diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-az/chat/accounts.properties | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-az/chat/commands.properties | 27 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-az/chat/contacts.properties | 8 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-az/chat/conversations.properties | 79 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-az/chat/facebook.properties | 5 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-az/chat/imtooltip.properties | 7 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-az/chat/irc.properties | 126 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-az/chat/logger.properties | 7 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-az/chat/status.properties | 23 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-az/chat/twitter.properties | 87 |
10 files changed, 378 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-az/chat/accounts.properties b/l10n-az/chat/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..14a04e9fb6 --- /dev/null +++ b/l10n-az/chat/accounts.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText): +# %S is replaced with the name of the account +passwordPromptTitle=%S parolu +passwordPromptText=Qoşulmaq üçün lütfən %S parolunuzu daxil edin. +passwordPromptSaveCheckbox=Bu parolu yadda saxlamaq üçün Parol İdarəçisindən istifadə edin. diff --git a/l10n-az/chat/commands.properties b/l10n-az/chat/commands.properties new file mode 100644 index 0000000000..129e134e12 --- /dev/null +++ b/l10n-az/chat/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Əmrlər: %S.\nƏlavə məlumat üçün /help <əmrini> işlədin. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand='%S' əmri yoxdur. +noHelp=Üzr istəyirik, '%S' üçün kömək mesajl yoxdur! + +sayHelpString=say <mesaj>: Əmrləri yerinə yetirmədən mesaj göndər. +rawHelpString=raw <mesaj>: HTML etiketlərini təmizləmədən olduğu kimi mesaj göndər. +helpHelpString=help <name>: <name> əmri üçün kömək mesajı göstər və ya parametr olmadan istifadə oluna biləcək əmrləri siyahıla. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <status mesajı>: İstəyə uyğun status mesajl ilə birlikdə statusu "%2$S" olaraq qur. +back=müsaid +away=uzaq +busy=məşğul +dnd=məşğul +offline=oflayn diff --git a/l10n-az/chat/contacts.properties b/l10n-az/chat/contacts.properties new file mode 100644 index 0000000000..065a30a323 --- /dev/null +++ b/l10n-az/chat/contacts.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): +# This is the name of the group that will automatically be created when adding a +# buddy without specifying a group. +defaultGroup=Əlaqələr diff --git a/l10n-az/chat/conversations.properties b/l10n-az/chat/conversations.properties new file mode 100644 index 0000000000..d123635090 --- /dev/null +++ b/l10n-az/chat/conversations.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (targetChanged): +# %1$S is the new conversation title (display name of the new target), +# %2$S is the protocol name used for the new target. +targetChanged=Söhbət %1$S ilə %2$S istifadə edilərək davam edəcək. + +# LOCALIZATION NOTE (statusChanged): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +statusChanged=%1$S artıq %2$S oldu. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer"). +statusChangedWithStatusText=%1$S artıq %2$S oldu: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when the status was +# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user +# into thinking the person's status has just changed. +statusChangedFromUnknown=%1$S %2$S. +statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S %2$S: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when an account has just +# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not +# mislead the user into thinking the person's status has just changed. +statusKnown=Hesabınız yenidən qoşuldu (%1$S %2$S). +statusKnownWithStatusText=Hesabınız yenidən qoşuldu (%1$S %2$S: %3$S). +# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown): +# %S is the display name of the contact. +statusUnknown=Hesabınızın bağlantısı kəsildi (%S adlı şəxsin statusu artıq bilinmir). + +accountDisconnected=Hesabınızın bağlantısı kəsildi. +accountReconnected=Hesabınız yenidən qoşuldu. + +# LOCALIZATION NOTE (autoReply): +# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply. +autoReply=Avto-cavab - %S + +# LOCALIZATION NOTE (noTopic): +# Displayed instead of the topic when no topic is set. +noTopic=Bu otaq üçün mövzu mesajı yoxdur. + +# LOCALIZATION NOTE (topicSet): +# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic. +topicSet=%1$S mövzusu: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet): +# %S is the conversation name. +topicNotSet=%S üçün mövzu yoxdur. +# LOCALIZATION NOTE (topicChanged): +# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic. +topicChanged=%1$S mövzunu dəyişdirdi: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicCleared): +# %1$S is the user who cleared the topic. +topicCleared=%1$S mövzunu təmizlədi. + +# LOCALIZATION NOTE (nickSet): +# This is displayed as a system message when a participant changes his/her +# nickname in a conversation. +# %1$S is the old nick. +# %2$S is the new nick. +nickSet=%1$S artıq %2$S olaraq bilinir. +# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you): +# This is displayed as a system message when your nickname is changed. +# %S is your new nick. +nickSet.you=Artıq %S olaraq bilinirsiz. + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis): +# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate): +# These 3 templates are used to format selected messages before copying them. +# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust +# whitespace and separators to make them fit your locale. +messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message% +messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message% +messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message% diff --git a/l10n-az/chat/facebook.properties b/l10n-az/chat/facebook.properties new file mode 100644 index 0000000000..fe1efba0ca --- /dev/null +++ b/l10n-az/chat/facebook.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +facebook.chat.name=Facebook Söhbət diff --git a/l10n-az/chat/imtooltip.properties b/l10n-az/chat/imtooltip.properties new file mode 100644 index 0000000000..e05618200f --- /dev/null +++ b/l10n-az/chat/imtooltip.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buddy.username=İstifadəçi adı +buddy.account=Hesab +contact.tags=Etiketlər diff --git a/l10n-az/chat/irc.properties b/l10n-az/chat/irc.properties new file mode 100644 index 0000000000..e9f7c55190 --- /dev/null +++ b/l10n-az/chat/irc.properties @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=ləqəb + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=Server ilə bağlantı kəsildi +connection.error.timeOut=Bağlantı müddəti bitdi +connection.error.invalidUsername=%S icazə verilən istifadəçi adı deyil +connection.error.invalidPassword=Səhv server parolu +connection.error.passwordRequired=Parol tələb edilir + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=_Kanal +joinChat.password=_Parol + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=Server +options.port=Port +options.ssl=SSL istifadə et +options.encoding=Simvol Dəsti +options.quitMessage=Çıxış mesajı +options.partMessage=Ayrılma mesajı +options.showServerTab=Server mesajlarını göstər +options.alternateNicks=Alternativ ləqəblər + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S "%2$S" istifadə edir. +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=%1$S üçün saat: %2$S + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <ediləcək əməliyyat>: Bir əməliyyat həyata keçir. +command.ctcp=%S <ləqəb> <mesaj>: Ləqəbə bir CTCP mesajı göndər. +command.chanserv=%S <əmr>: ChanServ-ə əmr göndər. +command.deop=%S <ləqəb1>[,<ləqəb2>]*: Birinin kanal operatoru statusunu sil. Bunu etmək üçün kanal operatoru olmalısınız. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +message.join=%1$S [%2$S] otağa daxil oldu. +message.rejoined=Otağa yenidən daxil oldunuz. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked.you=%1$S%2$S tərəfindən qovuldunuz. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked=%1$S, %2$S%3$S tərəfindən qovuldu. +# %S is the kick message +message.kicked.reason=: %S +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +# %S is the user's mode. +message.yourmode=Modunuz: %S. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +# %S is the part message supplied by the user. +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +# The parameter is the quit message given by the user. +message.quit2=: %S +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +# %S is the nickname of the user who was summoned. +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +message.whois=%S üçün WHOIS məlumatları: +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +# %S is the nickname that is not known to the server. +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +# This will be followed by a list of ban masks. +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +# %S is the channel name. +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized +# by the server as a valid mode. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +# The away message of the user +# %S is the timespan elapsed since the last activity. + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. diff --git a/l10n-az/chat/logger.properties b/l10n-az/chat/logger.properties new file mode 100644 index 0000000000..654cb2509a --- /dev/null +++ b/l10n-az/chat/logger.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (badLogfile): +# %S is the filename of the log file. +badLogfile=Boş və ya xarab qeydiyyat faylı: %S diff --git a/l10n-az/chat/status.properties b/l10n-az/chat/status.properties new file mode 100644 index 0000000000..27176303ee --- /dev/null +++ b/l10n-az/chat/status.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +availableStatusType=Uyğun +awayStatusType=Uzaq +unavailableStatusType=Uyğun deyil +offlineStatusType=Oflayn +invisibleStatusType=Görünməz +idleStatusType=Fəaliyyətsiz +mobileStatusType=Mobil +# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType): +# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account +unknownStatusType=Bilinmir + +# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage): +# Used to display the status of a buddy together with its status message. +# %1$S is the status type, %2$S is the status message text. +statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage): +# This will be the away message put automatically when the user is idle. +messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Hazırda kompüterdən uzağam. diff --git a/l10n-az/chat/twitter.properties b/l10n-az/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 0000000000..7922e1af02 --- /dev/null +++ b/l10n-az/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=Status 140 simvoldan uzundur. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=Göndərirkən %1$S xətası baş verdi: %2$S +error.retweet=Retweet vaxtı %1$S xətası baş verdi: %2$S +error.delete=Silərkən %1$S xətası baş verdi: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @<username>. +timeline=%S vaxt lenti + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.retweet=Retweetlə +action.reply=Cavabla +action.delete=Sil +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=İzlə: %S +action.stopFollowing=İzləmə: %S + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=%S adlı istifadəçini izləməyə başladınız. +event.unfollow=Artıq %S adlı istifadəçini izləmirsiz. +event.followed=%S sizi izləməyə başladı. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=Bu tweet-i sildiniz: "%S". + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.requestTimelines=İstifadəçi vaxt lentləri istənilir +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.description=Açıqlama +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. + |