summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-az/chat
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-az/chat')
-rw-r--r--l10n-az/chat/accounts.properties9
-rw-r--r--l10n-az/chat/commands.properties27
-rw-r--r--l10n-az/chat/contacts.properties8
-rw-r--r--l10n-az/chat/conversations.properties79
-rw-r--r--l10n-az/chat/facebook.properties5
-rw-r--r--l10n-az/chat/imtooltip.properties7
-rw-r--r--l10n-az/chat/irc.properties126
-rw-r--r--l10n-az/chat/logger.properties7
-rw-r--r--l10n-az/chat/status.properties23
-rw-r--r--l10n-az/chat/twitter.properties87
10 files changed, 378 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-az/chat/accounts.properties b/l10n-az/chat/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..14a04e9fb6
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/chat/accounts.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText):
+# %S is replaced with the name of the account
+passwordPromptTitle=%S parolu
+passwordPromptText=Qoşulmaq üçün lütfən %S parolunuzu daxil edin.
+passwordPromptSaveCheckbox=Bu parolu yadda saxlamaq üçün Parol İdarəçisindən istifadə edin.
diff --git a/l10n-az/chat/commands.properties b/l10n-az/chat/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..129e134e12
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/chat/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Əmrlər: %S.\nƏlavə məlumat üçün /help <əmrini> işlədin.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand='%S' əmri yoxdur.
+noHelp=Üzr istəyirik, '%S' üçün kömək mesajl yoxdur!
+
+sayHelpString=say <mesaj>: Əmrləri yerinə yetirmədən mesaj göndər.
+rawHelpString=raw <mesaj>: HTML etiketlərini təmizləmədən olduğu kimi mesaj göndər.
+helpHelpString=help <name>: <name> əmri üçün kömək mesajı göstər və ya parametr olmadan istifadə oluna biləcək əmrləri siyahıla.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status mesajı>: İstəyə uyğun status mesajl ilə birlikdə statusu "%2$S" olaraq qur.
+back=müsaid
+away=uzaq
+busy=məşğul
+dnd=məşğul
+offline=oflayn
diff --git a/l10n-az/chat/contacts.properties b/l10n-az/chat/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..065a30a323
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/chat/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Əlaqələr
diff --git a/l10n-az/chat/conversations.properties b/l10n-az/chat/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d123635090
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/chat/conversations.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Söhbət %1$S ilə %2$S istifadə edilərək davam edəcək.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S artıq %2$S oldu.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S artıq %2$S oldu: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Hesabınız yenidən qoşuldu (%1$S %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Hesabınız yenidən qoşuldu (%1$S %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Hesabınızın bağlantısı kəsildi (%S adlı şəxsin statusu artıq bilinmir).
+
+accountDisconnected=Hesabınızın bağlantısı kəsildi.
+accountReconnected=Hesabınız yenidən qoşuldu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Avto-cavab - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Bu otaq üçün mövzu mesajı yoxdur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=%1$S mövzusu: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=%S üçün mövzu yoxdur.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S mövzunu dəyişdirdi: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S mövzunu təmizlədi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+# This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+# nickname in a conversation.
+# %1$S is the old nick.
+# %2$S is the new nick.
+nickSet=%1$S artıq %2$S olaraq bilinir.
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+# This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+# %S is your new nick.
+nickSet.you=Artıq %S olaraq bilinirsiz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/l10n-az/chat/facebook.properties b/l10n-az/chat/facebook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fe1efba0ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/chat/facebook.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+facebook.chat.name=Facebook Söhbət
diff --git a/l10n-az/chat/imtooltip.properties b/l10n-az/chat/imtooltip.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e05618200f
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/chat/imtooltip.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buddy.username=İstifadəçi adı
+buddy.account=Hesab
+contact.tags=Etiketlər
diff --git a/l10n-az/chat/irc.properties b/l10n-az/chat/irc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e9f7c55190
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,126 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=ləqəb
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if the account is
+# disconnected because of an error.
+connection.error.lost=Server ilə bağlantı kəsildi
+connection.error.timeOut=Bağlantı müddəti bitdi
+connection.error.invalidUsername=%S icazə verilən istifadəçi adı deyil
+connection.error.invalidPassword=Səhv server parolu
+connection.error.passwordRequired=Parol tələb edilir
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_Kanal
+joinChat.password=_Parol
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.server=Server
+options.port=Port
+options.ssl=SSL istifadə et
+options.encoding=Simvol Dəsti
+options.quitMessage=Çıxış mesajı
+options.partMessage=Ayrılma mesajı
+options.showServerTab=Server mesajlarını göstər
+options.alternateNicks=Alternativ ləqəblər
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+# %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+# %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S "%2$S" istifadə edir.
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+# %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+# %2$S is the time response.
+ctcp.time=%1$S üçün saat: %2$S
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.action=%S <ediləcək əməliyyat>: Bir əməliyyat həyata keçir.
+command.ctcp=%S <ləqəb> <mesaj>: Ləqəbə bir CTCP mesajı göndər.
+command.chanserv=%S <əmr>: ChanServ-ə əmr göndər.
+command.deop=%S <ləqəb1>[,<ləqəb2>]*: Birinin kanal operatoru statusunu sil. Bunu etmək üçün kanal operatoru olmalısınız.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] otağa daxil oldu.
+message.rejoined=Otağa yenidən daxil oldunuz.
+# %1$S is the nick of who kicked you.
+# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=%1$S%2$S tərəfindən qovuldunuz.
+# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S, %2$S%3$S tərəfindən qovuldu.
+# %S is the kick message
+message.kicked.reason=: %S
+# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+# was changed, and %3$S is who set the mode.
+# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+# %S is the user's mode.
+message.yourmode=Modunuz: %S.
+# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+# %S is the part message supplied by the user.
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+# The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=: %S
+# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+# name.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to but are already in
+# %S is the nickname of the user who was summoned.
+# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=%S üçün WHOIS məlumatları:
+# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+# %S is the nickname that is not known to the server.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+# This will be followed by a list of ban masks.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+# #2 is the delay (in milliseconds).
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+# %S is the channel name.
+# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+# %S is the nickname or channel name that isn't available.
+# %S is the channel name.
+# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+# he was forwarded to.
+# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+# by the server as a valid mode.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from a whois response.
+# The human readable ("realname") description of the user.
+# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+# protect users).
+# The away message of the user
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+
+# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+# location or the date the user was last seen).
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
diff --git a/l10n-az/chat/logger.properties b/l10n-az/chat/logger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..654cb2509a
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/chat/logger.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badLogfile):
+# %S is the filename of the log file.
+badLogfile=Boş və ya xarab qeydiyyat faylı: %S
diff --git a/l10n-az/chat/status.properties b/l10n-az/chat/status.properties
new file mode 100644
index 0000000000..27176303ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/chat/status.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+availableStatusType=Uyğun
+awayStatusType=Uzaq
+unavailableStatusType=Uyğun deyil
+offlineStatusType=Oflayn
+invisibleStatusType=Görünməz
+idleStatusType=Fəaliyyətsiz
+mobileStatusType=Mobil
+# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
+# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account
+unknownStatusType=Bilinmir
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage):
+# Used to display the status of a buddy together with its status message.
+# %1$S is the status type, %2$S is the status message text.
+statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage):
+# This will be the away message put automatically when the user is idle.
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Hazırda kompüterdən uzağam.
diff --git a/l10n-az/chat/twitter.properties b/l10n-az/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7922e1af02
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=Status 140 simvoldan uzundur.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=Göndərirkən %1$S xətası baş verdi: %2$S
+error.retweet=Retweet vaxtı %1$S xətası baş verdi: %2$S
+error.delete=Silərkən %1$S xətası baş verdi: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @<username>.
+timeline=%S vaxt lenti
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.retweet=Retweetlə
+action.reply=Cavabla
+action.delete=Sil
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=İzlə: %S
+action.stopFollowing=İzləmə: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=%S adlı istifadəçini izləməyə başladınız.
+event.unfollow=Artıq %S adlı istifadəçini izləmirsiz.
+event.followed=%S sizi izləməyə başladı.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=Bu tweet-i sildiniz: "%S".
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.requestTimelines=İstifadəçi vaxt lentləri istənilir
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.description=Açıqlama
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+