessiya üçün endirmələr yoxdur. + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Endirmə Səhvi +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + Naməlum bir xəta yarandığı üçün endirilən fayl saxlana bilmir. + + Lütfən təkrar yoxlayın. diff --git a/l10n-az/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-az/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d9ae6dde2a --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-choose = + .label = Seçin… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Bütün əlfəcin qovluqlarını göstər + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Gizləyir + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Yeni qovluq + .accesskey = q + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Etiketləri vergüllə ayırın + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Bütün etikətləri göstərir + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Gizləyir + diff --git a/l10n-az/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-az/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..891365f039 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Firefox View feature tour strings + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + diff --git a/l10n-az/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-az/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-az/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-az/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..21c616833c --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,270 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-services = + .label = Xidmətlər +menu-application-hide-this = + .label = { -brand-shorter-name } gizlət +menu-application-hide-other = + .label = Digərlərini gizlə +menu-application-show-all = + .label = Hamısını göstər +menu-application-touch-bar = + .label = Touch Bar-ı fərdiləşdir… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Çıxış + *[other] Çıx + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] ı + *[other] x + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = { -brand-shorter-name } səyyahını tərk et +menu-about = + .label = { -brand-shorter-name } Haqqında + .accesskey = H + +## File Menu + +menu-file = + .label = Fayl + .accesskey = F +menu-file-new-tab = + .label = Yeni vərəq + .accesskey = V +menu-file-new-container-tab = + .label = Yeni Konteyner Vərəqi + .accesskey = K +menu-file-new-window = + .label = Yeni Pəncərə + .accesskey = Y +menu-file-new-private-window = + .label = Yeni Məxfi Pəncərə + .accesskey = P +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Ünvanı aç… +menu-file-open-file = + .label = Faylı aç… + .accesskey = A +menu-file-close-window = + .label = Pəncərəni Qapat + .accesskey = r +menu-file-save-page = + .label = Fərqli saxla… + .accesskey = s +menu-file-email-link = + .label = Keçidi e-poçt ilə göndər… + .accesskey = K +menu-file-print-setup = + .label = Səhifə nizamı… + .accesskey = ı +menu-file-print = + .label = Çap et… + .accesskey = Ç +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Başqa səyyahdan idxal et… + .accesskey = I +menu-file-go-offline = + .label = Oflayn işlə + .accesskey = l + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Düzəlt + .accesskey = D +menu-edit-find-again = + .label = Yenidən Tap + .accesskey = Y +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Mətnin səmtini dəyiş + .accesskey = M + +## View Menu + +menu-view = + .label = Görünüş + .accesskey = G +menu-view-toolbars-menu = + .label = Alət sətirləri + .accesskey = A +menu-view-sidebar = + .label = Kənar sətir + .accesskey = K +menu-view-bookmarks = + .label = Əlfəcinlər +menu-view-history-button = + .label = Tarixçə +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Sinxron Vərəqlər +menu-view-full-zoom = + .label = Yaxınlaşdırma + .accesskey = Y +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Yaxınlaş + .accesskey = Y +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Uzaqlaşdır + .accesskey = U +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Hazırki Həcm + .accesskey = a +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Sadəcə mətni yaxınlaşdır + .accesskey = t +menu-view-page-style-menu = + .label = Səhifə Stili + .accesskey = l +menu-view-page-style-no-style = + .label = Stil Yoxdur + .accesskey = Y +menu-view-page-basic-style = + .label = Əsas Səhifə Stili + .accesskey = t + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Tam ekrana keç + .accesskey = T +menu-view-exit-full-screen = + .label = Tam ekrandan çıx + .accesskey = n +menu-view-full-screen = + .label = Tam ekran + .accesskey = T + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Oxuma Görüntüsünə daxil ol + .accesskey = R +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Oxuma Görüntüsünü qapat + .accesskey = R + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Bütün vərəqləri göstər + .accesskey = s +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Səhifənin səmtini dəyiş + .accesskey = d + +## History Menu + +menu-history = + .label = Tarixçə + .accesskey = r +menu-history-show-all-history = + .label = Bütün Tarixçəni Göstər +menu-history-clear-recent-history = + .label = Son Tarixçəni Təmizlə… +menu-history-synced-tabs = + .label = Sinxron Vərəqlər +menu-history-restore-last-session = + .label = Əvvəlki Seansı Bərpa et +menu-history-hidden-tabs = + .label = Gizli Vərəqlər +menu-history-undo-menu = + .label = Yeni qapanmış vərəqlər +menu-history-undo-window-menu = + .label = Yeni qapanmış pəncərələr + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Əlfəcinlər + .accesskey = Ə +menu-bookmark-edit = + .label = Bu əlfəcini düzəlt +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Bütün vərəqləri əlfəcinlə… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Əlfəcin paneli +menu-bookmarks-other = + .label = Digər əlfəcinlər +menu-bookmarks-mobile = + .label = Mobil əlfəcinlər + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Alətlər + .accesskey = A +menu-tools-downloads = + .label = Endirilənlər + .accesskey = E +menu-tools-sync-now = + .label = İndi Sinxronizə et + .accesskey = S +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = { -brand-product-name } ilə yenidən bağlan… + .accesskey = y +menu-tools-page-source = + .label = Səhifə qaynağı + .accesskey = a +menu-tools-page-info = + .label = Səhifə məlumatları + .accesskey = S +menu-tools-layout-debugger = + .label = Düzüm Sazlayıcısı + .accesskey = L + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Pəncərə +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Bütün pəncərələri önə çək + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Kömək + .accesskey = K +menu-help-report-site-issue = + .label = Sayt Problemini Bildir… +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Aldadıcı sayt xəbər et… + .accesskey = D +menu-help-not-deceptive = + .label = Bu aldadıcı sayt deyil… + .accesskey = d diff --git a/l10n-az/browser/browser/migration.ftl b/l10n-az/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e25bd4548b --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,107 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = İdxal sehirbazı + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Seçimləri, Əlfəcinləri, Tarixçəni, Parolları və digər məlumatları buradan idxal et: + *[other] Nizamlamaları, Əlfəcinləri, Tarixçəni, Parolları və digər məlumatları buradan idxal et: + } + +import-from-bookmarks = Əlfəcinləri buradan idxal et: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-nothing = + .label = Heç nə idxal etmə + .accesskey = m +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 + +no-migration-sources = Əlfəcinlərin, tarixçənin və ya parol məlumatlarının qeyd edildiyi heç bir proqram tapılmadı. + +import-source-page-title = Nizamlamaları və məlumatları idxal etmə +import-items-page-title = İdxal ediləcək obyektlər + +import-items-description = İdxal ediləcək obyektləri seçin: + +import-migrating-page-title = İdxal edilir… + +import-migrating-description = Aşağıdakı obyektlər uğurla idxal edildi… + +import-select-profile-page-title = Profil Seçin + +import-select-profile-description = Aşağıdakı profilləri buradan idxal edilə bilər: + +import-done-page-title = İdxal tamamlandı + +import-done-description = Aşağıdakı obyektlər uğurla idxal edildi: + +import-close-source-browser = Davam etməzdən əvvəl seçilən səyyahın qapalı olduğundan əmin olun. + +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome + +imported-safari-reading-list = Oxuma siyahısı (Safaridən) +imported-edge-reading-list = Oxuma siyahısı (Edge-dən) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-session-checkbox = + .label = Pəncərələr və vərəqlər +browser-data-session-label = + .value = Pəncərələr və vərəqlər diff --git a/l10n-az/browser/browser/netError.ftl b/l10n-az/browser/browser/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c538c24068 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/netError.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +dns-not-found-title = Server tapılmadı diff --git a/l10n-az/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-az/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b705414d98 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,134 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Tövsiyə edilən Uzantılar + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Niyə bunu görürəm + +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = İndi deyil + .accesskey = N + +cfr-doorhanger-extension-ok-button = İndi əlavə et + .accesskey = A + +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Tövsiyyə tənzimləmələrini idarə et + .accesskey = M + +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Mənə bu tövsiyyəni göstərmə + .accesskey = S + +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Ətraflı öyrən + +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = { $name } tərəfindən + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Tövsiyə + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } ulduz + *[other] { $total } ulduz + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } istifadəçi + *[other] { $total } istifadəçi + } + +## These messages are steps on how to use the feature and are shown together. + + +## Firefox Accounts Message + +## Protections panel + +## What's New toolbar button and panel + +## Search Bar + +## Picture-in-Picture + +## Permission Prompt + +## Fingerprinter Counter + +## Bookmark Sync + +## Login Sync + +## Send Tab + +## Firefox Send + +## Social Tracking Protection + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +## What’s New Panel Content for Firefox 76 + +## Lockwise message + +## Vulnerable Passwords message + +## Picture-in-Picture fullscreen message + +## Protections Dashboard message + +## Better PDF message + +## DOH Message + +## What's new: Cookies message + +## Fission Experiment Message + +## Full Video Support CFR message + +## Spotlight modal shared strings + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +## Total Cookie Protection Rollout + +## Emotive Continuous Onboarding + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +## Firefox View CFR + +## Firefox View Spotlight + diff --git a/l10n-az/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-az/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..126d5f594a --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,181 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Yeni Vərəq +newtab-settings-button = + .title = Yeni Vərəq səhifənizi fərdiləşdirin + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Axtar + .aria-label = Axtar + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Axtarış mühərriyi əlavə et +newtab-topsites-edit-topsites-header = Qabaqcıl Saytları Dəyişdir +newtab-topsites-title-label = Başlıq +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Başlıq daxil et + +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Ünvanı yazın və ya yapışdırın +newtab-topsites-url-validation = Doğru ünvan tələb olunur + +newtab-topsites-image-url-label = Fərdi şəkil ünvanı +newtab-topsites-use-image-link = Fərdi şəkil işlət… +newtab-topsites-image-validation = Şəkli yükləmək mümkün olmadı. Fərqli ünvan yoxlayın. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Ləğv et +newtab-topsites-delete-history-button = Tarixçədən Sil +newtab-topsites-save-button = Saxla +newtab-topsites-preview-button = Ön baxış +newtab-topsites-add-button = Əlavə et + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Bu səhifənin bütün parçalarını tarixçənizdən silmək istədiyinizə əminsiniz? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Bu əməliyyat geri alına bilməz. + +## Top Sites - Sponsored label + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Menyunu aç + .aria-label = Menyunu aç + +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Menyunu aç + .aria-label = { $title } üçün kontekst menyusunu aç +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Bu saytı düzəlt + .aria-label = Bu saytı düzəlt + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Redaktə et +newtab-menu-open-new-window = Yeni Pəncərədə Aç +newtab-menu-open-new-private-window = Yeni Məxfi Pəncərədə Aç +newtab-menu-dismiss = Rədd et +newtab-menu-pin = Bərkid +newtab-menu-unpin = Çıxart +newtab-menu-delete-history = Tarixçədən Sil +newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name }-ə Saxla +newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name }-dən sil +newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name }-də arxivləşdir + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Əlfəcini sil +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Əlfəcinlə + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Endirmə Ünvanını Köçür +newtab-menu-go-to-download-page = Endirmə səhifəsinə get +newtab-menu-remove-download = Tarixçədən Sil + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder-də Göstər + *[other] Yerləşdiyi Qovluğu Aç + } +newtab-menu-open-file = Faylı Aç + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Ziyarət edilib +newtab-label-bookmarked = Əlfəcinlənib +newtab-label-recommended = Populyar +newtab-label-saved = { -pocket-brand-name }-ə saxlandı +newtab-label-download = Endirildi + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Bölməni Sil +newtab-section-menu-collapse-section = Bölməni Daralt +newtab-section-menu-expand-section = Bölməni Genişlət +newtab-section-menu-manage-section = Bölməni İdarə et +newtab-section-menu-manage-webext = Uzantını idarə et +newtab-section-menu-add-topsite = Qabaqcıl Sayt əlavə et +newtab-section-menu-add-search-engine = Axtarış mühərriyi əlavə et +newtab-section-menu-move-up = Yuxarı daşı +newtab-section-menu-move-down = Aşağı daşı +newtab-section-menu-privacy-notice = Məxfilik Bildirişi + +## Section aria-labels + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Qabaqcıl Saytlar +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = { $provider } məsləhət görür + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = İnternetdə gəzməyə başlayın, burada ziyarət edəcəyiniz və ya əlfəcinləyəcəyiniz məqalə, video və digər səhifələri göstərəcəyik. + +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Hamısını oxudunuz. Yeni { $provider } məqalələri üçün daha sonra təkrar yoxlayın. Gözləyə bilmirsiz? Məşhur mövzu seçərək internetdən daha çox gözəl məqalələr tapın. + + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Məşhur Mövzular: +newtab-pocket-more-recommendations = Daha Çox Tövsiyyələr +newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } əldə edin +newtab-pocket-cta-text = Sevdiyiniz məqalələri { -pocket-brand-name }-də saxlayın və möhtəşəm yeni yazıları kəşf edin. + +## Pocket Final Card Section. +## This is for the final card in the Pocket grid. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Uups, bu məzmunu yüklərkən nəsə səhv getdi. +newtab-error-fallback-refresh-link = Təkrar yoxlamaq üçün səhifəni yeniləyin. + +## Customization Menu + diff --git a/l10n-az/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-az/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b88a331f6f --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,136 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit +## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to +## avoid breaking quoted text). + +## Welcome modal dialog strings + + +### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } səyyahına xoş gəlmisiniz + +onboarding-start-browsing-button-label = Səyahətə Başla + +## Welcome full page string + + +## Firefox Sync modal dialog strings. + +## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync" + + +## These are individual benefit messages shown with an image, title and +## description. + + +## These strings belong to the individual onboarding messages. + + +## Each message has a title and a description of what the browser feature is. +## Each message also has an associated button for the user to try the feature. +## The string for the button is found above, in the UI strings section + +## Message strings belonging to the Return to AMO flow + +## Custom Return To AMO onboarding strings + + +## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages) + + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +## Title and primary button strings differ between platforms as they +## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" +## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen +## when Firefox is not default browser + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +## Multistage MR1 onboarding strings (MR1 about:welcome pages) + +## Strings for Thank You page + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +## Firefox 100 Thank You screens + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +## MR2022 Import Settings screen strings + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + diff --git a/l10n-az/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-az/browser/browser/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e7edfc40e8 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,354 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +ssl-connection-error = { $hostname } ünvanına qoşularkən xəta baş verdi. { $errorMessage } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Xəta kodu: { $error } + +psmerr-ssl-disabled = Təhlükəsiz olaraq bağlanıla bilmir, çünki SSL əlaqə qaydası söndürülüb. +psmerr-ssl2-disabled = Təhlükəsiz olaraq bağlanıla bilmir, çünki SSL əlaqə qaydasının köhnə və etibarsız versiyası istifadə olunur. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Etibarsız bir sertifikat aldınız. Lütfən server idarəçisiylə əlaqə yaradın və ya qarşı tərəfə e-poçt ilə məlumat verin: + + Sertifikatınız, sertifikat orqanının verdiyi başqa bir sertifikat ilə eyni seriya nömrəsinə sahibdir. Lütfən təkrarsız bir seriya nömrəsi olan Sertifikat alın. + +ssl-error-export-only-server = Təhlükəsiz əlaqə qurula bilmədi. Qarşı tərəf yüksək səviyyəli şifrələməni dəstəkləmir. +ssl-error-us-only-server = Təhlükəsiz əlaqə qurula bilmir. Qarşı tərəf dəstəklənməyən yüksək-səviyyə şifrələmə tələb edir. +ssl-error-no-cypher-overlap = Qarşı tərəflə təhlükəsiz bağlantı qurulmadı: ortaq bir şifrələmə yolu yoxdur. +ssl-error-no-certificate = Təsdiqləmə üçün lazım olan təsdiq sənədi ya da açar tapılmadı. +ssl-error-bad-certificate = Qarşı tərəflə təhlükəsiz bağlantı qurulmad: Qarşı tərəfin təsdiqləmə sənədi rədd edildi. +ssl-error-bad-client = Server klientdə təhlükəli məlumatla qarşılaşdı. +ssl-error-bad-server = Klient serverdə təhlükəli məlumatla qarşılaşdı. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Dəstəklənməyən təsdiq sənədi formatı. +ssl-error-unsupported-version = Qarşı tərəf dəstəklənməyən bir təhlükəsizlik protokolundan istifadə edir. +ssl-error-wrong-certificate = Klinet təsdiqləməsi uğursuz oldu: Açar bazasındakı şəxsi açar, təsdiq sənədi bazasındakı ümumi açarla uyğun gəlmir. +ssl-error-bad-cert-domain = Qarşı tərəflə təhlükəsiz bağlantı qurulmadı: İstənən domen adı ilə serverin təsdiq sənədi uyğun deyil. +ssl-error-post-warning = Naməlum SSL səhv kodu. +ssl-error-ssl2-disabled = Qarşı tərəf sadəcə, lokal olaraq söndürülmüş olan SSL 2 versiyasını dəstəkləyir. +ssl-error-bad-mac-read = SSL etibarsız bir qeyd aldı. +ssl-error-bad-mac-alert = SSL həmkarı, etibarsız bir məlumat təsdiqləmə kodunu bildirir. +ssl-error-bad-cert-alert = SSL həmkarı təsdiq sənədinizin doğruluğunu təsdiqləyə bilmir. +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL həmkarı təsdiq sənədizi etibarsız olduğu üçün rədd etdi. +ssl-error-expired-cert-alert = SSL həmkarı təsdiq sənədinizi vaxtı bitdiyi üçün rədd etdi. +ssl-error-ssl-disabled = Bğlanıla bilmir: SSL söndürülüb. +ssl-error-fortezza-pqg = Bağlanıla bilmir: SSL digər bir FORTEZZA domen adındadır. +ssl-error-unknown-cipher-suite = Naməlum bir SSL şifrələmə dəsti tələb edildi. +ssl-error-no-ciphers-supported = Bu proqramda heç bir şifrələmə təsdqi yoxdur və ya aktiv deyil. +ssl-error-bad-block-padding = SSL səhv bir blok doldurulması olan bir qeyd aldı. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL icazə verilən uzunluğu aşan bir qeyd aldı. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL icazə verilən uzunluğu aşan bir qeyd göndərməyə cəhd etdi. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL xətalı bir qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL xətalı bir klient qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL xətalı bir server qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL xətalı bir təsdiq sənədi qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL xətalı bir server açar dəyişikliyi mesajı aldı. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL xətalı bir təsdiq sənədi istəyi qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL xətalı bir server uğurludur qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL xətalı bir təsdiq sənədi təsdiqləməsi qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL xətalı bir klient açar dəyişikliyi mesajı aldı. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL xətalı bir sonlandırma qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL xətalı bir şifrələmə dəyişikliyi qeydi aldı. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL xətalı bir xəbədarlıq qeydi aldı. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL xətalı bir qarşılama qeydi aldı. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL xətalı bir proqram veriləni qeydi aldı. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL gözlənilməyən bir qarşılam istəyi mesajı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL gözlənilməyən bir klient qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL gözlənilməyən bir server qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL gözlənilməyən bir təsdiq sənədi qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL gözlənilməyən bir server açar dəyişikliyi qarşılama qeydi aldı. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL gözlənilməyən bir təsdiq sənədi istəyi qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL gözlənilməyən bir server uğurlu qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL gözlənilməyən bir təsdiq sənədi qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL gözlənilməyən bir server açar dəyişikliyi qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL gözlənilməyən bir bitiş qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL gözlənilməyən bir şifrələmə dəyişikliyi qeydi aldı. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL gözlənilməyən bir xəbərdarlıq qeydi aldı. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL gözlənilməyən bir qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL gözlənilməyən bir proqram veriləni qeydi aldı. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL naməlum bir məzmun formatı ilə bağlı qeyd aldı. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL naməlum bir formatda qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL naməlum xəbərdarlıq açıqlamalı xəbərlarlıq qeydi aldı. +ssl-error-close-notify-alert = SSL həmkarı bu bağlantını kəsdi. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL gəmkarı aldığı qarşılama mesajını gözləmirdi. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL həmkarı aldığı SSL qeydini aça bilmədi. +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL həmkarı mümkün sayda təhlükəsizlik dəyişəni ilə qarşılıqlı müzakirə edə bilmədi. +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL qəbul edilə bilməyən məzmun səbəbi ilə qarşılama mesajını rədd etdi. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL həmkarı aldığı formatdakı təsdiq sənədlərini dəstəkləmir. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL həmkarı aldığı təsdiq sənədləri ilə təyin edilə bilməyən problemlə üzləşdi. +ssl-error-generate-random-failure = SSL təsadüfi nömrə yaradıcısında bir problemlə üzləşdi. +ssl-error-sign-hashes-failure = Təsdiq sənədinizin doğruluğunu təsdiqləyəcək məlumat, rəqəmli olaraq imzalana bilmədi. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL qarşı tərəfin sənədindən ümumi açar çıxara bilmədi. +ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL serveri açar dəyiştirmə qarşılaması zamanı bir səhvlə qarşılaşdı. +ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL klienti açar dəyişdirmə qarşılaması zamanı göstərilməmiş bir səhvlə üzləşdi. +ssl-error-encryption-failure = Seçilmiş şifrələmə dəstindəki məlumat şifrələmə açma yolu uğursuz oldu. +ssl-error-decryption-failure = Seçilmiş şifrələmə dəstindəki məlumat şifrəsi açma yolu uğursuz oldu. +ssl-error-socket-write-failure = Girişə şifrəli məlumat yazma cəhdi uğursuz oldu. +ssl-error-md5-digest-failure = MD5 yığma funksiyası işləmədi. +ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 yığma funksiyası işləmədi. +ssl-error-mac-computation-failure = MAC hesaplaması başarısız oldu. +ssl-error-sym-key-context-failure = Simmetrik açar məzmunu yaradılması uğursuz oldu. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Klient açar dəyişikliyi mesajındakı simmetrik açar açıla bilmədi. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL serveri lokal ümumi açarla ixrac edilən şifrələmə dəstini istifadə etməyə çalışdı. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 kodu, bir IV-ni bir dəyişənə çevirə bilmədi. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Seçilen şifrələmə dəsti işlədilə bilmədi. +ssl-error-session-key-gen-failure = Klient, SSL hesabı üçün bir açar yarada bilmədi. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Server, üzərində işlənən dəyişik açma yolu üçün heç bir açara sahib deyil. +ssl-error-token-insertion-removal = Əməliyyat gedərkən PKCS#11 nişanı əlavə edildi ya da silindi. +ssl-error-token-slot-not-found = Lazım olan əməliyyatı etmək üçün axtarılan PKCS#11 nişanı tapılmadı. +ssl-error-no-compression-overlap = Qarşı tərəflə təhlükəsiz bağlantı qurulmadı: Ortaq birsıxışdırma açma yolu yoxdur. +ssl-error-handshake-not-completed = Hazırkı SSL qarşılaması bitmədən başqa bir qarşılamaya girilə bilməz. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Həmkardan səhv qarşılama dəyərləri alındı. +ssl-error-cert-kea-mismatch = Təqdim edilən təsdiq sənədi seçilən açar dəyişmə yolu ilə istifadə edilə bilməz. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL klienti təsdiqləməsi üçün heç bir təsdiq sənədi rəsmisinə etibar edilmir. +ssl-error-session-not-found = Alıcının SSL sessiya identifikasiyası serverin sessiya keşində tapılmadı. +ssl-error-decryption-failed-alert = Həmkar, aldığı bir SSL qeydinin şifrəsini aça bilmədi. +ssl-error-record-overflow-alert = Həmkar icazə veriləndən daha uzun olan bir SSl qeydi aldı. +ssl-error-unknown-ca-alert = Həmkar, təsdiq sənədinizi yayımlayan rəsmini tanımır və ona etibar etmir. +ssl-error-access-denied-alert = Həmkar etibarlı bir təsdiq sənədi aldı, ancaq istifadə bloklandı. +ssl-error-decode-error-alert = Həmkar bir SSL qarşılama mesajını aça bilmədi. +ssl-error-decrypt-error-alert = Həmkar imza təsdiqləmə ya da açar dəyişmə səhvi olduğunu bildirdi. +ssl-error-export-restriction-alert = Həmkar mübadilənin ixracat nizamları ilə uyğun olmadığını bildirir. +ssl-error-protocol-version-alert = Həmkar uyğun olmayan ya da dəstəklənməyən bağlantı qaydası versiyası olduğunu bildirir. +ssl-error-insufficient-security-alert = Server üçün şifrələrin klientin dəstəklədiyindən daha etibarlı olması lazımdır. +ssl-error-internal-error-alert = Həmkar daxili bir səhv olduğunu bildirir. +ssl-error-user-canceled-alert = Həmkar istifadəçi qarşılamağı ləğv etdi. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Həmkar SSL təhlükəsizlik dəyişənlərinin yenidən müzakirəsinə icazə vermir. +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL serveri bu socket üçün nizamlanmadı və söndürülmədi. +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL həmkarı istənən TLS əlavəsini dəstəkləmir. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL həmkarı URL-dən təsdiq sənədinizi əldə edə bilmədi. +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL həmkarında istənən DNS üçün təsdiq sənədi yoxdur. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL həmkarı təsdiq sənədi üçün OCSP cavabı ala bilmədi. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL həmkarı xarab olmuş təsdiq sənədi xülasəsi olduğunu xəbər verdi. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL gözlənilməyən bir Yeni Hesab İstəyi əl sıxışma mesajı aldı. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL xədəli bir yeni Hesab İstəyi əl sıxışma mesajı aldı. +ssl-error-decompression-failure = SSL açıla bilməyən bir sıxışdırılmış qeyd aldı. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Bu SSL socketində yenidən əməliyyata icazə verilmir. +ssl-error-unsafe-negotiation = Həmkar, köhnə nəsil (potansial olaraq etibarsız) əl sıxışma istəyi verdi. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL gözlənilməyən bir sıxışdırılmış qeyd aldı. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL, serveri Açar Dəyişikliyi razılaşma mesajında zəif bir müvəqqəti Diffie-Hellman açarı aldı. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL, etibarsız NPN uzantı məlumatı aldı. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL 2.0 bağlantıları üçün SSL xüsusiyyəti dəstəklənmir. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Serverlər üçün SSL xüsusiyyəti dəstəklənmir. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Klientlər üçün SSL xüsusiyyəti dəstəklənmir. +ssl-error-invalid-version-range = SSL versiya aralığı səhvdir. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL tayı seçilmiş protokol versiyası üçün qadağan edilmiş şifrələnə paketi işlədir. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL xətalı Hello Verify Request qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL gözlənilməyən Hello Verify Request qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL xüsusiyyəti bu protokol versiyasında dəstəklənmir. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL gözlənilməyən Certificate Status qarşılama mesajı aldı. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS tayı dəstəklənməyən hash alqoritmi istifadə edir. +ssl-error-digest-failure = Digest funksiyası xətaya uğradı. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Rəqəmsal-imzalanmış elementdə xətalı imza alqoritmi seçilib. +ssl-error-next-protocol-no-callback = Sonrakı protokol söhbət əlavəsi aktivləşdirildi amma geri çağrı ehtiyyac olmadan əvvəl silindi. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Server klientin ALPN uzantısında göstərdiyi heç bir protokolu dəstəkləmir. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Server əl sıxmağı rədd etdi çünki, müştəri serverin dəstəklədiyindən daha aşağı TSL versiyası istifadə edir. +ssl-error-weak-server-cert-key = Server sertifikatında çox zəif ictimai açar da daxil idi. +ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS qeydi üçün buferdə yetərli otaq yoxdur. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Dəstəklənən heç bir TLS imzalama alqoritmi quraşdırılmayıb. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Qarşı tərəf dəstəklənməyən imza və heş alqoritmi işlətdi. +ssl-error-missing-extended-master-secret = Qarşı tərəf düzgün extended_master_secret qoşması olmadan davam etməyə çalışdı. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Qarşı tərəf gözlənilməz extended_master_secret qoşması ilə davam etməyə çalışdı. +sec-error-io = Təhlükəsizlik təsdiqləməsi zamanı giriş-çıxış səhvi baş verdi. +sec-error-library-failure = Təhlükəsizlik kitabxanası səhvi. +sec-error-bad-data = Təhlükəsiz kitabxanası: Pis məlumat alındı. +sec-error-output-len = Təhlükəsizlik kitabxansı: Çıxış uzunluğu səhvi. +sec-error-input-len = Təhlükəsizlik kitabxanası daxil etmə uzunluğu səhvi. +sec-error-invalid-args = Təhlükəsizlik kitabxansı: Etibarsız dəyişənlər. +sec-error-invalid-algorithm = Təhlükəsizlik kitabxanası: Etibarsız açma yolu. +sec-error-invalid-ava = Təhlükəsizlik kitabxanası: Etibarsız AVA. +sec-error-invalid-time = Düzgün formatlandırılmamış tarix düzümü. +sec-error-bad-der = Təhlükəsizlik kitabxanası: Düzgün formatlandırılmamış DER şifrəli mesaj. +sec-error-bad-signature = Həmkarın təsdiq sənədinin etibarsız bir imzası var. +sec-error-expired-certificate = Həmkarın təsdiq sənədinin vaxtı çıxıb. +sec-error-revoked-certificate = Təsdiq sənədi ləğv edilib. +sec-error-unknown-issuer = Həmkarın təsdiq sənədini yayımlayan tanınmır. +sec-error-bad-key = Həmkarın ümumi açarı etibarsızdır. +sec-error-bad-password = Daxil edilən təhlükəsizlik parolu səhvdir. +sec-error-retry-password = Yeni parol səhv daxil edilib. Lütfən yenidən yoxlayın. +sec-error-no-nodelock = Təhlükəsiz kitabxanası: Düyün kilidi yoxdur. +sec-error-bad-database = Təhlükəsiz kitabxanası: Xarab olmuş verilənlər bazası. +sec-error-no-memory = Təhlükəsiz kitabxanası: Yaddaş paylaşma səhvi. +sec-error-untrusted-issuer = Həmkarın təsdiq sənədi yayımlayıcısı, istifadəçi tərəfindən etibarsız olaraq işarələnib. +sec-error-untrusted-cert = Həmkarın təsdiq sənədi, istifadəçi tərəfindən etibarsız olaraq işarələnib. +sec-error-duplicate-cert = Təsdiq sənədi verilənlər bazanızda mövcuddur. +sec-error-duplicate-cert-name = Təsdiq sənəinin adı verilənlər bazanızdakı ilə ynidir. +sec-error-adding-cert = Təsdiq sənədinin bazaya daxil edərkən səhv baş verdi. +sec-error-filing-key = Təsdiq sənədinin açarı yenidən doldurularkən səhv baş verdi. +sec-error-no-key = Bu təsdiq sənədinin şəxsi açarı bazada tapılmadı. +sec-error-cert-valid = Bu təsdiq sənədi etibarlıdır. +sec-error-cert-not-valid = Bu təsdiq sənədi etibarsızdır. +sec-error-cert-no-response = Təsdiq sənədi kitabxanası: Cavab yoxdur. +sec-error-expired-issuer-certificate = Sertifikat yayımcısının sertifikatının vaxtı bitib. Sistem tarixini və saatını yoxlayın. +sec-error-crl-expired = Sertifikat yayımcısının CRL vaxtı çıxıb. Siyahını yeniləyin ya da sistem tarixini və saatını yoxlayın. +sec-error-crl-bad-signature = Təsdiq sənədi yayımlayıcısının ləğv edilmişlər siyahısının etibarsız imzası var. +sec-error-crl-invalid = Yeni ləğv edilmişlər siyahısı etibarsız formata sahibddir. +sec-error-extension-value-invalid = Təsdiq sənədi uzantısı dəyəri etibarsızdır. +sec-error-extension-not-found = Təsdiq sənədi uzantısı tapılmadı. +sec-error-ca-cert-invalid = Yayımlayıcının təsdiq sənədi etibarsızdır. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Təsdiq sənədi ünvan uzunluğu limiti etibarsızdır. +sec-error-cert-usages-invalid = Təsdiq sənədi istifadə adı etibarsızdır. +sec-internal-only = **YALNIZ daxili modul** +sec-error-invalid-key = Açar istənən əməliyyatı dəstəkləmir. +sec-error-unknown-critical-extension = Təsdiq sənədinə naməlum kritik uzantılar daxildi. +sec-error-old-crl = Yeni ləğv edilmişlər siyahısının (CRL) tarixi hazırkından yeni deyil. +sec-error-no-email-cert = Şifrələnməmiş ya da imzalanmamış: Hələ ki e-poçt təsdiq sənədiniz yoxdur. +sec-error-no-recipient-certs-query = Şifrələnməmiş: Hər bir alıcı üçün təsdiq sənədiniz yoxdur. +sec-error-not-a-recipient = Şifrə açıla bilmir: Alıcı siz deyilsiniz ya da bir-biriylə uyğun gələn təsdiq sənədi ya da xüsusi açar tapılmadı. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Şifrə açıla bilmir: Açar şifrələmə açma yolu təsdiq sənədinizlə uyğun gəlmir. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Açar təsdiqləməsi uğursuz oldu: İmzaçı tapıla bilməmiş, çox artıq tapılmış ya da düzgün olmayan və ya əksik məlumatla əməliyyat aparılmış ola bilər. +sec-error-unsupported-keyalg = Dəstəklənməyən ya da naməlum açar açma yolu. +sec-error-decryption-disallowed = Şifrə açıla bilmir: İcazə verilməyən bir açma yolu ilə ya da açar ölçüsündə şifrələnib. +xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza kartı düzgün olaraq işlədilmədi. Lütfən çıxarıb yayımlayıcıya qaytarın. +xp-sec-fortezza-no-card = Fortezza kartı tapılmadı +xp-sec-fortezza-none-selected = Fortezza kartı seçilmədi +xp-sec-fortezza-more-info = Lütfən daha çox məlumat almaq üçün bir şəxsiyyət seçin +xp-sec-fortezza-person-not-found = Kişilik bulunamadı +xp-sec-fortezza-no-more-info = Bu şəxsiyyətlə bağlı daha çox məlumat yoxdur +xp-sec-fortezza-bad-pin = Etibarsız şəxsi təyin etmə nömrəsi +xp-sec-fortezza-person-error = Fortezza şəxsiyyətləri tapılmadı. +sec-error-no-krl = Bu saytla bağlı hər hansı etibarsız açar siyahısı tapılmadı. +sec-error-krl-expired = Bu saytın etibarsız açar siyahısının vaxtı çıxmışdır. +sec-error-krl-bad-signature = Bu saytın etibarsız açar siyahısının açarı etibarsızdır. +sec-error-revoked-key = Bu saytın təsdiq sənədi açarı ləğv edilmişdir. +sec-error-krl-invalid = Yeni etibarsız açar siyahısının format etibarsızdır. +sec-error-need-random = Təhlükəsizlik kitabxanası: təsadüfi məlumat lazımdır. +sec-error-no-module = Təhlükəsizlik kitabxanası: Heç bir təhlükəsizlik vahidi istənən əməliyyatı yerin yetirə bilmir. +sec-error-no-token = Təhlükəsizlik kartı ya da işarəsi yoxdur, başladılmalı ya da silinmiş ola bilər. +sec-error-read-only = Təhlükəsizlik kitabxanası: Verilnəlr bazası sadəcə oxunurdur. +sec-error-no-slot-selected = Slot ya da işarə seçilmədi. +sec-error-cert-nickname-collision = Eyni ləqəbdə bir təsdiq sənədi mövcuddur. +sec-error-key-nickname-collision = Eyni ləqəbdə bir açar mövcuddur. +sec-error-safe-not-created = Təhlükəsiz obyekt yaradılarkən səhv baş verdi. +sec-error-baggage-not-created = Baqaj obyekti yaradılarkən səhv baş verdi. +xp-java-remove-principal-error = Baş bölmə silinmədi. +xp-java-delete-privilege-error = İstisnalıq silinə bilmədi +xp-java-cert-not-exists-error = Bu baş bölməsinin təsdiq sənədi yoxdur +sec-error-bad-export-algorithm = İstenen açma yoluna icazə verilmir. +sec-error-exporting-certificates = Təsdiq sənədləri ixrac edilərkən səhv baş verdi. +sec-error-importing-certificates = təsdiq sənədləri idxal edilərkən səhv baş verdi. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = İdxal edilə bilmir. Dekodlaşdırma xətası. Fayl düzgün deyil. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = İdxal edile bilmir. Düngün olmayan MAC. Səhv parol və ya zədələnmiş fayl. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = İdxal edilə bilmir. MAC alqoritmi dəstəklənmir. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = İdxal edilə bilmir. Ancaq parol bütünlüyü və məxfilik rejimləri dəstəklənir. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = İdxal edilə bilmir. Fayl strukturu zədəlidir. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = İdxal edilə bilmir. Şifrələmə alqoritmi dəstəklənmir. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = İdxal edilə bilmir. Fayl versiyası dəstəklənmir. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = İdxal edilə bilmir. Etibarsız məxfilik parolu. +sec-error-pkcs12-cert-collision = İdxal edilə bilmir. Bazada eyni ləqəb mövcuddur. +sec-error-user-cancelled = İstifadəçi ləğv et düyməsinə basdı. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = İdxal edilmədi: Bazada mövcuddur. +sec-error-message-send-aborted = İleti gönderilmedi. +sec-error-inadequate-key-usage = Təsdiq sənədi, açar istifadə etməyə çalışan əməliyyat üçün kifayət deyil. +sec-error-inadequate-cert-type = Təsdiq sənədi formatı proqram üçün təsdiqlənməyib. +sec-error-cert-addr-mismatch = İmzalanan təsdiq sənədindəki ünvan başlıqdakı ünvanla uyğun gəlmir. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = İdxal edilə bilmir. Məxfi açarı idxal etmə zamanı xəta baş verdi. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = İdxal etmək mümkün olmadı. Sertifikat zəncirini idxal edərkən xəta baş verdi. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = İxrac etmək mümkün olmadı. Ləqəb ilə sertifikat və ya açar tapmaq mümkün olmadı. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = İxrac edilə bilmir. Məxfi açar tapılmadı və ixrac edilə bilmədi. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = İxrac edilə bilmir. İxrac etmə faylına yazmaq mümkün olmadı. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = İdxal etmək mümkün olmadı. İdxal etmə faylı oxuna bilmədi. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = İxrac edilə bilmir. Açar bazası zədələnib və ya silinib. +sec-error-keygen-fail = Xüsusi və ümumi açar cütlüyü yarıla bilmir. +sec-error-invalid-password = Daxil edilən parol səhvdir. Lütfən başqa birini seçin. +sec-error-retry-old-password = Köhnə parol səhv daxil edilib. Lütfən yenidən yoxlayın. +sec-error-bad-nickname = Təsdiq sənədi ləqəbi hazırda istifadə olunur. +sec-error-not-fortezza-issuer = Həmkarın FORTEZZA zəncirinə saf FORTEZZA olmayan təsdiq sənədi daxildir. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Həssas bir açar lazım olan slot saxlana bilmir. +sec-error-js-invalid-module-name = Etibarsız modul adı. +sec-error-js-invalid-dll = Etibarsız modul yolu və ya fayl adı +sec-error-js-add-mod-failure = Modul əlavə edilə bilmir +sec-error-js-del-mod-failure = Modul silinə bilmir +sec-error-old-krl = Yeni ləğv edilmiş açarlar siyahısının (KRL) tarixi hazırkından yeni deyil. +sec-error-ckl-conflict = Yeni CKL-in təchizatçısı mövcud CKL-inkindən fərqlidir. Mövcud CKL-i silin. +sec-error-cert-not-in-name-space = Bu təsdiq sənədinin rəsmisinin adı ilə yayımlamağa icazə verilmir. +sec-error-krl-not-yet-valid = Bu təsdiq sənədinin ləğv edilmiş açarlar siyahısı hələki etibarlı deyil. +sec-error-crl-not-yet-valid = Bu təsdiq sənədinin ləğv edilmiş təsdiq sənədi hələki etibarlı deyil. +sec-error-unknown-cert = İstənən təsdiq sənədi tapılmadı. +sec-error-unknown-signer = Yayımlayıcının təsdiq sənədi tapılmadı. +sec-error-cert-bad-access-location = Təsdiq sənədi status serverinin ünvanı etibarsız formatdadır. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP cavab tam açıla bilmir; naməlum formatdadır. +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP serveri gözlənilməyən ya da etibarsız HTTP məlumatı aldı. +sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP serveri istəyin yarıda kəsilmiş ya da düzgün olmayan formatda olduğunu bildirdi. +sec-error-ocsp-server-error = OCSP serveri daxili problemlə üzləşdi. +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSPserveri daha sonra yoxlanılmasını təklif edir. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP serveri bu istəkdə imza lazım olduğunu bildirir. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP serveri icazəsiz olması əsası ilə bu istəyi rədd etdi. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP serveri naməlum bir vəziyyətlə qarşılaşdı. +sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP serveri təsdiq sənədi ilə bağlı bir status bildirişi verə bilmir. +sec-error-ocsp-not-enabled = Bu əməliyyatı etmədən əvvəl OCSP-ni aktivləşdirməlsiniz. +sec-error-ocsp-no-default-responder = Bu əməliyyatı etməzdən qabaq OCSP-ni standart cavab verici olaraq nizamlamalısınız. +sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP serveri cavabı korlanmış ya da düzgün olmayan formatdadır. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP cavabının yayımlayıcısının bu təsdiq sənədi ilə bağlı statusu bildirmək icazəsi yoxdur. +sec-error-ocsp-future-response = OCSP cavabı hələki aktiv deyil, çünki gələvcək bir tarixi var. +sec-error-ocsp-old-response = OCSP cavabına vaxtı çıxmış məlumat daxildir. +sec-error-digest-not-found = İmzalanan cavabda CMS ya da PKCS #7 xülasəsi tapılmadı. +sec-error-unsupported-message-type = CMS ya da PKCS #7 cavabı formatı dəstəkləmir. +sec-error-module-stuck = PKCS #11 modulu silinə bilmir çünki hazırda istifadə olunur. +sec-error-bad-template = ASN.1 məlumatı açıla bilmir. Göstərilən qəlib etibarsızdır. +sec-error-crl-not-found = Uyğun gələn ləğv edilmişlər siyahısı tapılmadı. +sec-error-reused-issuer-and-serial = Mövcud olan bir təsdiq sənədi ilə eyni seriyaya və eyni yayımlayıcıya məxus yeni bir təsdiq sənədini idxal etmək istəyirsiniz, ancaq bu sənədlər eyni deyil. +sec-error-busy = NSS bağlanmadı. Obyektlər hələ də istifadə olunur. +sec-error-extra-input = DER şifrəli mesaj istifadə etməyənə artıq yerdən ibarətdi. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Dəstəklənməyən əyri. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Dəstəklənməyən əyri şəkli. +sec-error-unrecognized-oid = Naməlum obyekt təyinedici. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP cavabında etibarsız OCSP təsdiq sənədi imzası var. +sec-error-revoked-certificate-crl = Təsdiq sənədi, yayımlayıcının ləğv etdiyi təsdiq sənədi siyahısında var. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Yayımlayıcının OCSP cavablayıcısı, təsdiq sənədinin ləğv edildiyini bildirir. +sec-error-crl-invalid-version = Yayımlayıcının ləğv edilmiş təsdiq sənədləri siyahısının naməlum bir versiyası varp. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Yayımlayıcının V1 ləğv edilmiş təsdiq sənədləri siyahısının kritik bir uzantısı var. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Yayımlayıcının V2 ləğv edilmiş təsdiq sənədləri siyahısının kritik bir uzantısı var. +sec-error-unknown-object-type = Naməlum obyekt növü göstərildi. +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 versiyasını qanunsuz yolla pozur. +sec-error-no-event = Hazırda yeni bir slot hərəkəti yoxdur. +sec-error-crl-already-exists = Ləğv edilmiş təsdiq sənədləri siyahısı istifadə olunur. +sec-error-not-initialized = NSS başladılmadı. +sec-error-token-not-logged-in = Əməliyyat uğursuzluqla nəticələndi, çünki PKCS#11 texnalogiyası daxil olmuyub. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Nizamlanan OCSP cavablayıcısının təsdiq sənədi etibarsızdırz. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP cavabının etibarsız imzası var. +sec-error-out-of-search-limits = Sənəd təsdiqləmə axtarış axtarış limitlərinə daxil deyil +sec-error-invalid-policy-mapping = Qanun xəritləməsinə anypolicy daxildir +sec-error-policy-validation-failed = Təsdiq sənədi zənciri qanun təsdiqləməsindən keçmədi +sec-error-unknown-aia-location-type = Təsdiq sənədi AIA uzantısında naməlum ünvan formatı +sec-error-bad-http-response = Server xətalı HTTP cavabı qaytardı +sec-error-bad-ldap-response = erver xətalı LDAP cavabı qaytardı +sec-error-failed-to-encode-data = Məlumatı ASN1 kodlayıcı ilə kodlamaq mümkün olmadı +sec-error-bad-info-access-location = Təsdiq sənədi uzantısında yanlış məlumat ünvanı +sec-error-libpkix-internal = Sertifikat təsdiqləməsi zamanı daxili Libpkix səhvi baş verdi. +sec-error-pkcs11-general-error = Bir PKCS #11 modulu bərpa edilə bilməyən bir səhvi göstərənn CKR_GENERAL_ERROR qaytardı. +sec-error-pkcs11-function-failed = Bir PKCS #11 modulu istənən əməliyyatın görülməsinin mümkün olmadığını göstərən CKR_FUNCTION_FAILED qaytardı. Eyni əməliyyatın təkrar yoxlanılması uğurlu ola bilər. +sec-error-pkcs11-device-error = Bir PKCS #11 modulu bilet və ya slotta səhv yarandığını göstərən CKR_DEVICE_ERROR qaytardı. +sec-error-bad-info-access-method = Təsdiq sənədi uzantısında naməlum məlumat əldə etmə üsulu. +sec-error-crl-import-failed = Ləğv edilmiş təsdiq sənədi idxal edilərkən bir səhv baş verdi. +sec-error-expired-password = Parolun vaxtı keçib. +sec-error-locked-password = Parol kilidlənib. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Naməlum PKCS #11 xətası. +sec-error-bad-crl-dp-url = CRL paylama nöqtəsi adında etibarsız və ya dəstəklənilməyən URL. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Sertifikat, etibarlı olmadığı üçün söndürülən bir imza alqoritmi ilə imzalandı. +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Server açar sabitləmə (HPKP) istifadə edir amma sabit qrupla uyğun gələn bir etibarlı sertifikat zənciri yaradıla bilmədi. Açar sabitləmə pozuntuları göz ardı edilə bilməz. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Server, özünü sertifikat səlahiyyətlisi olaraq tanıdan, başlıca məhdudiyyətlər əlavəsi olan bir sertifikat istifadə edir. Düzgün şəkildə verilmiş bir sertifikatda bu olmamalıydı. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Serverin təqdim etdiyi sertifikatın açar uzunluğu təhlükəsiz bağlantı qurmaq üçün çox qısadır. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Server sertifikatının təchizatı üçün etibarlı olmayan 1 versiyalı X.509 sertifikatı istifadə edilib. 1 versiyalı X.509 sertifikatı köhnəlmişdir və digər sertifikatları imzalamaq üçün istifadə olunmamalıdır. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Server, hələki etibarlı olmayan bir sertifikat təqdim etdi. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Serverin sertifikatının təchizatı üçün hələlik keçərli olmayan sertifikat işlədilib. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Sertifikatın imza sahəsindəki imza alqoritmi, signatureAlgorithm sahəsindəki alqoritmlə uyğun gəlmir. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP cavabında bu sertifikatın təsdiqlənmə statusu yoxdur. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Server uzun müddətdir etibarlı olan bir sertifikat təqdim etdi. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Tələb edilən TLS özəlliyi əksikdir. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Server səhv tam ədəd kodlayıcısı olan sertifikat təqdim etdi. Əsasən səbəblər mənfi serial nömrələri, mənfi RSA modulları və lazım olandan uzun kodlayıcılar olur. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Server boş təchizatçı fərqləndirici adı ilə sertifikat verdi. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Bu sertifikatı təsdiqləyərkən əlavə icbari siyasət təsdiqlənə bilmədi. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Sertifikata etibar edilmir, çünki özü tərəfindən imzalanıb. diff --git a/l10n-az/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-az/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-az/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-az/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ef110c47c7 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,258 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Köçür + .accesskey = K + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Hamısını Seç + .accesskey = S + +close-dialog = + .key = w + +general-tab = + .label = Ümumi + .accesskey = m +general-title = + .value = Başlıq: +general-url = + .value = URL: +general-type = + .value = Format: +general-mode = + .value = Göstərmə rejimi: +general-size = + .value = Həcm: +general-referrer = + .value = Yönləndirən URL: +general-modified = + .value = Dəyişmə tarixi: +general-encoding = + .value = Mətn Kodlaması: +general-meta-name = + .label = Ad +general-meta-content = + .label = Məzmun + +media-tab = + .label = Ortam + .accesskey = M +media-location = + .value = Ünvan: +media-text = + .value = Alternativ mətn: +media-alt-header = + .label = Alternativ mətn +media-address = + .label = Adres +media-type = + .label = Format +media-size = + .label = Həcm +media-count = + .label = Sayğaç +media-dimension = + .value = Ölçülər: +media-long-desc = + .value = Uzun Açıqlama: +media-save-as = + .label = Fərqli saxla + .accesskey = F +media-save-image-as = + .label = Fərqli saxla + .accesskey = a + +perm-tab = + .label = İcazələr + .accesskey = z +permissions-for = + .value = İcazələr: + +security-tab = + .label = Təhlükəsizlik + .accesskey = T +security-view = + .label = Sertifikatı göstər + .accesskey = G +security-view-unknown = Bilinmir + .value = Bilinmir +security-view-identity = + .value = Səhifə kimliyi +security-view-identity-owner = + .value = Sahibi: +security-view-identity-domain = + .value = Web sayt: +security-view-identity-verifier = + .value = Təsdiqləyən: +security-view-identity-validity = + .value = Vaxtı çıxma: +security-view-privacy = + .value = Məxfilik və Tarixçə + +security-view-privacy-history-value = Bu saytı daha əvvəl açmışam? +security-view-privacy-sitedata-value = Bu sayt kompüterimdə məlumat saxlayırmı? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Çərəz və Sayt Məlumatlarını Təmizlə + .accesskey = T + +security-view-privacy-passwords-value = Bu sayta aid hər hansı bir parol saxlamışam? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Saxlanılmış Parolları Gör + .accesskey = P +security-view-technical = + .value = Texniki Təfərrüatlar + +help-button = + .label = Kömək + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Bəli, çərəzlər və { $value } { $unit } sayt məlumatı +security-site-data-only = Bəli, { $value } { $unit } sayt məlumatı + +security-site-data-cookies-only = Bəli, çərəzlər +security-site-data-no = Xeyr + +## + +image-size-unknown = Bilinmir +page-info-not-specified = + .value = Dəqiqləşdirilməyib +not-set-alternative-text = Göstərilməyib +not-set-date = Göstərilməyib +media-img = Şəkil +media-bg-img = Arxa fon +media-border-img = Kənar +media-list-img = Maddə favoriti +media-cursor = Kursor +media-object = Nesne +media-embed = Yerləşdirilmiş +media-link = Simvol +media-input = Daxil etmə +media-video = Video +media-audio = Ses +saved-passwords-yes = Bəli +saved-passwords-no = Xeyr + +no-page-title = + .value = Başlıqsız səhifə: +general-quirks-mode = + .value = Quirks kipi +general-strict-mode = + .value = Standartlarla uyğunluluq rejimi +page-info-security-no-owner = + .value = Bu sayt, sahibi ilə əlaqədar məlumat vermir. +media-select-folder = Şəkilləri saxlamaq üçün bir qovluq seçin +media-unknown-not-cached = + .value = Naməlum (yaddaşda saxlanmadı) +permissions-use-default = + .label = Standartdan istifadə et +security-no-visits = Xeyr + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Meta (1 etiket) + *[other] Meta ({ $tags } etiket) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Xeyr + [one] Hə, bir dəfə + *[other] Hə, { $visits } dəfə + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } KB ({ $bytes } bayt) + *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bayt) + } + +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] { $type } şəkli (animasiyalı, { $frames } çərçivə) + *[other] { $type } şəkli (animasiyalı, { $frames } çərçivə) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } şəkili + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx } px × { $dimy } px ({ $scaledx } px × { $scaledy } px olaraq yenidən ölçüləndirildi) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx } px × { $dimy } px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = { $website } şəkillərini blokla + .accesskey = O + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = Səhifə məlumatı - { $website } +page-info-frame = + .title = Çərçivə məlumatı - { $website } diff --git a/l10n-az/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-az/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..03e070586d --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Daşma Menyusundan çıxart + .accesskey = U +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Alət Sətrinə Əlavə et + .accesskey = A +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Daşma Menyusuna əlavə et + .accesskey = M + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = Son tarixçəniz təmizləndi. +panic-button-thankyou-msg2 = Təhlükəsiz səyahət! +panic-button-thankyou-button = + .label = Təşəkkürlər! diff --git a/l10n-az/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-az/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..851d866ed1 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Yeni təmiz Pəncərə aç +panic-button-undo-warning = Bu əməliyyat geri qaytrıla bilməz. +panic-button-forget-button = + .label = Unut! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Sonuncunu unut: +panic-button-5min = + .label = Beş dəqiqə +panic-button-2hr = + .label = İki saat +panic-button-day = + .label = 24 saat + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Əməliyyatın edəcəyi: +panic-button-delete-cookies = Son <strong>Çərəzləri</strong> Silmə +panic-button-delete-history = Son <strong>Tarixçəni</strong> Silmə +panic-button-delete-tabs-and-windows = Bütün <strong>Səhifə</strong> və <strong>Pəncərələri</strong> Qapat diff --git a/l10n-az/browser/browser/places.ftl b/l10n-az/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e8e49815d7 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Aç + .accesskey = A +places-open-all-in-tabs = + .label = Hamısını Vərəqlərdə Aç + .accesskey = A +places-view = + .label = Görünüş + .accesskey = G +places-by-date = + .label = Tarix + .accesskey = T +places-by-site = + .label = Sayt + .accesskey = S +places-by-most-visited = + .label = Ən çox baxılanlar + .accesskey = Ə +places-by-last-visited = + .label = Son baxılanlar + .accesskey = S +places-by-day-and-site = + .label = Tarix və sayt + .accesskey = T +places-history-search = + .placeholder = Tarixçədə axtar +places-history = + .aria-label = Tarixçə +places-bookmarks-search = + .placeholder = Əlfəcinlərdə Axtar +places-delete-domain-data = + .label = Bu saytı unut + .accesskey = u +places-sortby-name = + .label = Ada görə sırala + .accesskey = k +places-library = + .title = Kitabxana + .style = width:700px; height:500px; +places-library2 = + .title = Kitabxana + .style = min-width:700px; min-height:500px; +places-library3 = + .title = Kitabxana +places-organize-button = + .label = Redaktə + .tooltiptext = Əlfəcinləri idarə et + .accesskey = d +places-organize-button-mac = + .label = Redaktə + .tooltiptext = Əlfəcinləri idarə et +places-file-close = + .label = Bağla + .accesskey = B +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = Görünüş + .tooltiptext = Görünüşü dəyişdirin + .accesskey = n +places-view-button-mac = + .label = Görünüş + .tooltiptext = Görünüşü dəyişdirin +places-view-menu-columns = + .label = Sütunları göstər + .accesskey = S +places-view-menu-sort = + .label = Sırala + .accesskey = S +places-view-sort-unsorted = + .label = Siniflənməmiş + .accesskey = f +places-view-sort-ascending = + .label = A-dan Z-yə sırala + .accesskey = A +places-view-sort-descending = + .label = Z-dən A-ya sırala + .accesskey = Z +places-maintenance-button = + .label = İdxal etmə və ehtiyatlama + .tooltiptext = Əlfəcinlərinizi idxal edin və yedəkləyin + .accesskey = y +places-maintenance-button-mac = + .label = İdxal etmə və ehtiyatlama + .tooltiptext = Əlfəcinlərinizi idxal edin və yedəkləyin +places-cmd-backup = + .label = Nüsxəsini çıxar… + .accesskey = N +places-cmd-restore = + .label = Bərpa et + .accesskey = e +places-cmd-restore-from-file = + .label = Fayl seç… + .accesskey = s +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Əlfəcinləri HTML-dən idxal et… + .accesskey = i +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Əlfəcinləri HTML olaraq ixrac et… + .accesskey = i +places-import-other-browser = + .label = Başqa səyyahdan məlumatları idxal et… + .accesskey = B +places-view-sort-col-name = + .label = Ad +places-view-sort-col-tags = + .label = Etiketlər +places-view-sort-col-url = + .label = Ünvan +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Ən son ziyarət +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Baxış sayı +places-view-sort-col-date-added = + .label = Əlavə etmə tarixi +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Son dəyişiklik +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = Geri get +places-forward-button = + .tooltiptext = İrəli get +places-details-pane-select-an-item-description = Xüsusiyyətlərini görmək və dəyişmək üçün bir obyekt seçin diff --git a/l10n-az/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-az/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1232ed9c10 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,131 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-AppUpdateURL = Fərdi tətbiq yeniləmə ünvanı qur. + +policy-Authentication = Dəstəkləyən saytlar üçün daxili istifadəçi təsdiqləməni konfiqurasiya et. + +policy-BlockAboutAddons = Əlavə İdarəçisinə girişi əngəllə (about:addons). + +policy-BlockAboutConfig = about:config səhifəsinə girişi əngəllə. + +policy-BlockAboutProfiles = about:profiles səhifəsinə girişi əngəllə. + +policy-BlockAboutSupport = about:support səhifəsinə girişi əngəllə. + +policy-Bookmarks = Əlfəcinləri Əlfəcinlər alət sətrində, Əlfəcinlər menyusunda və ya bunların içindəki qovluqlarda yarada bilərsiz. + +policy-CertificatesDescription = Sertifikat əlavə et və ya daxili sertifikatları idarə et. + +policy-Cookies = Saytların çərəz qurmalarını qəbul və ya rədd et. + +policy-DefaultDownloadDirectory = Standart endirmə qovluğunu təyin et. + +policy-DisableAppUpdate = Səyyahın yenilənməsinin qarşısını al. + +policy-DisableBuiltinPDFViewer = { -brand-short-name } üçün PDF göstəricisi olan PDF.js-i söndür. + +policy-DisableDeveloperTools = Tərtibatçı alətlərinə girişi əngəllə. + +policy-DisableFeedbackCommands = Kömək menyusundan əks-əlaqə göndərmək üçün əmrləri söndürün (Əks-Əlaqə göndər və Aldadıcı sayt xəbər ver). + +policy-DisableFirefoxAccounts = Sync kimi { -fxaccount-brand-name } xidmətlərini söndür. + +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Firefox Screenshots özəlliyini söndür. + +policy-DisableFirefoxStudies = { -brand-short-name } səyyahının təcrübələr aparmağının qarşısını al. + +policy-DisableForgetButton = Unut düyməsini işlətmənin qarşısını al. + +policy-DisableFormHistory = Axtarış və form keçmişini yadda saxlama. + +policy-DisablePocket = Səhifələri Pocket-ə saxlamaq üçün özəlliyi söndürün. + +policy-DisablePrivateBrowsing = Məxfi Səyahəti söndür. + +policy-DisableProfileImport = Digər səyyahdan məlumat idxal etmək üçün menyu əmrlərini söndür. + +policy-DisableProfileRefresh = { -brand-short-name } Yenilə düyməsini about:support səhifəsindən söndür. + +policy-DisableSafeMode = Təhlükəsiz Rejimdə yenidən başlatmaq üçün özəlliyi söndür. Qeyd: Təhlükəsiz Rejimə girmək üçün Shift düyməsi Windows-da ancaq Grup Siyasəti ilə söndürülə bilər. + +policy-DisableSecurityBypass = İstifadəçinin bəzi təhlükəsizlik xəbərdarlıqlarını keçməsini əngəllə. + +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Şəkillər üçün Masaüstü Şəkli olaraq qur menyu əmrini söndür. + +policy-DisableSystemAddonUpdate = Səyyahın sistem əlavəsi qurmasını və yeniləməsini əngəllə. + +policy-DisableTelemetry = Telemetriyanı söndür. + +policy-DisplayBookmarksToolbar = İlkin hal olaraq Əlfəcinlər Alət Sətrini göstər. + +policy-DisplayMenuBar = İlkin hal olaraq Menyu Sətrini göstər. + +policy-DNSOverHTTPS = HTTPS üzərindən DNS konfiqurasiya et + +policy-DontCheckDefaultBrowser = Başlanğıcda əsas səyyah üçün yoxlanışı söndür. + +policy-DownloadDirectory = Endirmə qovluğunu təyin et və kilitlə. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Məzmun Əngəlləməni aktiv et və ya söndür və kilitlə. + +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Uzantıları qur, sil və ya kilitlə. Qurma seçimi Ünvan və ya fayl yolu parametrlərini alır. Silmə və Kilitləmə seçimləri uzantı ID-lərini alır. + +policy-FlashPlugin = Flash qoşmasının istifadəsinə icazə ver və ya əngəllə. + +policy-HardwareAcceleration = Əgər false-dursa, avadanlıq sürətləndirməsini söndür. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Ana səhifəni qur və seçimə görə kilitlə. + +policy-InstallAddonsPermission = Bəzi saytlara əlavə qurmağa icazə ver. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + + +## + +policy-NoDefaultBookmarks = { -brand-short-name } ilə dəstələnmiş ilkin əlfəcinlərin və Ağıllı Əlfəcinləri (Ən Çox Ziyarət Edilən, Son Teqlər) yaradılmasını söndür. Qeyd: bu siyasət ancaq profilin ilk açılışından əvvəl işlədildikdə effektiv olur. + +policy-OfferToSaveLogins = { -brand-short-name } səyyahının girişləri və parolları yadda saxlama təklifini məcburi et. Həm true həm də false dəyərləri qəbul edilir. + +policy-OverrideFirstRunPage = İlk açılış səhifəsini dəyişdir. Əgər ilk açılış səhifəsini söndürmək istəyirsinizsə, bu siyasəti boş olaraq qurun. + +policy-OverridePostUpdatePage = Yeniləmə sonrasındakı "Yeniliklər" səhifəsini dəyişdir. Əgər yeniləmə sonrasındakı səhifəni söndürmək istəyirsinizsə, bu siyasəti boş olaraq qurun. + +policy-PopupBlocking = Bəzi saytlara soruşmadan qəfil pəncərələrə icazə ver. + +policy-PromptForDownloadLocation = Endirərkən faylların harada saxlanacağını soruş. + +policy-Proxy = Proksi tənzimləmələrini konfiqurasiya et. + +policy-RequestedLocales = Tətbiq üçün istənilən lokalları (dilləri) nizamlama sırasına görə qur. + +policy-SearchBar = İlkin hal olaraq axtarış sətrinin yerini seç. İstifadəçi bunu yenə də fərdiləşdirə biləcək. + +policy-SearchEngines = Axtarış mühərriyi tənzimləmələrini konfiqurasiya et. Bu siyasət ancaq Uzadılmış Dəstək Buraxılışı (ESR) versiyasında mümkündür. + +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = PKCS #11 modullarını qur. + +policy-SSLVersionMax = Maksimum SSL versiyasını qurun. + +policy-SSLVersionMin = Minimum SSL versiyasını qurun. + +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Saytların ziyarət edilməsini əngəllə. Format detalları üçün sənədlərə bax. + diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..51fca2c8a3 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = Proqram detalları + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-window2 = + .title = Proqram detalları + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Sil + .accesskey = S + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = { $type } bağlantıları aşağıdakı proqramlarla istifadə edilə bilər. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = { $type } məzmunu aşağıdakı proqramlarla istifadə edilə bilər. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Bu proqramın saxlanıldığı yer: +app-manager-local-app-info = Bu proqramın olduğu ünvan: diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..932f92a38e --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = Qara Siyahılar + .style = width: 55em + +blocklist-window2 = + .title = Qara Siyahılar + .style = min-width: 55em + +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Siyahı + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Dəyişikləri yadda saxla + .buttonaccesskeyaccept = s + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..329ecc7a45 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = Məlumatları təmizlə + .style = width: 35em + +clear-site-data-window2 = + .title = Məlumatları təmizlə + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = { -brand-short-name } tərəfindən saxlanılan bütün çərəz və sayt məlumatlarını təmizləmə saytlardan çıxma və oflayn web məzmunlarının silinməsi ilə nəticələnəcək. Keş məlumatlarını silmə sayt girişlərinizi dəyişdirməyəcək. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Çərəzlər və Sayt Məlumatları ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = S + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Çərəzlər və Sayt Məlumatları + .accesskey = S + +clear-site-data-cookies-info = Əgər təmizlənsə saytlardan çıxış etmiş ola bilərsiz + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Keşdə Saxlanmış Web Məzmunlar ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = W + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Keşdə Saxlanmış Web Məzmun + .accesskey = W + +clear-site-data-cache-info = Saytlarda şəkil və məlumatları təkrar yükləməyi tələb edəcək + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Təmizlə + .buttonaccesskeyaccept = l diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e2df8c3e61 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = Rənglər + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Sayt tərəfindən seçilmiş rənglər sizin aşağıdakı seçimlərinizlə dəyişdirilsin + .accesskey = d + +colors-page-override-option-always = + .label = Həmişə +colors-page-override-option-auto = + .label = Ancaq yüksək kontrastlı mövzular ilə +colors-page-override-option-never = + .label = Heç vaxt + +colors-text-and-background = Mətn və arxa fon + +colors-text-header = Mətn + .accesskey = T + +colors-background = Arxa fon + .accesskey = r + +colors-use-system = + .label = Sistem rənglərindən istifadə et + .accesskey = S + +colors-underline-links = + .label = Bağlantıların altını xətlə + .accesskey = ı + +colors-links-header = Keçid rəngləri + +colors-unvisited-links = Baxılmamış keçidlər + .accesskey = L + +colors-visited-links = Baxılmış keçidlər + .accesskey = B diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f2f1015098 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Bağlantı seçimləri + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } + +connection-window2 = + .title = Bağlantı seçimləri + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = Uzantını söndür + +connection-proxy-configure = İnternetə Proxy Girişini nizamla + +connection-proxy-option-no = + .label = Proksisiz + .accesskey = s +connection-proxy-option-system = + .label = Sistem proxy-serverlərindən istifadə et + .accesskey = S +connection-proxy-option-auto = + .label = Bu şəbəkənin proxy-server nizamlarını avtomaik təyin et + .accesskey = v +connection-proxy-option-manual = + .label = Əl ilə proksi tənzimləmə + .accesskey = m + +connection-proxy-http = HTTP Proksi + .accesskey = k +connection-proxy-http-port = Port + .accesskey = P + +connection-proxy-ssl-port = Port + .accesskey = o + +connection-proxy-socks = SOCKS Serveri + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Port + .accesskey = t + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = S +connection-proxy-noproxy = Proksi işlədilməsin: + .accesskey = n + +connection-proxy-noproxy-desc = Məsələn: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +connection-proxy-autotype = + .label = Avtomatik proksi tənzimləmə URL-i + .accesskey = A + +connection-proxy-reload = + .label = Yenilə + .accesskey = l + +connection-proxy-autologin = + .label = Parol yadda saxlanıbsa, autentifikasiya istəmə + .accesskey = i + .tooltip = Bu seçim sizi etimadnamələri olan proksilərdə səssizcə təsdiqləyir. Əgər təsdiqləmədə xəta olsa sizə xəbər ediləcək. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = SOCKS v5 işlədərkən Proksi DNS + .accesskey = d + +connection-dns-over-https = + .label = HTTPS üzərindən DNS-i aktivləşdir + .accesskey = H + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Fərdi + .accesskey = F + .tooltiptext = HTTPS üzərindən DNS almaq üçün fərdi ünvanınızı daxil edin + +connection-dns-over-https-custom-label = Fərdi diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..acbc0c4b26 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = Yeni konteyner əlavə et + .style = width: 45em + +containers-window-new2 = + .title = Yeni konteyner əlavə et + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = Ad + .accesskey = A + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Konteyner adını daxil edin + +containers-icon-label = İkon + .accesskey = k + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Rəng + .accesskey = g + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Hazır + .buttonaccesskeyaccept = H + +containers-color-blue = + .label = Göy +containers-color-turquoise = + .label = Firuzəyi +containers-color-green = + .label = Yaşıl +containers-color-yellow = + .label = Sarı +containers-color-orange = + .label = Narıncı +containers-color-red = + .label = Qırmızı +containers-color-pink = + .label = Çəhrayı +containers-color-purple = + .label = Bənövşəyi +containers-color-toolbar = + .label = Alət paneli ilə uyğunlaşdır + +containers-icon-fence = + .label = Hasar +containers-icon-fingerprint = + .label = Barmaq izi +containers-icon-briefcase = + .label = Portfel +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Dollar işarəsi +containers-icon-cart = + .label = Alış-veriş çantası +containers-icon-circle = + .label = Nöqtə +containers-icon-vacation = + .label = Məzuniyyət +containers-icon-gift = + .label = Hədiyyə +containers-icon-food = + .label = Qida +containers-icon-fruit = + .label = Meyvə +containers-icon-pet = + .label = Evcil heyvan +containers-icon-tree = + .label = Ağac +containers-icon-chill = + .label = İstirahət diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f5aa800b15 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Şriftlər + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Şriftlər: + .accesskey = F + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Ərəbcə +fonts-langgroup-armenian = + .label = Ermənicə +fonts-langgroup-bengali = + .label = Benqal dili +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Sadə Çincə +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Ənənəvi Çincə (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Ənənəvi Çincə (Tayvan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Kiril +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etiyopik +fonts-langgroup-georgian = + .label = Gürcü dili +fonts-langgroup-el = + .label = Yunan +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gujarati dili +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Qurmuki +fonts-langgroup-japanese = + .label = Yaponca +fonts-langgroup-hebrew = + .label = İvritcə +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kanada dili +fonts-langgroup-khmer = + .label = Kamboca dili +fonts-langgroup-korean = + .label = Koreyaca +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latınca +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malayalam dili +fonts-langgroup-math = + .label = Riyaziyyat +fonts-langgroup-odia = + .label = Odia +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Seylonca +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamil dili +fonts-langgroup-telugu = + .label = Teluqu dili +fonts-langgroup-thai = + .label = Tay dili +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibet Dili +fonts-langgroup-canadian = + .label = Birləşmiş Kanada heca yazısı +fonts-langgroup-other = + .label = Başqa Yazma Sistemləri + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Mütənasib + .accesskey = M + +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans Serif + +fonts-proportional-size = Ölçü + .accesskey = l + +fonts-serif = Serif + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = Sans-serif + .accesskey = n + +fonts-monospace = Monospace + .accesskey = M + +fonts-monospace-size = Ölçü + .accesskey = l + +fonts-minsize = Ən kiçik şrift ölçüsü + .accesskey = f + +fonts-minsize-none = + .label = Yoxdur + +fonts-allow-own = + .label = Saytlara yuxarıda seçdikləriniz şriftlərin yerinə öz şriftlərini işlətməyə icazə verin + .accesskey = A + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Standart ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Standart diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8484de5738 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Saxlanılmış Ünvanlar +autofill-manage-addresses-list-header = Ünvanlar + +autofill-manage-credit-cards-title = Saxlanılmış Kredit Kartları +autofill-manage-credit-cards-list-header = Kredit kartları + +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Sil +autofill-manage-add-button = Əlavə et… +autofill-manage-edit-button = Düzəlt… + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Yeni ünvan əlavə et +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Ünvanı düzəlt + +autofill-address-given-name = Ad +autofill-address-additional-name = İkinci ad +autofill-address-family-name = Soyad +autofill-address-organization = Təşkilat +autofill-address-street = Küçə ünvanı + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Qonşuluq +# Used in MY +autofill-address-village-township = Qəsəbə və ya Şəhərcik +autofill-address-island = Ada +# Used in IE +autofill-address-townland = Townland + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Şəhər +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Rayon +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Poçt şəhərciyi +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Şəhər kənarı + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Əyalət +autofill-address-state = Bölgə +autofill-address-county = Dairə +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Qraflıq +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Prefektura +# Used in HK +autofill-address-area = Ərazi +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Şöbə +# Used in AE +autofill-address-emirate = Əmirlik +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Oblast + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Pin +autofill-address-postal-code = Poçt kodu +autofill-address-zip = ZIP kodu +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + +autofill-address-country = Ölkə və ya Bölgə +autofill-address-tel = Telefon +autofill-address-email = E-poçt + +autofill-cancel-button = Ləğv et +autofill-save-button = Saxla +autofill-country-warning-message = Forma avto doldurma hazırda ancaq bəzi ölkələrdə mövcuddur. + +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Yeni kredit kartı əlavə et +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Kredit kartını dəyişdir + +autofill-card-number = Kart nömrəsi +autofill-card-invalid-number = Lütfən, keçərli kart nömrəsi daxil edin +autofill-card-name-on-card = Kart üzərindəki ad +autofill-card-expires-month = Vaxtı çıxma ayı +autofill-card-expires-year = Vaxtı çıxma ili +autofill-card-billing-address = Faktura ünvanı +autofill-card-network = Kart Növü + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9e11f275ca --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog = + .title = Başqa Cihazı Qoş + .style = width: 26em; min-height: 35em; + +fxa-qrcode-error-title = Qoşulma uğursuz oldu. + +fxa-qrcode-error-body = Təkrar yoxla. diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..88015717e4 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window = + .title = Səhifə Dili Tənzimləmələri + .style = width: 40em + +webpage-languages-window2 = + .title = Səhifə Dili Tənzimləmələri + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Bəzi səhifələr birdən çox dil dəstəyi verə bilər. Göstəriləcək dil sıralamasını aşağıdakı pəncərədən seçə bilərsiniz + +languages-customize-spoof-english = + .label = Artırılmış məxfilik üçün saytların İngiliscə versiyalarını istə + +languages-customize-moveup = + .label = Yuxarıya + .accesskey = u + +languages-customize-movedown = + .label = Aşağı apar + .accesskey = A + +languages-customize-remove = + .label = Sil + .accesskey = S + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Əlavə ediləcək dili seçin… + +languages-customize-add = + .label = Əlavə et + .accesskey = a + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window = + .title = { -brand-short-name } Dil Tənzimləmələri + .style = width: 40em + +browser-languages-window2 = + .title = { -brand-short-name } Dil Tənzimləmələri + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } ilkin dilinizi əsas dil olaraq, əgər lazım olsa, alternativ dilləri göründükləri sırada göstərəcək. + +browser-languages-search = Daha çox dil axtar… + +browser-languages-searching = + .label = Dillər axtarılır… + +browser-languages-downloading = + .label = Endirilir… + +browser-languages-select-language = + .label = Əlavə ediləcək dili seçin… + .placeholder = Əlavə ediləcək dili seçin… + +browser-languages-installed-label = Quraşdırılmış dillər +browser-languages-available-label = Mövcud dillər + +browser-languages-error = { -brand-short-name } hazırda dillərinizi yeniləyə bilmir. İnternetə qoşulu olduğunuza əmin olun və təkrar yoxlayın. diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa9e5bd8d4 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..327a20a808 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,181 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = İstisnalar + .style = width: 45em + +permissions-window2 = + .title = İstisnalar + .style = min-width: 45em + +permissions-close-key = + .key = w + +permissions-address = Sayt ünvanı + .accesskey = S + +permissions-block = + .label = Blokla + .accesskey = B + +permissions-session = + .label = Bu seans üçün icazə ver + .accesskey = r + +permissions-allow = + .label = İcazə ver + .accesskey = a + +permissions-site-name = + .label = Sayt + +permissions-status = + .label = Durum + +permissions-remove = + .label = Saytı sil + .accesskey = S + +permissions-remove-all = + .label = Bütün saytları sil + .accesskey = s + +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Dəyişiklikləri Yadda Saxla + .buttonaccesskeyaccept = S + +permissions-searchbox = + .placeholder = Saytda Axtar + +permissions-capabilities-allow = + .label = İcazə ver +permissions-capabilities-block = + .label = Blokla +permissions-capabilities-prompt = + .label = Həmişə soruş + +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = İcazə ver +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Blokla +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Bu seans üçün icazə ver + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Etibarsız bir domen adı daxil etdiniz +permissions-invalid-uri-label = Lütfən etibarlı bir server adı daxil edin + +## Exceptions - Tracking Protection + + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window = + .title = İstisnalar: Çərəzlər və Sayt Məlumatları + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = İstisnalar: Çərəzlər və Sayt Məlumatları + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Hansı saytların çərəz və sayt məlumatlarını işlədib-işlətməyəcəyini dəqiqləşdirə bilərsiz. İdarə etmək istədiyiniz saytın ünvanını yazaraq Əngəllə, Sessiya üçün icazə ver və ya İcazə ver-ə klikləyə bilərsiz. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window = + .title = İcazə verilən Saytlar - Avtomatik açılan pəncərələr + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = İcazə verilən Saytlar - Avtomatik açılan pəncərələr + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Hansı saytların avtomatik açılan pəncərə aça biləcəyini seçə bilərsiniz. İcazə vermək istədiyiniz sytın tam ünvanını yazdıqdan sonra "İcazə ver"-ə klikləyin. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window = + .title = İstisnalar - Saxlanılmış Hesablar + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = İstisnalar - Saxlanılmış Hesablar + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Aşağıdakı saytlar üçün hesablar saxlanılmayacaq + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window = + .title = İcazə verilən saytlar - Əlavə quraşdırılması + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = İcazə verilən saytlar - Əlavə quraşdırılması + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Hansı saytların əlavə yükləyə biləcəyini seçə bilərsiniz. İcaz vermək istədiyiniz saytın tam ünvanını yazdıqdan sonra "İcazə ver"-ə klikləyin. + +## Site Permissions - Autoplay + + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window = + .title = Tənzimləmələr - Bildiriş İcazələri + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Tənzimləmələr - Bildiriş İcazələri + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Aşağıdakı saytlar sizə bildiriş göndərmək üçün icazə istəyiblər. Hansı saytların sizə bildiriş göndərə biləcəklərini dəqiqləşdirə bilərsiniz. Həmçinin yeni bildiriş icazəsi istəklərini əngəlləyə bilərsiz. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Bildirişlər üçün icazə istəyən yeni istəkləri əngəllə +permissions-site-notification-disable-desc = Bu yuxarıda olmayan bütün saytların sizdən bildiriş göndərmə icazəsi istəmələrini əngəlləyəcək. Bildirişləri əngəlləmə bəzi sayt özəlliklərini poza bilər. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window = + .title = Tənzimləmələr - Mövqe İcazələri + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-location-window2 = + .title = Tənzimləmələr - Mövqe İcazələri + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Aşağıdakı saytlar mövqeyinizi almaq üçün icazə istəyiblər. Hansılarının mövqeyinizi ala biləcəklərini dəqiqləşdirə bilərsiniz. Həmçinin yeni mövqeyinizi öyrənmə istəklərini əngəlləyə bilərsiniz. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Məkanınız üçün icazə istəyən yeni istəkləri əngəllə +permissions-site-location-disable-desc = Bu yuxarıda olmayan bütün saytların mövqeyinizi istəmələrini əngəlləyəcək. Mövqeyinizi almağı əngəlləmə bəzi sayt özəlliklərini poza bilər. + +## Site Permissions - Virtual Reality + + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window = + .title = Tənzimləmələr - Kamera İcazələri + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Tənzimləmələr - Kamera İcazələri + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Aşağıdakı saytlar kameranız üçün icazə istəyiblər. Hansılarının kameranızı işlədə biləcəklərini dəqiqləşdirə bilərsiniz. Həmçinin yeni kamera istəklərini əngəlləyə bilərsiniz. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Kameranız üçün icazə istəyən yeni istəkləri əngəllə +permissions-site-camera-disable-desc = Bu yuxarıda olmayan bütün saytların kameranız üçün icazə istəmələrini əngəlləyəcək. Kameranızı işlətməyi əngəlləmə bəzi sayt özəlliklərini poza bilər. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window = + .title = Tənzimləmələr - Mikrofon İcazələri + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Tənzimləmələr - Mikrofon İcazələri + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Aşağıdakı saytlar mikrofonunuz üçün icazə istəyiblər. Hansılarının mikrofonunuzu işlədə biləcəklərini dəqiqləşdirə bilərsiniz. Həmçinin yeni mikrofon istəklərini əngəlləyə bilərsiniz. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Mikrofonunuz üçün icazə istəyən yeni istəkləri əngəllə +permissions-site-microphone-disable-desc = Bu yuxarıda olmayan bütün saytların mikrofonunuz üçün icazə istəmələrini əngəlləyəcək. Mikrofonunuzu işlətməyi əngəlləmə bəzi sayt özəlliklərini poza bilər. diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d89c1b21c9 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,926 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Saytlara “Məni İzləmə” siqnalı göndərərək izlənmək istəmədiyinizi bildirin +do-not-track-learn-more = Ətraflı öyrən +do-not-track-option-always = + .label = Həmişə + +pane-general-title = Ümumi +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } + +pane-home-title = Ev +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } + +pane-search-title = Axtarış +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } + +pane-privacy-title = Məxfilik və Təhlükəsizlik +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } + +help-button-label = { -brand-short-name } Dəstək +addons-button-label = Uzantılar və Mövzular + +focus-search = + .key = f + +close-button = + .aria-label = Bağla + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = Yeni özəlliyi aktivləşdirmək üçün { -brand-short-name } yenidən başladılmalıdır. +feature-disable-requires-restart = Yeni özəlliyi söndürmək üçün { -brand-short-name } yenidən başladılmalıdır. +should-restart-title = { -brand-short-name } yenidən başladılsın +should-restart-ok = { -brand-short-name } indi yenidən başlat +cancel-no-restart-button = Ləğv et +restart-later = Sonra yenidən başlat + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Uzantını aktivləşdirmək üçün <img data-l10n-name="menu-icon"/> menyusundan <img data-l10n-name="addons-icon"/> Əlavələrə gedin. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Axtarış Nəticələri + +search-results-help-link = Kömək lazımdır? <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Dəstək</a> ziyarət edin + +## General Section + +startup-header = Başlanğıc + +always-check-default = + .label = { -brand-short-name } səyyahının əsas səyyahınız olub olmadığını hər dəfə yoxla + .accesskey = y + +is-default = { -brand-short-name } hazırda əsas səyyahınızdır +is-not-default = { -brand-short-name } əsas səyyahınız deyil + +set-as-my-default-browser = + .label = Əsas səyyahım et… + .accesskey = m + +disable-extension = + .label = Uzantını söndür + +tabs-group-header = Vərəqlər + +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab son istifadə etmə sırasına görə vərəqlər arasında dönsün + .accesskey = T + +open-new-link-as-tabs = + .label = Keçidləri yeni pəncərə yerinə vərəqlərdə aç + .accesskey = p + +warn-on-open-many-tabs = + .label = Çoxlu vərəq açmağın { -brand-short-name } səyyahını yavaşlada biləcəyindən xəbərdar olun + .accesskey = d + +show-tabs-in-taskbar = + .label = Vərəqlərə ön baxışı Windows tapşırıq panelində göstər + .accesskey = e + +browser-containers-enabled = + .label = Konteyner Vərəqlərini Aktivləşdir + .accesskey = n + +browser-containers-learn-more = Ətraflı öyrən + +browser-containers-settings = + .label = Tənzimləmələr… + .accesskey = i + +containers-disable-alert-title = Bütün konteyner vərəqlər qapatılsın? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Əgər Konteyner Vərəqlərini indi söndürsəniz { $tabCount } konteyner vərəqi qapadılacaq. Konteyner Vərəqləri söndürmək istədiyinizə əminsiniz? + *[other] Əgər Konteyner Vərəqlərini indi söndürsəniz { $tabCount } konteyner vərəqi qapadılacaq. Konteyner Vərəqləri söndürmək istədiyinizə əminsiniz? + } + +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } konteyner vərəqini qapat + *[other] { $tabCount } konteyner vərəqini qapat + } +containers-disable-alert-cancel-button = Açıq tut + +containers-remove-alert-title = Bu konteyner silinsin? + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Əgər bu Konteyneri indi silsəz, { $count } konteyner vərəqi qapadılacaq. Bu Konteyneri silmək istədiyinizə əminsiniz? + *[other] Əgər bu Konteyneri indi silsəz, { $count } konteyner vərəqi qapadılacaq. Bu Konteyneri silmək istədiyinizə əminsiniz? + } + +containers-remove-ok-button = Bu konteyneri sil +containers-remove-cancel-button = Bu konteyneri silmə + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Dil və Görünüş + +default-font = Əsas şrift + .accesskey = f +default-font-size = Ölçü + .accesskey = l + +advanced-fonts = + .label = Təkmilləşmiş… + .accesskey = T + +language-header = Dil + +choose-language-description = Səhifələrin göstəriləcəyi dili seçin + +choose-button = + .label = Seçin… + .accesskey = S + +choose-browser-language-description = Menyu, mesaj və bildirişlərin { -brand-short-name } səyyahında göstərildiyi dilləri seçin. +manage-browser-languages-button = + .label = Alternativləri seç + .accesskey = l +confirm-browser-language-change-description = Dəyişiklikləri tətbiq etmək üçün { -brand-short-name } səyyahını yenidən başladın +confirm-browser-language-change-button = Tətbiq et və Yenidən başlat + +translate-web-pages = + .label = Web məzmunu tərcümə et + .accesskey = t + +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Tərcüməçilər <img data-l10n-name="logo"/> + +translate-exceptions = + .label = İstisnalar… + .accesskey = t + +check-user-spelling = + .label = Hərf səhvləriniz siz yazdıqca yoxlanılsın + .accesskey = y + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Fayllar və Tətbiqlər + +download-header = Endirilənlər + +download-save-where = Faylların saxlandığı yer + .accesskey = y + +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Seçin… + *[other] Bax… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] S + *[other] B + } + +download-always-ask-where = + .label = Faylların saxlanacağı yeri həmişə soruş + .accesskey = A + +applications-header = Tədbiqetmələr + +applications-description = { -brand-short-name } səyyahının internetdən endirdiyiniz faylları və ya internetdə gəzərkən işlətdiyiniz tətbiqetmələri necə idarə edəcəyini seçin. + +applications-filter = + .placeholder = Fayl növləri və tətbiqetmələri axtar + +applications-type-column = + .label = Məzmun formatı + .accesskey = t + +applications-action-column = + .label = Əməliyyat + .accesskey = Ə + +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } faylı +applications-action-save = + .label = Fərqli saxla + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = { $app-name } istifadə olunsun + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = { $app-name } istifadə olunsun (standart) + +applications-use-other = + .label = Başqasından istifadə et… +applications-select-helper = Köməkçi proqramı seçin + +applications-manage-app = + .label = Proqram detalları… +applications-always-ask = + .label = Həmişə soruş + +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) + +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = { $plugin-name } istifadə et ({ -brand-short-name } içində) + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } + +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } + +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } + +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } + +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } + +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } + +## + +drm-content-header = Rəqəmsal Hüquqların İdarəsi (DRM) Məzmunu + +play-drm-content = + .label = DRM-idarəli məzmunu oxut (güvənilir deyil) + .accesskey = o + +play-drm-content-learn-more = Ətraflı öyrən + +update-application-title = { -brand-short-name } yeniləmələri + +update-application-description = Yaxşı məhsuldarlıq, sabitlik və təhlükəsizlik üçün { -brand-short-name } səyyahını daima yeni tutun. + +update-application-version = Buraxılış { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Yeniliklər</a> + +update-history = + .label = Yeniləmə tarixçəsini göstər… + .accesskey = e + +update-application-allow-description = { -brand-short-name } səyyahı + +update-application-auto = + .label = Yeniləmələri avtomatik qur (məsləhət görülür) + .accesskey = A + +update-application-check-choose = + .label = Yeniləmələri yoxlasın amma qurma qərasını sizə versin + .accesskey = Y + +update-application-manual = + .label = Yeniləmələri heç vaxt yoxlamasın (məsləhətli deyil) + .accesskey = N + +update-application-use-service = + .label = Yeniləmələri quraşdırmaq üçün arxa plan xidmətindən istifadə et + .accesskey = a + +## General Section - Performance + +performance-title = Məhsuldarlıq + +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Məsləhət görülən məhsuldarlıq tənzimləmələrini işlət + .accesskey = U + +performance-use-recommended-settings-desc = Bu tənzimləmələr kompüterinizin avadanlığı və əməliyyat sistemi üçün hazırlanıb. + +performance-settings-learn-more = Ətraflı öyrən + +performance-allow-hw-accel = + .label = Mümkün olduğu vaxt təchizat sürətlənməsindən istifadə et + .accesskey = d + +performance-limit-content-process-option = Məzmun proses limiti + .accesskey = L + +performance-limit-content-process-enabled-desc = Əlavə məzmun prosesləri çox vərəq işlətdikdə məhsuldarlığı artıra bilərlər, amma daha çox yaddaş işlədəcəklər. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Məzmun proseslərinin sayısının dəyişdirilməsi ancaq çox-prosesli { -brand-short-name } ilə mümkündür. <a data-l10n-name="learn-more">Çox-prosesliliyin aktiv olmasını necə yoxlayacağınızı görün</a> + +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (standart) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Səyahət + +browsing-use-autoscroll = + .label = Avtomatik sürüşdürmədən istifadə et + .accesskey = A + +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Axıcı sürüşdürmədən istifadə et + .accesskey = c + +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Lazım olduqda toxunmalı klaviaturanı göstər + .accesskey = k + +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Səhifələrdə hərəkət edərkən yazi kursorundan istifadə et + .accesskey = S + +browsing-search-on-start-typing = + .label = Yazmağa başladığınız zaman söz axtarılsın + .accesskey = x + +browsing-cfr-recommendations = + .label = Gəzərkən uzantıları məsləhət gör + .accesskey = R + +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Ətraflı Öyrən + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Şəbəkə Tənzimləmələri + +network-proxy-connection-description = { -brand-short-name } səyyahının internetə necə qoşulduğunu idarə et. + +network-proxy-connection-learn-more = Ətraflı öyrən + +network-proxy-connection-settings = + .label = Nizamlar… + .accesskey = a + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Yeni Pəncərələr və Vərəqlər + +home-new-windows-tabs-description2 = Ev səhifənizi, yeni pəncərə və vərəqləri açdığınızda nə gördüyünüzü seçin. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Ev səhifəsi və yeni pəncərələr + +home-newtabs-mode-label = Yeni vərəqlər + +home-restore-defaults = + .label = İlkin Seçənəkləri Bərpa et + .accesskey = R + +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = Firefox Ana Səhifə (İlkin) + +home-mode-choice-custom = + .label = Fərdi Ünvanlar… + +home-mode-choice-blank = + .label = Boş Səhifə + +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Ünvan Yapışdır + +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Hazırkı səhifədən istifadə et + *[other] Hazırkı səhifələri istifadə et + } + .accesskey = H + +choose-bookmark = + .label = Əlfəcin istifadə et… + .accesskey = Ə + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header = Firefox Ev Məzmunu +home-prefs-content-description = Firefox Evdə hansı məzmunları görmək istədiyinizi seçin. + +home-prefs-search-header = + .label = Web Axtarış + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". +home-prefs-recommended-by-header = + .label = { $provider } məsləhət görür + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Bu necə işləyir +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Sponsorlaşdırılmış Hekayələr + +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Baxılmış Səhifələr +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Əlfəcinlər +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Son Endirmələr +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = { -pocket-brand-name }-ə Saxlanılan Səhifələr + +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Hissələr + +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } sətir + *[other] { $num } sətir + } + +## Search Section + +search-bar-header = Axtarış Sətri +search-bar-hidden = + .label = Ünvan sətrini axtarış və naviqasiya üçün işlədin +search-bar-shown = + .label = Axtarış sətrini alət sətrinə əlavə et + +search-engine-default-header = Əsas axtarış mühərriyi + +search-suggestions-option = + .label = Axtarış təkliflərini göstər + .accesskey = t + +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Ünvan sətri nəticələrində axtarış təkliflərini göstər + .accesskey = l + +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Ünvan Sətri nəticələrində axtarış təkliflərini səyahət tarixçəsindən əvvəl göstər + +search-suggestions-cant-show = { -brand-short-name } səyyahını tarixçəni xatırlamayacaq şəkildə nizamladığınız üçün ünvan sətri nəticələrində axtarış təklifləri göstərilməyəcək. + +search-one-click-desc = Ünvan və axtarış sətrinə söz daxil etdiyinizdə gələn axtarış mühərriklərini seçin. + +search-choose-engine-column = + .label = Axtarış Mühərriyi +search-choose-keyword-column = + .label = Açar söz + +search-restore-default = + .label = İlkin axtarış nizamlarını bərpa et + .accesskey = b + +search-remove-engine = + .label = Sil + .accesskey = S + +search-find-more-link = Daha çox axtarış mühərriyi tap + +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Təkrarlanan Açar Söz +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Hazırda “{ $name }” tərəfindən istifadə olunan bir açar söz seçdiniz. Lütfən başqa birini seçin. +search-keyword-warning-bookmark = Hazırda bir əlfəcin tərəfindən istifadə olunan açar söz seçdiniz. Lütfən başqa birini seçin. + +## Containers Section + +containers-header = Konteyner Vərəqlər +containers-add-button = + .label = Yeni konteyner əlavə et + .accesskey = A + +containers-remove-button = + .label = Sil + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Web-inizi özünüzlə gəzdirin + +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Mobil cihazınızda sinronlaşdırmaq istəyirsinizsə <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> və ya <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> üçün Firefox endirin. + +## Firefox Account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Profil şəklini dəyiş + +sync-manage-account = Hesabı idarə et + .accesskey = b + +sync-signedin-unverified = { $email } təsdiqlənməyib. +sync-signedin-login-failure = Yenidən qoşulmaq üçün daxil olun { $email } + +sync-resend-verification = + .label = Təsdiqi təkrar göndər + .accesskey = d + +sync-remove-account = + .label = Hesabı sil + .accesskey = H + +sync-sign-in = + .label = Daxil ol + .accesskey = x + +## Sync section - enabling or disabling sync. + + +## The list of things currently syncing. + + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-engine-bookmarks = + .label = Əlfəcinlər + .accesskey = c + +sync-engine-history = + .label = Keçmiș + .accesskey = i + +sync-engine-tabs = + .label = Açıq Vərəqlər + .tooltiptext = Sinxronlaşdırılmış cihazlarda açıq olanların siyahısı + .accesskey = V + +sync-engine-addresses = + .label = Ünvanlar + .tooltiptext = Saxladığınız poçt ünvanları (ancaq masaüstü) + .accesskey = v + +sync-engine-creditcards = + .label = Kredit kartları + .tooltiptext = Adlar, nömrələr və vaxtı çıxma tarixləri (ancaq masaüstü) + .accesskey = K + +sync-engine-addons = + .label = Əlavələr + .tooltiptext = Firefox masaüstü üçün uzantı və mövzular + .accesskey = Ə + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Cihaz Adı + +sync-device-name-change = + .label = Cihaz adını dəyişdir… + .accesskey = h + +sync-device-name-cancel = + .label = Ləğv et + .accesskey = L + +sync-device-name-save = + .label = Saxla + .accesskey = S + +sync-connect-another-device = Digər cihazı qoş + +## Privacy Section + +privacy-header = Səyahər Məxfiliyi + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Hesablar və Parollar + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } + +forms-ask-to-save-logins = + .label = Daxil olma və parolları saxlamaq üçün soruş + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = İstisnalar… + .accesskey = n + +forms-saved-logins = + .label = Saxlanmış Daxil olmalar… + .accesskey = D +forms-master-pw-change = + .label = Ana parolu dəyişdir… + .accesskey = d + +forms-master-pw-fips-desc = Parolu dəyişdirmək mümkün olmadı. + +## OS Authentication dialog + + +## Privacy Section - History + +history-header = Tarixçə + +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } səyyahı + .accesskey = s + +history-remember-option-all = + .label = Tarixçəni xatırlayacaq +history-remember-option-never = + .label = Tarixçəni heç vaxt xatırlama +history-remember-option-custom = + .label = Tarixçə üçün fərdi tənzimləmələri işlət + +history-remember-description = { -brand-short-name } səyahət, endirmə, forma və axtarış tarixçənizi yadda saxlayacaq. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } gizli baxışdakı nizamlamalardan istifadə edəcək və siz Web-də gəzərkən keçmişlə bağlı heçnə xatırlamayacaq. + +history-private-browsing-permanent = + .label = Həmişə gizli baxış rejimindən istifadə et + .accesskey = g + +history-remember-browser-option = + .label = Səyahət və endirmə tarixini yadda saxla + .accesskey = t + +history-remember-search-option = + .label = Axtarış və form keçmişini xatırla + .accesskey = f + +history-clear-on-close-option = + .label = { -brand-short-name } bağlananda tarixçəni sil + .accesskey = s + +history-clear-on-close-settings = + .label = Nizamlar… + .accesskey = a + +history-clear-button = + .label = Tarixçəni Təmizlə… + .accesskey = T + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Çərəzlər və Sayt Məlumatları + +sitedata-total-size-calculating = Sayt məlumatları və keş ölçüsü hesablanır… + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Saxlanılan çərəz, sayt məlumatları və keşləriniz hazırda { $value } { $unit } disk işlədirlər. + +sitedata-learn-more = Ətraflı öyrən + +sitedata-delete-on-close = + .label = { -brand-short-name } qapatıldığında çərəzləri və sayt məlumatlarını sil + .accesskey = s + +sitedata-delete-on-close-private-browsing = Daimi məxfi səyahət rejimində çərəzlər və sayt məlumatları { -brand-short-name } hər qapatıldığında silinəcəklər. + +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Çərəz və sayt məlumatlarını qəbul et + .accesskey = A + +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Çərəz və sayt məlumatlarını əngəllə + .accesskey = l + +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Əngəllənən növ + .accesskey = n + +sitedata-clear = + .label = Məlumatları təmizlə… + .accesskey = l + +sitedata-settings = + .label = Məlumatları idarə et… + .accesskey = M + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Ünvan Sətri + +addressbar-suggest = Ünvan sətrindən istifadə edərkən bunları təklif et: + +addressbar-locbar-history-option = + .label = Səyahət tarixçəsi + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Əlfəcinlər + .accesskey = l +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Açıq vərəqlər + .accesskey = A + +addressbar-suggestions-settings = Axtarış mühərriyi təklifləri üçün nizamlamaları dəyiş + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-learn-more = Ətraflı Öyrən + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Standart + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Sərt + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Fərdi + .accesskey = F + +## + +content-blocking-all-third-party-cookies = Bütün üçüncü tərəf çərəzləri + +content-blocking-warning-title = Diqqət! + +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Bütün pəncərələrdə + .accesskey = B +content-blocking-option-private = + .label = Ancaq Məxfi Pəncərələrdə + .accesskey = p +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Qara siyahını dəyişdir + +content-blocking-cookies-label = + .label = Çərəzlər + .accesskey = z + +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Kriptomaynerlər + .accesskey = K + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = İstisnaları idarə et… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = İcazələr + +permissions-location = Mövqe +permissions-location-settings = + .label = Tənzimləmələr… + .accesskey = t + +permissions-camera = Kamera +permissions-camera-settings = + .label = Tənzimləmələr… + .accesskey = t + +permissions-microphone = Mikrofon +permissions-microphone-settings = + .label = Tənzimləmələr… + .accesskey = t + +permissions-notification = Bildirişlər +permissions-notification-settings = + .label = Tənzimləmələr… + .accesskey = t +permissions-notification-link = Ətraflı öyrən + +permissions-notification-pause = + .label = { -brand-short-name } yenidən başladılana qədər bildirişləri dayandır + .accesskey = n + +permissions-block-popups = + .label = Peyda olan pəncərələri blokla + .accesskey = b + +permissions-addon-install-warning = + .label = Saytlar əlavə quraşdırmaq istədikdə xəbərdar olun + .accesskey = x + +permissions-addon-exceptions = + .label = İstisnalar… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } məlumat toplama və istifadəsi + +collection-description = { -brand-short-name } səyyahını hamı üçün yaxşılaşdırmağa lazım olacaq məlumatları yığıb sizi ən yaxşı seçimlərlə təmin etmək üçün işləyirik. Şəxsi məlumatları almazdan əvvəl hər dəfə sizdən icazə istəyirik. +collection-privacy-notice = Məxfilik Bildirişi + +collection-health-report = + .label = { -brand-short-name } səyyahına { -vendor-short-name }ya texniki və qarşılıqlı əlaqə məlumatlarını göndərməyə icazə ver + .accesskey = r +collection-health-report-link = Ətraflı + +collection-studies = + .label = { -brand-short-name } səyyahına tədqiqatları qurub və işlətməyə icazə ver +collection-studies-link = { -brand-short-name } tədqiqatlarını gör + +addon-recommendations-link = Ətraflı öyrən + +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Bu quraşdırmanın konfiqurasiyasında məlumat xəbərdarlığı söndürülüb + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Təhlükəsizlik + +security-browsing-protection = Aldadıcı Məzmun və Təhlükəli Proqram Qoruması + +security-enable-safe-browsing = + .label = Təhlükəli və aldadıcı məzmunu blokla + .accesskey = b +security-enable-safe-browsing-link = Ətraflı öyrən + +security-block-downloads = + .label = Təhlükəli endirmələri blokla + .accesskey = d + +security-block-uncommon-software = + .label = İstənməyən və ümumi olmayan proqramlar haqqında xəbərdar olun + .accesskey = o + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Sertifikatlar + +certs-enable-ocsp = + .label = Sertifikatların keçərliliyini təsdiqləmək üçün OCSP cavabdehlik serverlərinə Sorğu göndər + .accesskey = S + +certs-view = + .label = Sertifikatları göstər… + .accesskey = S + +certs-devices = + .label = Təhlükəsizlik cihazları… + .accesskey = T + +## Privacy Section - HTTPS-Only + + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = İşçi masası +downloads-folder-name = Endirmələr +choose-download-folder-title = Endirmə qovluğunu seçin: diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..16b65b0657 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = Ana Səhifəni Seç + .style = width: 32em; + +select-bookmark-window2 = + .title = Ana Səhifəni Seç + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Başlanğıc səhifəsi olacaq əlfəcininizi seçin. Əgər bir qovluq seçsəniz, o qovluqdakı səhifələr vərəqlərdə açılacaq. diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3c6b9be262 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Çərəzlər və Sayt Məlumatlarını idarə et + +site-data-settings-description = Aşağıdakı saytlar kompüterinizdə çərəz və sayt məlumatları saxlayır. { -brand-short-name } siz silənə qədər sayt məlumatlarını daimi yaddaşda saxlayır və daimi olmayan saytların məlumatlarını yer lazım olduqda silir. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Saytlarda axtar + .accesskey = S + +site-data-column-host = + .label = Sayt +site-data-column-cookies = + .label = Çərəzlər +site-data-column-storage = + .label = Saxlama yeri +site-data-column-last-used = + .label = Son istifadə edilmə + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (lokal fayl) + +site-data-remove-selected = + .label = Seçiləni Sil + .accesskey = S + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Dəyişiklikləri Yadda Saxla + .buttonaccesskeyaccept = a + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (Qalıcı) + +site-data-remove-all = + .label = Hamısını sil + .accesskey = m + +site-data-remove-shown = + .label = Göstərilənlərin Hamısını Sil + .accesskey = G + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Sil + +site-data-removing-header = Çərəzlər və Sayt Məlumatları silinir + +site-data-removing-desc = Çərəzlər və sayt məlumatlarını sildikdə avtomatik saytlardan çıxış etmiş ola bilərsiz. Bunu etmək istədiyinizə əminsiniz? + +site-data-removing-table = Aşağıdakı saytlar üçün çərəzlər və sayt məlumatları silinəcək diff --git a/l10n-az/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-az/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..95643302f6 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = İstisnalar - Tərcümə + .style = width: 36em + +translation-window2 = + .title = İstisnalar - Tərcümə + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = Tərcümə aşağıdakı dillər üçün təklif olunmayacaq + +translation-languages-column = + .label = Dillər + +translation-languages-button-remove = + .label = Dili Sil + .accesskey = S + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Bütün Dilləri Sil + .accesskey = B + +translation-sites-disabled-desc = Tərcümə aşağıdakı saytlar üçün təklif olunmayacaq + +translation-sites-column = + .label = Saytlar + +translation-sites-button-remove = + .label = Saytı Sil + .accesskey = S + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Bütün Saytları Sil + .accesskey = t + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Qapat + .buttonaccesskeyaccept = p diff --git a/l10n-az/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-az/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3543a3a854 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + diff --git a/l10n-az/browser/browser/protections.ftl b/l10n-az/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1cf06b5153 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + diff --git a/l10n-az/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-az/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b30f0818fe --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = Raportunuzu göndərərkən xəta oldu. Lütfən daha sonra təkrar yoxlayın. + +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = Sayt düzəldi? Bizə xəbər edin + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + + +## + + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + + +## + +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Kriptomaynerlər +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Barmaq izi toplayıcıları + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + + +## + + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + + +## + +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = Ünvan +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = Ünvan +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Ləğv et +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Hesabat Göndər diff --git a/l10n-az/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-az/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4b5a7d759e --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile = + .label = { -brand-short-name } Səyyahını Yenilə +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } açılarkən gözlənilməz şəkildə bağlandı. Bu, əlavələrdən və ya başqa problemlərdən qaynaqlana bilər. Təhlükəsiz rejimini başladaraq problemi həll etməyə çalışa bilərsiniz. diff --git a/l10n-az/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-az/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3674a0ed3b --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Aldadıcı sayt +safeb-blocked-malware-page-title = Bu saytı açmaq kompüterinizə ziyan verə bilər +safeb-blocked-unwanted-page-title = Bu saytda zərərli proqramlar ola bilər +safeb-blocked-harmful-page-title = Bu saytda zərərverici proqramlar ola bilər +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } bu səhifəni əngəllədi çünki, bu sizi proqram qurma və ya parol və kredit kartı kimi şəxsi məlumatları paylaşmaq kimi təhlükəli şeylər etməyə aldada bilər. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = Bu səhifə kompüterinizdəki şəxsi məlumatları oğurlaya və ya silə biləcək təhlükəli tətbiqləri quraşdıra bilər deyə { -brand-short-name } səhifəni blokladı. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = Bu səhifə sizi səyahətinizə mane ola biləcək (məsələn, ana səhifənizi dəyişəcək və ya saytlarda sizə əlavə proqramlar göstərəcək) proqramları qurmaq üçün aldada bilər deyə { -brand-short-name } səhifəni blokladı. +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = Bu səhifə məlumatlarınızı (məsələn: şəkillər, parollar, mesajlar və kredit kartları) oğurlayacaq və ya siləcək təhlükəli tətbiqlər quraşdıra bilər deyə { -brand-short-name } səhifəni blokladı. +safeb-palm-advisory-desc = Məsləhətlər <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a> tərəfindən təmin edilib. +safeb-palm-accept-label = Geri get +safeb-palm-see-details-label = Detalları göstər +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>aldadıcı sayt olaraq xəbər edilib</a>. <a data-l10n-name='report_detection'>Aşkarlama xətası bildir</a>ə və ya <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>təhlükəni görməməzdən gəl</a>ib sayta daxil ola bilərsiz. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>aldadıcı sayt olaraq xəbər edilib</a>. <a data-l10n-name='report_detection'>Aşkarlama xətası bildir</a>ə bilərsiz. +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Aldadıcı saytlar və fişinq haqqında <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> ünvanında öyrənə bilərsiz. { -brand-short-name } səyyahının Fişinq və Zərərli Proqramlardan Qoruması haqqında <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> saytında ətraflı öyrənin. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> saytında <a data-l10n-name='error_desc_link'>zərərli proqram olması xəbər edilib</a>. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>Təhlükəni görməməzdən gəl</a>ə və sayta daxil ola bilərsiz. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> saytında <a data-l10n-name='error_desc_link'>zərərli proqram olması xəbər edilib</a>. +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Zərərli və istənməyən proqramlar haqqında <a data-l10n-name='learn_more_link'>İstənməyən Proqramlar Siyasəti</a>ndə öyrənə bilərsiz. { -brand-short-name } səyyahının Fişinq və Zərərli Proqramlardan Qoruması haqqında <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> saytında ətraflı öyrənin. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> saytında <a data-l10n-name='error_desc_link'>potensial zərər verici tətbiqlər olduğu xəbər verilib</a>. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>Təhlükəni görməməzdən gəl</a>ə və sayta daxil ola bilərsiz. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> saytında <a data-l10n-name='error_desc_link'>potensial zərər verici tətbiqlər olduğu xəbər verilib</a>. +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = { -brand-short-name } səyyahının Fişinq və Zərərli Proqramlardan Qoruması haqqında <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> saytında ətraflı öyrənin. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Bu aldadıcı sayt deyil… + .accesskey = d diff --git a/l10n-az/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-az/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1bf16d3267 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs = + .title = Tarixçə Təmizləmə Tənzimləmələri + .style = width: 34em + +sanitize-prefs2 = + .title = Tarixçə Təmizləmə Tənzimləmələri + .style = min-width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +dialog-title = + .title = Yaxın Tarixçəni Təmizlə + .style = width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +dialog-title-everything = + .title = Bütün Tarixçəni Sil + .style = width: 34em + +clear-data-settings-label = Qapatıldığında { -brand-short-name } hər şeyi avtomatik silməlidir + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Təmizlənəcək zaman aralığı:{ " " } + .accesskey = T + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Son bir saat + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Son iki saat + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Son dörd saat + +clear-time-duration-value-today = + .label = Bugün + +clear-time-duration-value-everything = + .label = Hər şey + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Tarixçə + +item-history-and-downloads = + .label = Səyahət və Endirmə Tarixçəsi + .accesskey = S + +item-cookies = + .label = Çərəzlər + .accesskey = z + +item-active-logins = + .label = Aktiv girişlər + .accesskey = l + +item-cache = + .label = Keş + .accesskey = n + +item-form-search-history = + .label = Forma və Axtarış Tarixçəsi + .accesskey = F + +data-section-label = Verilən + +item-offline-apps = + .label = Oflayn Websayt Məlumatları + .accesskey = O + +sanitize-everything-undo-warning = Bu əməliyyat geri qaytrıla bilməz. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = İndi təmizlə + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Təmizlənir + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Bütün tarixçə silinəcək. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Bütün seçilən obyektlər təmizlənəcək. diff --git a/l10n-az/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-az/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5cafe1e052 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-instructions = Səhifədə hər hansı bir yerdə sürüşdürərək və ya basaraq ərazini seçin. Ləğv etmək üçün ESC basın. +screenshots-cancel-button = Ləğv et +screenshots-save-visible-button = Görünən ərazini saxla +screenshots-save-page-button = Tam səhifəni saxla +screenshots-download-button = Endir +screenshots-download-button-tooltip = Ekran görüntüsünü endir +screenshots-copy-button = Köçür +screenshots-copy-button-tooltip = Ekran görüntüsünü mübadilə buferinə köçür + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Keçid Köçürüldü +screenshots-notification-link-copied-details = Ekran görüntüsünün keçidi buferə köçürüldü. Yapışdırmaq üçün { screenshots-meta-key }-V basın. + +screenshots-notification-image-copied-title = Görüntü Köçürüldü +screenshots-notification-image-copied-details = Görüntünüz mübadilə buferinə köçürüldü. Yapışdırmaq üçün { screenshots-meta-key }-V basın. + +screenshots-request-error-title = Xəta baş verdi. +screenshots-request-error-details = Üzr istəyirik! Ekran görüntünüzü saxlaya bilmədik. Lütfən biraz sonra təkrar yoxlayın. + +screenshots-connection-error-title = Ekran görüntülərinizə qoşula bilmirik. +screenshots-connection-error-details = Lütfən internet bağlantınızı yoxlayın. Əgər internetdə problem yoxdursa { -screenshots-brand-name } xidmətində müvəqqəti xəta ola bilər. + +screenshots-login-error-details = { -screenshots-brand-name } xidmətindəki müvəqqəti xəta üzündən ekran görüntünüzü saxlaya bilmədik. Lütfən biraz sonra təkrar yoxlayın. + +screenshots-unshootable-page-error-title = Bu səhifənin ekran görüntüsü alına bilmir. +screenshots-unshootable-page-error-details = Bu normal Web səhifəsi deyil, bu səbəbdən ekran görüntüsünü almaq mümkün olmur. + +screenshots-empty-selection-error-title = Seçiminiz çox balacadır + +screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } özəlliyi Məxfi Səyahət rejimində sönülüdür +screenshots-private-window-error-details = Narahatlıq üçün üzr istəyirik. Gələcək buraxılışlarda bu özəllik üzərində işləyirik. + +screenshots-generic-error-title = Off! { -screenshots-brand-name } dəli olub. +screenshots-generic-error-details = Nə baş verdiyindən əmin deyilik. Bir daha yoxlayın və ya başqa səhifənin ekran görüntüsünü alaraq işləyib işləmədiyinə əmin olun. diff --git a/l10n-az/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-az/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-az/browser/browser/search.ftl b/l10n-az/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..84e5a9b153 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Quraşdırma səhvi +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name }, "{ $location-url }" qaynağındakı axtarış mühərriki quraşdırıla bilinmədi, çünki eyni adda axtarış mühərriki mövcuddur. + +opensearch-error-format-title = Format yanlışdır +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } axtarış mühərrikini { $location-url } keçidindən quraşdıra bilmədi + +opensearch-error-download-title = Endirmə Səhvi +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name }, axtarış mühərriki əlavəsi bu qaynaqdan yüklənə bilinmədi: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Axtarışı göndər + +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Axtar + +searchbar-icon = + .tooltiptext = Axtar + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + diff --git a/l10n-az/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-az/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..19983b8fdc --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = İşçi stolu arxa fonu et + +set-desktop-background-accept = + .label = İşçi stolu arxa fonu et + +open-desktop-prefs = + .label = MasaÜstü Tənzimləmələrini Aç + +set-background-preview-unavailable = Ön baxış mümkün deyil + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Genişlət + +set-background-color = Rənglər: + +set-background-position = Ünvan: + +set-background-tile = + .label = Döşe + +set-background-center = + .label = Merkez + +set-background-stretch = + .label = Genişləndir + +set-background-fill = + .label = Doldur + +set-background-fit = + .label = Sığdır diff --git a/l10n-az/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-az/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0e86aae343 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Əlfəcinlər + +sidebar-menu-history = + .label = Tarixçə + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Sinxron Vərəqlər + +sidebar-menu-close = + .label = Yan paneli qapat + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Yan paneli qapa diff --git a/l10n-az/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-az/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-az/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-az/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af1c50d82b --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Mobile download button strings + +## Firefox Focus promo message strings + diff --git a/l10n-az/browser/browser/sync.ftl b/l10n-az/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2926261d85 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = Sinxronlaşır… + +sync-disconnect-dialog-button = Əlaqəni kəs + +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = Cihazlar Sinxronlaşdırılır… + diff --git a/l10n-az/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-az/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d471c8c802 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Sinxron Vərəqlər +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Digər cihazlarınızda olan vərəqləri burada görmək istərdiniz? +synced-tabs-sidebar-intro = Digər cihazlarınızdakı vərəqlərin siyahısını görün. +synced-tabs-sidebar-unverified = Hesabınız təsdiqlənməlidir. +synced-tabs-sidebar-notabs = Açıq vərəq yoxdur +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Digər cihazlarınızdakı vərəqlərin siyahısını görmək üçün vərəq sinxronizasiyasını aktivləşdirin. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Başqa Cihazı Qoş +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Sinxronlaşdırılmış vərəqlərdə axtar + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Aç + .accesskey = A +synced-tabs-context-open-in-new-tab = + .label = Yeni Vərəqdə Aç + .accesskey = Y +synced-tabs-context-open-in-new-window = + .label = Yeni Pəncərədə Aç + .accesskey = n +synced-tabs-context-open-in-new-private-window = + .label = Yeni Məxfi Pəncərədə Aç + .accesskey = P +synced-tabs-context-bookmark-single-tab = + .label = Bu Vərəqi Əlfəcinlə… + .accesskey = l + +## + +synced-tabs-context-copy = + .label = Köçür + .accesskey = K +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Hamısını Vərəqlərdə aç + .accesskey = O +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Cihazları İdarə et… + .accesskey = D +synced-tabs-context-sync-now = + .label = İndi Sinxronizə et + .accesskey = S diff --git a/l10n-az/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-az/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0454f405a8 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +reload-tab = + .label = Vərəqi yenilə + .accesskey = Y +select-all-tabs = + .label = Bütün vərəqləri seç + .accesskey = S +tab-context-play-tab = + .label = Vərəqi Oxut + .accesskey = P +tab-context-play-tabs = + .label = Vərəqləri Oxut + .accesskey = y +duplicate-tab = + .label = Vərəqi çoxalt + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = Vərəqləri çoxalt + .accesskey = D +close-tabs-to-the-end = + .label = Sağdakı vərəqləri qapat + .accesskey = k +close-other-tabs = + .label = Digər vərəqləri qapat + .accesskey = B +reload-tabs = + .label = Vərəqləri yenilə + .accesskey = R +pin-tab = + .label = Vərəqi bərkid + .accesskey = B +unpin-tab = + .label = Vərəqi çıxart + .accesskey = t +pin-selected-tabs = + .label = Vərəqləri bərkid + .accesskey = P +unpin-selected-tabs = + .label = Vərəqləri çıxart + .accesskey = b +bookmark-selected-tabs = + .label = Vərəqləri Əlfəcinlə… + .accesskey = k +bookmark-tab = + .label = Vərəqi əlfəcinlə + .accesskey = B +move-to-start = + .label = Başa qoy + .accesskey = S +move-to-end = + .label = Axıra qoy + .accesskey = E +move-to-new-window = + .label = Yeni pəncərəyə daşı + .accesskey = p + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Vərəqi cihaza göndər + *[other] { $tabCount } vərəqi cihaza göndər + } + .accesskey = n diff --git a/l10n-az/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-az/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5f8d829d85 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Yeni Vərəq +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Vərəqi Qapat +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Qapat +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +tabbrowser-tab-tooltip = + .label = { $title } +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Vərəqi qapat + *[other] { $tabCount } vərəqi qapat + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Vərəqi səssizləşdir ({ $shortcut }) + *[other] { $tabCount } vərəqi səssizləşdir ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Vərəqin səsini aç ({ $shortcut }) + *[other] { $tabCount } vərəqin səsini aç ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Vərəqi səssizləşdir + *[other] { $tabCount } vərəqi səssizləşdir + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Vərəqin səsini aç + *[other] { $tabCount } vərəqin səsini aç + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Vərəqi oxut + *[other] { $tabCount } vərəqi oxut + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Vərəqləri qapat + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Açma təsdiqi +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] { $tabCount } vərəq açmaq üzrəsiniz. Bu, səhifələr yüklənərkən { -brand-short-name } proqramının yavaşlamağına səbəb ola bilər. Davam etmək istədyinizə əminsiniz? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Vərəqləri aç +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Birdən çox vərəq açmağın { -brand-short-name } proqramını yavaşlada biləcəyi hallarda məni xəbərdar et + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + + +## + +tabbrowser-customizemode-tab-title = { -brand-short-name } səyyahını fərdiləşdir + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Vərəqi səssizə al + .accesskey = p +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Vərəqin Səsini aç + .accesskey = a +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = Vərəqləri səssizə al + .accesskey = M +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = Vərəqlərin səsini aç + .accesskey = m diff --git a/l10n-az/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-az/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..911551e1aa --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + diff --git a/l10n-az/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-az/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..15f4d242de --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Seçilən vərəqi yenilə + .accesskey = R +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Seçilən vərəqləri yenilə + .accesskey = R +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Seçilən vərəqi əlfəcinlə… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Seçilən vərəqləri əlfəcinlə… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Bütün vərəqləri seç + .accesskey = S + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Uzantını idarə et + .accesskey = E +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Uzantını Sil + .accesskey = v + +# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and +# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different +# access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Daşma Menyusuna bərkid + .accesskey = P +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Alət sətrindən Sil + .accesskey = S +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Fərdiləşdir… + .accesskey = C + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Menyu sətri + .accesskey = M diff --git a/l10n-az/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-az/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3517eacf51 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Geri +forward = İrəli +reload = Yenilə +home = Ev +fullscreen = Tam ekran +find = Tap +new-tab = Yeni vərəq +add-bookmark = Əlfəcin əlavə et +reader-view = Oxuyucu Görünüşü +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Ünvanı daxil et və ya axtar +share = Paylaş +close-window = Pəncərəni Qapat + +## Various categories of shortcuts for search. + +## diff --git a/l10n-az/browser/browser/translationNotification.ftl b/l10n-az/browser/browser/translationNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aaec59717a --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/translationNotification.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown +## showing the detected language of the current web page. +## In en-US it looks like this: +## This page is in [detected language] Translate this page? +## "detected language" here is a language name coming from the +## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in +## the correct grammar case to keep the same structure of the original +## sentence. + +translation-notification-this-page-is-in = + .value = Bu səhifə +translation-notification-translate-this-page = + .value = dilindədir. Səhifə tərcümə edilsin? + +## + +translation-notification-translate-button = + .label = Tərcümə et +translation-notification-not-now-button = + .label = İndi Yox +translation-notification-translating-content = + .value = Səhifənin məzmununu tərcümə et + +## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns +## showing the source and target language of a translated web page. +## In en-US it looks like this: +## This page has been translated from [from language] to [to language] +## "from language" and "to language" here are language names coming from the +## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in +## the correct grammar case to keep the same structure of the original +## sentence. + +translation-notification-translated-from = + .value = Bu səhifə +translation-notification-translated-to = + .value = dilindən +# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text +# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct. +translation-notification-translated-to-suffix = + .value = dilinə tərcümə edilib + +## + +translation-notification-show-original-button = + .label = Əslini Göstər +translation-notification-show-translation-button = + .label = Tərcüməsini Göstər +translation-notification-error-translating = + .value = Bu səhifəni tərcümə edərkən xəta oldu. +translation-notification-try-again-button = + .label = Təkrar Yoxla +translation-notification-service-unavailable = + .value = Tərcümə hal-hazırda əlçatan deyil. Zəhmət olmasa, daha sonra bir daha yoxlayın. +translation-notification-options-menu = + .label = Nizamlar + +## The accesskey values used here should not clash with each other + +# Variables: +# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file. +translation-notification-options-never-for-language = + .label = { $langName } dilini heç vaxt tərcümə etmə + .accesskey = h +translation-notification-options-never-for-site = + .label = Heç vaxt bu saytı tərcümə etmə + .accesskey = ç +translation-notification-options-preferences = + .label = Tərcümə nizamlamaları + .accesskey = T diff --git a/l10n-az/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-az/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-az/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-az/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-az/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-az/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..70db0a6051 --- /dev/null +++ b/l10n-az/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,158 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = kamera +webrtc-item-microphone = mikrafon +webrtc-item-audio-capture = vərəq səsi +webrtc-item-application = tətbiqetmə +webrtc-item-screen = ekran +webrtc-item-window = pəncərə +webrtc-item-browser = vərəq + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Naməlum mənşə +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Vərəqləri paylaşan cihazlar + .accesskey = c + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Kamera və mikrofonunuz paylaşılır. Paylaşımı idarə etmək üçün klikləyin. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Kameranız paylaşılır. Paylaşımı idarə etmək üçün klikləyin. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Mikrofonunuz paylaşılır. Paylaşımı idarə etmək üçün klikləyin. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Bir tətbiq paylaşılır. Paylaşmanı idarə etmək üçün klikləyin. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Ekranınız paylaşılır. Paylaşımı idarə etmək üçün klikləyin. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Bir pəncərə paylaşılır. Paylaşımı idarə etmək üçün klikləyin. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Vərəq paylaşılır. Paylaşımı idarə etmək üçün klikləyin. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Paylaşmanı İdarə et +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = “{ $streamTitle }” üzərində paylaşımı idarə et +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Kamera “{ $streamTitle }” ilə paylaşılır +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Kamera { $tabCount } vərəq ilə paylaşılır + *[other] Kamera { $tabCount } vərəq ilə paylaşılır + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Mikrofon “{ $streamTitle }” ilə paylaşılır +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Mikrofon { $tabCount } vərəq ilə paylaşılır + *[other] Mikrofon { $tabCount } vərəq ilə paylaşılır + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Tətbiq “{ $streamTitle }” ilə paylaşılır +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } vərəqlə tətbiq paylaşılır + *[other] { $tabCount } vərəqlə tətbiq paylaşılır + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Ekran “{ $streamTitle }” ilə paylaşılır +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ekran { $tabCount } vərəq ilə paylaşılır + *[other] Ekran { $tabCount } vərəq ilə paylaşılır + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Pəncərə “{ $streamTitle }” ilə paylaşılır +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Pəncərə { $tabCount } vərəq ilə paylaşılır + *[other] Pəncərələr { $tabCount } vərəq ilə paylaşılır + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Vərəq “{ $streamTitle }” ilə paylaşılır +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Vərəq { $tabCount } vərəq ilə paylaşılır + *[other] Vərəqlər { $tabCount } vərəq ilə paylaşılır + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + + +## + +webrtc-share-screen-learn-more = Ətraflı öyrən +webrtc-share-entire-screen = Bütün ekran +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Ekran { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } pəncərə) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } pəncərə) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = İcazə ver + .accesskey = A + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Bu seçimi yadda saxla +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } ekranınıza qalıcı giriş icazəsi verə bilməz. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } hansı vərəqin paylaşılacağını soruşmadan sizin vərəqinizin səsinə daimi müraciət üçün icazə verə bilməz. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Sizin bu saytla əlaqəniz təhlükəsiz deyil. Sizi qorumaq üçün { -brand-short-name } qoşulmaya yalnız bu seans üçün icazə verəcək. |