summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd9
-rw-r--r--l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd18
-rw-r--r--l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties13
-rw-r--r--l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties11
-rw-r--r--l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd15
-rw-r--r--l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties34
6 files changed, 100 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7095914ec0
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+<!ENTITY title.label "সার্টিফিকেট ডাউনলোড করা হচ্ছে">
+<!ENTITY info.message "প্রাপকের সার্টিফিকেটের জন্য ডিরেক্টরি অনুসন্ধান করছে। এতে কয়েক মিনিট লাগতে পারে।">
+<!ENTITY stop.label "অনুসন্ধান বন্ধ করুন">
diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a0eaebdc55
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+<!ENTITY title.label "বার্তা নিরাপত্তা">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "অনুগ্রহ করে নোট রাখুন: ই-মেইল বার্তার বিষয় লাইন কখনো এনক্রিপ্ট করা হয় না।">
+<!ENTITY status.heading "আপনার বার্তার বিষয়বস্তু নিম্নরূপে প্রেরণ করা হবে:">
+<!ENTITY status.signed "ডিজিটালভাবে স্বাক্ষরিত:">
+<!ENTITY status.encrypted "এনক্রিপ্টকৃত:">
+<!ENTITY status.certificates "সার্টিফিকেট:">
+<!ENTITY view.label "প্রদর্শন (V)">
+<!ENTITY view.accesskey "V">
+<!ENTITY tree.recipient "প্রাপক">
+<!ENTITY tree.status "অবস্থা">
+<!ENTITY tree.issuedDate "প্রদত্ত">
+<!ENTITY tree.expiresDate "মেয়াদ উত্তীর্ণ">
diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9256c8b9bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=পাওয়া যায়নি
+StatusValid=কার্যকর
+StatusExpired=মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়েছে
+StatusUntrusted=বিশ্বস্ত নয়
+StatusRevoked=বাতিলকৃত
+StatusInvalid=অকার্যকর
+StatusYes=হ্যাঁ
+StatusNo=না
+StatusNotPossible=সম্ভব নয়
diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8924d02d8f
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=প্রদর্শিত বার্তাটি ডিজিটালভাবে স্বাক্ষরিত, কিন্তু এর সকল সংযোজন এখনও ডাউনলোড করা হয়নি। সেই কারণে, স্বাক্ষরের বৈধতা যাচাই করা যায় না। সম্পূর্ণ বার্তা ডাউনলোড করতে "ঠিক আছে" ক্লিক করুন এবং স্বাক্ষরের বৈধতা যাচাই করুন।
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=%brand% এই বার্তাটি ডিক্রিপ্ট করতে পারে না
+CantDecryptBody=আপনার যেকোনো একটি ডিজিটাল সার্টিফিকেট ব্যবহার করে, প্রেরক আপনার নিকট এই বার্তাটি এনক্রিপ্ট করেছে, যদিও %brand%, এই সার্টিফিকেটটি এবং সংশ্লিষ্ট প্রাইভেট কী খুঁজে পেতে সমর্থ ছিল না। <br> সম্ভাব্য সমাধান: <br><ul><li>যদি আপনার একটি স্মার্টকার্ড থাকে, অনুগ্রহ করে এটি এখন প্রবেশ করান। <li>আপনি যদি নতুন মেশিন ব্যবহার করেন, বা যদি আপনি নতুন %brand% প্রোফাইল ব্যবহার করেন, ব্যাকআপ থেকে আপনার সার্টিফিকেট এবং প্রাইভেট কী পুনরুদ্ধার করতে হবে। সার্টিফিকেটের ব্যাকআপ সাধারণত ".p12" এ শেষ হয়।</ul>
diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a8af909eca
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "বার্তার নিরাপত্তা">
+<!ENTITY signatureCert.label "স্বাক্ষর সার্টিফিকেট দেখুন">
+<!ENTITY encryptionCert.label "এনক্রিপশন সার্টিফিকেট দেখুন">
+
+<!ENTITY signer.name "যার দ্বারা স্বাক্ষরিত:">
+<!ENTITY recipient.name "যার জন্য এনক্রিপ্টকৃত:">
+<!ENTITY email.address "ই-মেইল ঠিকানা:">
+<!ENTITY issuer.name "যার দ্বারা সার্টিফিকেট প্রদান করা হয়েছে:">
+
diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..18e423bfcb
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=বার্তায় কোনো ডিজিটাল স্বাক্ষর নেই
+SINone=এই বার্তায় প্রেরকের ডিজিটাল স্বাক্ষর নেই। ডিজিটাল স্বাক্ষরের অনুপস্থিতি দ্বারা বুঝায় যে, এই বার্তাটি হয়তো এমন কেউ প্রেরণ করেছে, যে এই ই-মেইল ঠিকানাটি নিজের বলে দাবি করছে। এটাও সম্ভব যে, বার্তাটি নেটওয়ার্ক দিয়ে আসার সময় পরিবর্তিত হয়ে গেছে। যাই হোক, দুইটি ইভেন্টের যেকোনোটি সংঘটনের সম্ভাবনা নেই।
+SIValidLabel=বার্তাটি স্বাক্ষরিত
+SIValid=এই বার্তায় বৈধ ডিজিটাল স্বাক্ষর রয়েছে। বার্তাটি পাঠানোর পর থেকে পরিবর্তন করা হয়নি।
+SIInvalidLabel=ডিজিটাল স্বাক্ষরটি বৈধ নয়
+SIInvalidHeader=এই বার্তায় একটি ডিজিটাল স্বাক্ষর রয়েছে, কিন্তু স্বাক্ষরটি বৈধ নয়।
+SIContentAltered=স্বাক্ষরটি বার্তার বিষয়বস্তুর সাথে সঠিকভাবে মিলে না। প্রেরক বার্তাটি পাঠানোর পরে উল্টোভাবে উপস্থিত হয়েছে। প্রেরক সহ, বার্তার বিষয়বস্তুর বৈধতা যাচাই না করা পর্যন্ত, আপনার এই বার্তার বৈধতার উপর আস্থা রাখা উচিত হবে না।
+SIExpired=বার্তায় স্বাক্ষর করতে ব্যবহৃত সার্টিফিকেটের মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়েছে। নিশ্চিত হোন যে, আপনার কম্পিউটারের ঘড়ি ঠিকভাবে সেট করা হয়েছে।
+SIRevoked=বার্তায় স্বাক্ষর করতে ব্যবহৃত সার্টিফিকেট প্রত্যাহার করা হয়েছে। প্রেরক সহ, বার্তার বিষয়বস্তুর বৈধতা যাচাই না করা পর্যন্ত, আপনার এই বার্তার বৈধতার উপর আস্থা রাখা উচিত হবে না।
+SINotYetValid=বার্তা স্বাক্ষর করতে ব্যবহৃত সার্টিফিকেট এখনও বৈধ মনে হচ্ছে না। নিশ্চিত হোন যে, আপনার কম্পিউটারের ঘড়ি ঠিকভাবে সেট করা হয়েছে।
+SIUnknownCA=বার্তা স্বাক্ষর করতে ব্যবহৃত সার্টিফিকেটটি, একটি অজানা সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ দ্বারা প্রদান করা হয়েছিল।
+SIUntrustedCA=বার্তা স্বাক্ষর করতে ব্যবহৃত সার্টিফিকেট, এমন সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ দ্বারা ইস্যু করা হয়েছিল, যা এই ধরনের সার্টিফিকেট প্রদান করতে আপনি বিশ্বাস করেন না।
+SIExpiredCA=বার্তা স্বাক্ষর করতে ব্যবহৃত সার্টিফিকেট, এমন সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ দ্বারা ইস্যু করা হয়েছিল, যার নিজের সার্টিফিকেটের মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়েছে। নিশ্চিত হোন যে, আপনার কম্পিউটারের ঘড়ি ঠিকভাবে সেট করা হয়েছে।
+SIRevokedCA=বার্তা স্বাক্ষর করতে ব্যবহৃত সার্টিফিকেট, এমন সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ দ্বারা ইস্যু করা হয়েছিল, যার নিজের সার্টিফিকেট প্রত্যাহার করা হয়েছে। প্রেরক সহ, বার্তার বিষয়বস্তুর বৈধতা যাচাই না করা পর্যন্ত, আপনার এই বার্তার বৈধতার উপর আস্থা রাখা উচিত হবে না।
+SINotYetValidCA=বার্তা স্বাক্ষর করতে ব্যবহৃত সার্টিফিকেট, এমন সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ দ্বারা ইস্যু করা হয়েছিল, যার নিজের সার্টিফিকেট এখনও বৈধ করা হয়নি। নিশ্চিত হোন যে, আপনার কম্পিউটারের ঘড়ি ঠিকভাবে সেট করা হয়েছে।
+SIInvalidCipher=বার্তাটি এমন এনক্রিপশন শক্তি দিয়ে স্বাক্ষর করা হয়েছিল যে, আপনার সফটওয়্যারের এই সংস্করণটি সমর্থন করে না।
+SIClueless=এই ডিজিটাল স্বাক্ষরের অজানা সমস্যা আছে। প্রেরক সহ, বার্তার বিষয়বস্তুর বৈধতা যাচাই না করা পর্যন্ত, আপনার এই বার্তার বৈধতার উপর আস্থা রাখা উচিত হবে না।
+SIPartiallyValidLabel=বার্তা স্বাক্ষরিত
+SIPartiallyValidHeader=যদিও ডিজিটাল স্বাক্ষরটি বৈধ, প্রেরক এবং স্বাক্ষরকারী একই ব্যক্তি কিনা তা অজানা।
+SIHeaderMismatch=এই বার্তাটি প্রেরণ করতে ব্যবহৃত ই-মেইল ঠিকানা, স্বাক্ষরকারীর সার্টিফিকেটে তালিকাভুক্ত ই-মেইল ঠিকানা থেকে ভিন্ন। বার্তায় কে স্বাক্ষর করেছে তা জানার জন্য, অনুগ্রহ করে স্বাক্ষর সার্টিফিকেটের বিস্তারিত দেখুন।
+SICertWithoutAddress=বার্তা স্বাক্ষর করতে ব্যবহৃত সার্টিফিকেটে কোনো ই-মেইল ঠিকানা নেই। বার্তায় কে স্বাক্ষর করেছে তা জানার জন্য, অনুগ্রহ করে স্বাক্ষর সার্টিফিকেটের বিস্তারিত দেখুন।
+
+EINone=এই বার্তাটি পাঠানোর পূর্বে এনক্রিপ্ট করা হয়নি। ইন্টারনেটের মাধ্যমে স্থানান্তরের সময়, এনক্রিপ্ট ব্যতিত তথ্য অন্যান্য জনগণ কর্তৃক দেখা হতে পারে।
+EIValidLabel=বার্তা এনক্রিপ্টকৃত
+EIValid=এই বার্তাটি, আপনার কাছে প্রেরণের পূর্বে এনক্রিপ্ট করা হয়েছিল। এনক্রিপশন করার ফলে, বার্তাটি নেটওয়ার্কের মধ্য দিয়ে যাওয়ার সময় অন্যান্য জনগণের পক্ষে তথ্য দেখা অত্যন্ত কঠিন হয়ে পরে।
+EIInvalidLabel=বার্তাটি ডিক্রিপ্ট করা যায় না
+EIInvalidHeader=এই বার্তাটি, আপনার কাছে প্রেরণের পূর্বে এনক্রিপ্ট করা হয়েছে, কিন্তু বার্তাটি ডিক্রিপ্ট করা যায় না।
+EIContentAltered=বার্তা প্রেরণের সময় এটার বিষয়বস্তু উল্টো হিসেবে উপস্থিত হয়।
+EIClueless=এই এনক্রিপ্টকৃত বার্তার অজানা সমস্যা রয়েছে।