diff options
Diffstat (limited to '')
12 files changed, 199 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime.properties b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime.properties new file mode 100644 index 0000000000..05ef68dddc --- /dev/null +++ b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the smime content type handler +# + +1000 = Гэта <B>ТАЙНАПІСНЫ</B> ці <B>ПАДПІСАНЫ</B> ліст.<br> Гэта прыстасаванне Пошты не падтрымлівае тайнапісную ці падпісаную пошту. diff --git a/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd new file mode 100644 index 0000000000..62fcd5d616 --- /dev/null +++ b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY securityTitle.label "Бяспека"> +<!ENTITY securityTab.label "Бяспека"> +<!ENTITY securityHeading.label "Каб дасылаць і атрымліваць падпісаныя ці тайнапісныя лісты, вы мусіце вызначыць разам пасведчанне лічбавага падпісання і пасведчанне шыфравання. "> +<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Шыфраванне"> +<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "Змоўчнае наладжванне шыфравання для лістоў, якія дасылаюцца:"> +<!ENTITY neverEncrypt.label "Ніколі (не ўжываць шыфраванне)"> +<!ENTITY neverEncrypt.accesskey "Н"> +<!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "Патрэбны (немагчыма даслаць ліст, калі не ўсе атрымальнікі маюць пасведчанні)"> +<!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "э"> +<!ENTITY encryptionCert.message "Ужываць гэтае пасведчанне, каб шыфраваць і расшыфроўваць лісты, што дасылаюцца да вас:"> +<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Вылучыць…"> +<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "ы"> +<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Ачысціць"> +<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "ч"> +<!ENTITY encryption.certificate.button "Вылучыць…"> +<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "в"> +<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Ачысціць"> +<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "ч"> +<!ENTITY signingGroupTitle.label "Лічбавае падпісанне"> +<!ENTITY signMessage.label "Лічбава падпісваць лісты (змоўчна)"> +<!ENTITY signMessage.accesskey "Л"> +<!ENTITY signingCert.message "Ужываць гэтае пасведчанне, каб лічбава падпісваць лісты, што вы адсылаеце:"> + +<!ENTITY certificates.label "Пасведчанні"> +<!ENTITY manageDevices.label "Кіраваць збудовамі бяспекі…"> +<!ENTITY manageDevices.accesskey "б"> + diff --git a/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties new file mode 100644 index 0000000000..40e2c05dd3 --- /dev/null +++ b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +NoSenderSigningCert = Вы прызначылі, што ліст мусіць быць лічбава падпісаны, але прыстасаванне ці не змагло знайсці пасведчанне падпісання, вызначанае ў наладжваннях вашага рахунку Пошты і Навінакупаў, ці пасведчанне састарэла. +NoSenderEncryptionCert = Вы прызначылі шыфраванне гэтага ліста, але прыстасаванне ці не знайшло пасведчанне шыфравання, вызначанае ў наладжваннях вашага рахунку Пошты і Навінакупаў, ці пасведчанне састарэла. +MissingRecipientEncryptionCert = Вы прызначылі шыфраванне гэтага ліста, але прыстасаванне не змагло знайсці пасведчанне шыфравання для %S. +ErrorEncryptMail = Немагчыма зашыфраваць ліст. Праверце, калі ласка, шты вы маеце сапраўдныя пасведчанні э-пошты для кожнага атрымальніка. Праверце, калі ласка, што пасведчанні, прызначаныя ў наладжваннях гэтага рахунку пошты і навінакупаў сапраўдныя і даверныя для пошты. +ErrorCanNotSignMail = Немагчыма падпісаць ліст. Праверце, калі ласка, што пасведчанні, прызначаныя ў наладжваннях гэтага рахунку пошты і навінакупаў сапраўдныя і даверныя для пошты. + +prefPanel-smime = Бяспека +NoSigningCert = Кіраўнік пасведчанняў не можа адшукаць сапраўднае пасведчанне, якое можна выкарыстаць для лічбавага падпісання вашых лістоў. +NoEncryptionCert = Кіраўнік пасведчанняў не можа адшукаць сапраўднае пасведчанне, якое іншыя людзі могуць выкарыстаць, каб дасылаць да вас зашыфраваныя лісты э-пошты. + +encryption_needCertWantSame = Вы мусіце таксама вызначыць пасведчанне для іншых людзей, якім яны будуць карыстацца, каб дасылаць да вас тайнапісныя лісты. Вы жадаеце ўжываць тое ж пасведчанне для шыфравання і расшыфравання лістоў, якія дасылаюцца да вас? +encryption_wantSame = Вы жадаеце ўжываць тое ж пасведчанне для шыфравання і расшыфравання лістоў, якія дасылаюцца да вас? +encryption_needCertWantToSelect = Вы мусіце таксама вызначыць пасведчанне для іншых людзей, якім яны будуць карыстацца, каб дасылаць да вас тайнапісныя лісты. Вы жадаеце наладзіць пасведчанне шыфравання зараз? +signing_needCertWantSame = Вы мусіце таксама вызначыць пасведчанне для лічбавага падпісвання вашых лістоў. Вы жадаеце ўжыць тое ж пасведчанне, каб лічбава падпісваць вашы лісты? +signing_wantSame = Вы жадаеце ўжыць тое ж пасведчанне, каб лічбава падпісваць вашы лісты? +signing_needCertWantToSelect = Вы мусіце таксама вызначыць пасведчанне для лічбавага падпісання вашых лістоў. Вы жадаеце наладзіць пасведчанне для лічбавага падпісання лістоў зараз? + +mime_smimeEncryptedContentDesc = Тайнапісны ліст S/MIME +mime_smimeSignatureContentDesc = Тайнапісны подпіс S/MIME + diff --git a/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd new file mode 100644 index 0000000000..103bc289bd --- /dev/null +++ b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory --> + +<!ENTITY title.label "Загрузка пасведчанняў"> +<!ENTITY info.message "Пошук пасведчанняў атрымальнікаў у дырэкторыі. Магчыма, ён зойме некалькі хвілінаў."> +<!ENTITY stop.label "Спыніць пошук"> diff --git a/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ae070a4907 --- /dev/null +++ b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition --> + +<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "Зашыфраваць гэты ліст"> +<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "ш"> + +<!ENTITY menu_securitySign.label "Лічбава падпісаць гэты ліст"> +<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "П"> + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "Праглядзець звесткі пра бяспеку"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "З"> + +<!ENTITY securityButton.label "Бяспека"> +<!ENTITY securityButton.tooltip "Праглядзець ці змяніць наладжванні бяспекі"> + +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Звесткі пра бяспеку ліста"> +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "З"> diff --git a/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..87c32862d1 --- /dev/null +++ b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +NeedSetup = Вы мусіце ўсталяваць адно ці некалькі асабістых пасведчанняў перад ужываннем гэтай асаблівасці бяспекі. Хочаце даведацца, як зрабіць гэта зараз? diff --git a/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..92b791eb92 --- /dev/null +++ b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message --> + +<!ENTITY title.label "Бяспека ліста"> +<!ENTITY subject.plaintextWarning "Заўважце, калі ласка: Радкі тэмы э-паштовых лістоў ніколі не шыфруюцца."> +<!ENTITY status.heading "Змесціва вашага ліста будзе даслана ў наступным выглядзе:"> +<!ENTITY status.signed "Лічбава падпісаны:"> +<!ENTITY status.encrypted "Зашыфрованы:"> +<!ENTITY status.certificates "Пасведчанні:"> +<!ENTITY view.label "Прагляд"> +<!ENTITY view.accesskey "г"> +<!ENTITY tree.recipient "Атрымальнік"> +<!ENTITY tree.status "Статус"> +<!ENTITY tree.issuedDate "Выдадзена"> +<!ENTITY tree.expiresDate "Высільваецца"> diff --git a/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..5f2db976fb --- /dev/null +++ b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +StatusNotFound = Не знойдзены +StatusValid = Сапраўдны +StatusExpired = Састарэлы +StatusUntrusted = Не надзейны +StatusRevoked = Адкліканы +StatusInvalid = Не сапраўдны +StatusYes = Так +StatusNo = Не +StatusNotPossible = Немагчыма diff --git a/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6e914a49b8 --- /dev/null +++ b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading --> + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "Звесткі пра бяспеку ліста"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "З"> diff --git a/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..55b50fb532 --- /dev/null +++ b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImapOnDemand = Адлюстрованы ліст лічбава падпісаны, але яшчэ не ўсе яго далучэнні загружаны. Таму подпіс не можа быць правераны. Пстрыкніце Добра, каб загрузіць ліст цалкам і праверыць подпіс. +CantDecryptTitle = %brand% не можа расшыфраваць гэты ліст +CantDecryptBody = Адпраўнік зашыфраваў гэты ліст адным з вашых лічбавых пасведчанняў, аднак %brand% не здольны знайсці гэтае пасведчанне і адпаведны прыватны ключ. <br> Магчымыя рашэнні: <br><ul><li>Калі вы маеце кемную картку, устаўце яе, калі ласка, зараз. <li>Калі вы карыстаецеся новай машынай або, калі вы ўжываеце новы профіль %brand%, вы мусіце аднавіць ваша пасведчанне з адноўкі. Адноўкі пасведчанняў звычайна маюць канчатак ".p12".</ul>\u0020 diff --git a/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..828541a7b7 --- /dev/null +++ b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message --> + +<!ENTITY status.label "Бяспека ліста"> +<!ENTITY signatureCert.label "Праглядзець пасведчанне подпісу"> +<!ENTITY encryptionCert.label "Праглядзець пасведчанне шыфравання"> + +<!ENTITY signer.name "Падпісана:"> +<!ENTITY recipient.name "Зашыфравана для:"> +<!ENTITY email.address "Адрас э-пошты:"> +<!ENTITY issuer.name "Пасведчанне выдадзена:"> diff --git a/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..7bbdcd5b57 --- /dev/null +++ b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SINoneLabel = Ліст не мае лічбавага подпісу +SINone = Гэты ліст не ўключае лічбавага подпісу адпраўніка. Адсутнасць лічбавага подпісу азначае, што ліст мог даслаць хтосьці іншы, хто прытвараецца ўладальнікам гэтага э-паштовага адрасу. Таксама магчыма, што ліст быў зменены падчас перасылкі скрозь сетку. Зрэшты, малаімаверна, што гэта здарылася. + +SIValidLabel = Ліст падпісаны +SIValid = Гэты ліст ўключае сапраўдны лічбавы подпіс. Ліст не быў зменены пасля яго адпраўкі. + +SIInvalidLabel = Лічбавы подпіс не сапраўдны +SIInvalidHeader = Гэты ліст ўключае лічбавы подпіс, але ён не сапраўдны. + +SIContentAltered = Подпіс не адпавядае змесціву ліста. Здаецца, што ліст зменены пасля яго падпісання адпраўніком. Вы павінны не давяраць гэтаму лісту, пакуль адпраўнік не пацвердзіць яго змесціва. +SIExpired = Пасведчанне, ужытае для падпісання ліста, ужо састарэла. Упэўніцеся, што гадзіннік вашага кампутара працуе правільна. +SIRevoked = Пасведчанне, ужытае для падпісання ліста, адклікана. Вы павінны не давяраць гэтаму лісту, пакуль адпраўнік не пацвердзіць яго змесціва. +SINotYetValid = Пасведчанне, ужытае для падпісання ліста, яшчэ не сапраўднае. Упэўніцеся, што гадзіннік вашага кампутара працуе правільна. +SIUnknownCA = Пасведчанне, ужытае для падпісання ліста, выдана невядомай крыніцай пасведчанняў. +SIUntrustedCA = Пасведчанне, ужытае для падпісання ліста, выдана крыніцай пасведчанняў, чыім пасведчанням гэтага тыпу вы не давяраеце. +SIExpiredCA = Пасведчанне, ужытае для падпісання ліста, выдана крыніцай пасведчанняў, ўласнае пасведчанне якой састарэла. Упэўніцеся, што гадзіннік вашага кампутара працуе правільна. +SIRevokedCA = Пасведчанне, ужытае для падпісання ліста, выдана крыніцай пасведчанняў, пасведчанне якой адклікана. Вы павінны не давяраць гэтаму лісту, пакуль адпраўнік не пацвердзіць яго змесціва. +SINotYetValidCA = Пасведчанне, ужытае для падпісання ліста, выдана крыніцай пасведчанняў, пасведчанне якой пакуль не сапраўднае. Упэўніцеся, што гадзіннік вашага кампутара працуе правільна. +SIInvalidCipher = Ліст падпісаны з дапамогаю шыфравання, моц якога не падтрымліваецца гэтай версіяй праграмнага забеспячэння. +SIClueless = Існуюць невядомыя праблемы, якія датычацца гэтага лічбавага подпісу. Вы павінны не давяраць гэтаму лісту, пакуль адпраўнік не пацвердзіць яго змесціва. + +SIPartiallyValidLabel = Ліст падпісаны +SIPartiallyValidHeader = Хоць лічбавы подпіс і сапраўдны, але невядома, ці адпраўнік і падпісальнік адна і тая ж асоба. + +SIHeaderMismatch = Эпаштовы адрас, запісаны ў пасведчанні падпісальніка, адрозніваецца ад адраса, які быў ужыты для дасылання гэтага ліста. Паглядзіце, калі ласка, падрабязнасці пасведчання подпісу, каб даведацца, хто падпісаў гэты ліст. +SICertWithoutAddress = Пасведчанне, ужытае для падпісання ліста, не змяшчае эпаштовага адрасу. Паглядзіце, калі ласка, падрабязнасці пасведчання подпісу, каб даведацца, хто падпісаў гэты ліст. + +EINone = Гэты ліст не зашыфравалі перад яго дасыланнем. Звесткі, якія перасылаюцца праз Інтэрнэт незашыфраванымі, могуць быць прагледжаны іншымі людзьмі падчас перасылкі. + +EIValidLabel = Ліст зашыфраваны +EIValid = Гэты ліст зашыфравалі перад яго дасыланнем вам. Шыфраванне робіць вельмі цяжкім прагляд іншымі людзьмі звестак у час перасылкі праз сетку. + +EIInvalidLabel = Немагчыма расшыфраваць ліст +EIInvalidHeader = Гэты ліст зашыфравалі перад яго дасыланнем вам, але яго немагчыма расшыфраваць. + +EIContentAltered = Змесціва ліста, здаецца, было зменена падчас перадачы. +EIClueless = Існуюць невядомыя праблемы, якія датычацца гэтага зашыфраванага ліста. |