summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook')
-rw-r--r--l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd7
-rw-r--r--l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd20
-rw-r--r--l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd22
-rw-r--r--l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd33
-rw-r--r--l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties129
-rw-r--r--l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties109
-rw-r--r--l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd45
-rw-r--r--l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd17
-rw-r--r--l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties17
9 files changed, 399 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dfb697296a
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Labels -->
+
+<!ENTITY name.label "ঠিকানা বইয়ের নাম (A):">
+<!ENTITY name.accesskey "A">
diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7e9500019c
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addressbookPicker.label "ঠিকানা বই (k):">
+<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "k">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "নাম বা ই-মেইল">
+
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "প্রাপক ক্ষেত্রে যোগ করুন">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "Cc ক্ষেত্রে যোগ করুন">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "Bcc ক্ষেত্রে যোগ করুন">
+
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "মুছে ফেলুন">
+
+<!ENTITY toButton.label "প্রাপকে যোগ করা হবে (A):">
+<!ENTITY toButton.accesskey "A">
+<!ENTITY ccButton.label "Cc-তে যোগ করা হবে (d):">
+<!ENTITY ccButton.accesskey "d">
+<!ENTITY bccButton.label "Bcc-তে যোগ করা হবে (B):">
+<!ENTITY bccButton.accesskey "B">
diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3803692c44
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Title -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY addToAddressBook.label "যোগ করা হবে (A):">
+
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "A">
+<!ENTITY ListName.label "নামের তালিকা তৈরি করা হবে (L):">
+<!ENTITY ListName.accesskey "L">
+<!ENTITY ListNickName.label "ডাকনামের তালিকা তৈরি করা হবে (N):">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey "N">
+<!ENTITY ListDescription.label "বিবরণ (e):">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey "e">
+
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label "মেইলের তালিকায় যোগ করার জন্য ই-মেইল ঠিকানা টাইপ করা হবে:">
+<!ENTITY UpButton.label "উপরে উঠান">
+<!ENTITY DownButton.label "নিচে নামান">
+<!-- Access Keys -->
+
diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b7f7544611
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File Menu -->
+
+<!-- Edit Menu -->
+
+<!-- View Menu -->
+
+<!-- Tools Menu -->
+
+<!-- Address Book Toolbar and Context Menus -->
+
+<!-- Address Book Toolbar Tooltips -->
+
+<!-- Dir Tree header -->
+
+<!-- Search Bar -->
+
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "নাম বা ইমেইল (N)">
+<!-- Results Pane -->
+
+<!ENTITY GeneratedName.label "নাম (N)">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "ইমেইল (E)">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+<!-- Box Headings -->
+
+<!-- Status Bar -->
+
+<!-- Mac OS X Window Menu -->
+
diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8942a7ccc9
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
@@ -0,0 +1,129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Mailing list dialog
+#
+emptyListName=আপনাকে অবশ্যই একটি তালিকার নাম প্রবেশ করাতে হবে।
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+newContactTitle=নতুন পরিচিতি
+# %S will be the contact's display name
+newContactTitleWithDisplayName=%S এর জন্য নতুন পরিচিতি
+editContactTitle=পরিচিতি সম্পাদনা করা হবে
+# %S will be the contact's display name
+editContactTitleWithDisplayName=%S এর জন্য পরিচিতি সম্পাদনা করা হবে
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=vCard সম্পাদনা করা হবে
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=%S এর জন্য vCard সম্পাদনা করা হবে
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=আপনাকে কমপক্ষে নিচের যেকোনো একটি আইটেম প্রবেশ করাতে হবে:\nই-মেইল ঠিকানা, নামের প্রথমাংশ, নামের শেষাংশ, প্রদর্শনী নাম, প্রতিষ্ঠান।
+cardRequiredDataMissingTitle=প্রয়োজনীয় তথ্য অনুপস্থিত
+incorrectEmailAddressFormatMessage=প্রাথমিক ই-মেইল ঠিকানা অবশ্যই user@host ফরমের হবে।
+incorrectEmailAddressFormatTitle=ই-মেইল ঠিকানার ভুল ফরম্যাট
+
+viewListTitle=মেইলের তালিকা: %S
+mailListNameExistsTitle=মেইলের তালিকা ইতোমধ্যে আছে
+mailListNameExistsMessage=ঐ নামের একটি মেইলের তালিকা ইতোমধ্যে আছে। অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন নাম নির্বাচন করুন।
+
+propertyPrimaryEmail=ই-মেইল
+propertyListName=তালিকার নাম
+propertySecondaryEmail=অতিরিক্ত ই-মেইল
+propertyNickname=ডাকনাম
+propertyDisplayName=প্রদর্শনী নাম
+propertyWork=অফিস
+propertyHome=বাসা
+propertyFax=ফ্যাক্স
+propertyCellular=মোবাইল
+propertyPager=পেজার
+propertyBirthday=জন্মদিন
+propertyCustom1=স্বনির্বাচন ১
+propertyCustom2=স্বনির্বাচন ২
+propertyCustom3=স্বনির্বাচন ৩
+propertyCustom4=স্বনির্বাচন ৪
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=প্রাপক
+prefixCc=Cc
+prefixBcc=Bcc
+addressBook=ঠিকানা বই
+
+browsePhoto=পরিচয়জ্ঞাপক ছবি
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=ব্যক্তিগত ঠিকানা বই
+ldap_2.servers.history.description=সংগৃহীত ঠিকানাসমূহ
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X ঠিকানা বই
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus):
+## %1$S is address book name, %2$S is contact count
+totalContactStatus=%1$S এর মোট পরিচিতি: %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound): do not localize %S
+noMatchFound=কোনো প্রকার মিল পাওয়া যায়নি
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=%1$Sটি পরিচিতি অনুলিপি করা হয়েছে;%1$Sটি পরিচিতি অনুলিপি করা হয়েছে
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=%1$Sটি পরিচিতি সরানো হয়েছে;%1$Sটি পরিচিতি সরানো হয়েছে
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=অনুগ্রহ করে একটি বৈধ নাম প্রবেশ করান।
+invalidHostname=অনুগ্রহ করে একটি বৈধ হোস্ট-নাম প্রবেশ করান।
+invalidPortNumber=অনুগ্রহ করে একটি বৈধ পোর্ট নম্বর প্রবেশ করান।
+invalidResults=অনুগ্রহ করে ফলাফল ক্ষেত্রে একটি বৈধ নম্বর প্রবেশ করান।
+abReplicationOfflineWarning=LDAP রেপ্লিকেশন সম্পন্ন করার জন্য আপনাকে অবশ্যই অনলাইনে থাকতে হবে।
+abReplicationSaveSettings=একটি ডিরেক্টরি ডাউনলোড করার পূর্বে, অবশ্যই সেটিং সংরক্ষণ করতে হবে।
+
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=কমা দ্বারা পৃথক
+TABFiles=ট্যাব চিহ্নিত করা হয়েছে
+VCFFiles=vCard
+failedToExportTitle=এক্সপোর্ট ব্যর্থ হয়েছে
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=ঠিকানার-বই এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ, ডিভাইসে কোনো ফাঁকা জায়গা নেই।
+failedToExportMessageFileAccessDenied=ঠিকানার-বই এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ, ফাইলের প্রবেশাধিকার প্রত্যাখাত।
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=ঠিকানা বইয়ের LDAP রেপ্লিকেশন
+AuthDlgDesc=ডিরেক্টরি সার্ভার প্রবেশ করতে, আপনার ব্যবহারকারী নাম এবং পাসওয়ার্ড দিন।
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=আমাকে+এই+আড্ডায়+যুক্ত+করুন।
+
+# For printing
+headingHome=বাসা
+headingWork=অফিস
+headingOther=অন্যান্য
+headingPhone=ফোন
+headingDescription=বিবরণ
+headingAddresses=ঠিকানা
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=ঠিকানা বইয়ের ফাইল বিকৃত
+corruptMabFileAlert=আপনার ঠিকানা বইয়ের একটি ফাইল (%1$S ফাইল) পড়া যায়নি। একটি নতুন %2$S ফাইল তৈরি করা হবে এবং পুরনো ফাইলটির ব্যাকআপ %3$S নামে একই ডিরেক্টরিতে তৈরি করা হবে।
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=ঠিকানা বইয়ের ফাইল লোড করতে ব্যর্থ
+lockedMabFileAlert=%S ঠিকানা বইয়ের ফাইল লোড করতে ব্যর্থ। এটা সম্ভবত শুধুমাত্র পাঠযোগ্য, বা অন্য অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা আবদ্ধ। অনুগ্রহ করে পরে আবার চেষ্টা করুন।
diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..199cdc6e8c
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=LDAP শুরু করতে সমস্যা
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=LDAP সার্ভারের সংযোগ ব্যর্থ
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=LDAP সার্ভারের সংযোগ ব্যর্থ
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=LDAP সার্ভারের যোগাযোগ ব্যর্থ
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=LDAP সার্ভারের অনুসন্ধান সমস্যা
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized.
+## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from
+## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating
+## to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=ত্রুটি কোড %1$S: %2$S\n\n %3$S
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But
+## until it does, these strings live here...
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=হোস্ট পাওয়া যায়নি
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=অজানা ত্রুটি
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=অনুগ্রহ করে পরে আবার চেষ্টা করুন, বা আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=বিশেষ প্রমাণীকরণ বর্তমানে সমর্থিত নয়।
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=পরীক্ষা করুন যে অনুসন্ধান পরিশোধক সঠিক, এবং পুনরায় চেষ্টা করুন, বা আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন। অনুসন্ধান পরিশোধক সঠিক কিনা যাচাই করার জন্য, সম্পাদনা মেনু থেকে, পছন্দসমূহ নির্বাচন করুন, মেইল এবং নিউজ-গ্রুপ নির্বাচন করুন, এবং তারপর ঠিকানা নির্বাচন করুন। "ডিরেক্টরি সম্পাদনা" ক্লিক করুন, এবং ব্যবহৃত LDAP সার্ভার নির্বাচন করুন। "সম্পাদনা" ক্লিক করুন, এবং তারপর অনুসন্ধান পরিশোধক প্রদর্শনের জন্য "উচ্চ পর্যায়ের" ক্লিক করুন।
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=পরীক্ষা করুন যে বেস DN সঠিক, এবং পুনরায় চেষ্টা করুন, বা আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন। বেস BN সঠিক কিনা যাচাই করার জন্য, সম্পাদনা মেনু থেকে, পছন্দসমূহ নির্বাচন করুন, মেইল এবং নিউজ-গ্রুপ নির্বাচন করুন, এবং তারপর ঠিকানা নির্বাচন করুন। "ডিরেক্টরি সম্পাদনা" ক্লিক করুন, এবং ব্যবহৃত LDAP সার্ভার নির্বাচন করুন। বেস BN প্রদর্শনের জন্য "সম্পাদনা" ক্লিক করুন।
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=অনুগ্রহ করে পরবর্তিতে আবার চেষ্টা করুন।
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=পরীক্ষা করুন যে হোস্টনাম এবং পোর্ট নম্বর সঠিক, এবং পুনরায় চেষ্টা করুন, বা যদি না হয়, আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন। হোস্টনাম এবং পোর্ট নম্বর সঠিক কিনা যাচাই করার জন্য, সম্পাদনা মেনু থেকে, পছন্দসমূহ নির্বাচন করুন, মেইল এবং নিউজ-গ্রুপ নির্বাচন করুন, এবং তারপর ঠিকানা নির্বাচন করুন। "ডিরেক্টরি সম্পাদনা" ক্লিক করুন, এবং ব্যবহৃত LDAP সার্ভার নির্বাচন করুন। হেস্টনাম প্রদর্শন করতে "সম্পাদনা" ক্লিক করুন। পোর্ট নম্বর প্রদর্শন করতে "উচ্চ পর্যায়ের" ক্লিক করুন।
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=অনুগ্রহ করে পরবর্তিতে আবার চেষ্টা করুন।
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=পরীক্ষা করুন যে অনুসন্ধান পরিশোধক সঠিক, এবং পুনরায় চেষ্টা করুন, বা যদি না হয়, আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন। অনুসন্ধান পরিশোধক সঠিক কিনা যাচাই করার জন্য, সম্পাদনা মেনু থেকে, পছন্দসমূহ নির্বাচন করুন, মেইল এবং নিউজ-গ্রুপ নির্বাচন করুন, এবং তারপর ঠিকানা নির্বাচন করুন। "ডিরেক্টরি সম্পাদনা" ক্লিক করুন, এবং ব্যবহৃত LDAP সার্ভার নির্বাচন করুন। "সম্পাদনা" ক্লিক করুন, এবং তারপর অনুসন্ধান পরিশোধক প্রদর্শনের জন্য "উচ্চ পর্যায়ের" ক্লিক করুন।
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=অনুগ্রহ করে অন্য কোন উইন্ডো এবং/বা অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন।
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=পরীক্ষা করুন যে হোস্টনাম এবং পোর্ট নম্বর সঠিক, এবং পুনরায় চেষ্টা করুন, বা যদি না হয়, আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন। হোস্টনাম এবং পোর্ট নম্বর সঠিক কিনা যাচাই করার জন্য, সম্পাদনা মেনু থেকে, পছন্দসমূহ নির্বাচন করুন, মেইল এবং নিউজ-গ্রুপ নির্বাচন করুন, এবং তারপর ঠিকানা নির্বাচন করুন। "ডিরেক্টরি সম্পাদনা" ক্লিক করুন, এবং ব্যবহৃত LDAP সার্ভার নির্বাচন করুন। হেস্টনাম প্রদর্শন করতে "সম্পাদনা" ক্লিক করুন। পোর্ট নম্বর প্রদর্শন করতে "উচ্চ পর্যায়ের" ক্লিক করুন।।
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=পরীক্ষা করুন যে হোস্টনাম সঠিক, এবং পুনরায় চেষ্টা করুন, বা যদি না হয়, আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন। হোস্টনাম সঠিক কিনা যাচাই করার জন্য, সম্পাদনা মেনু থেকে, পছন্দসমূহ নির্বাচন করুন, মেইল এবং নিউজ-গ্রুপ নির্বাচন করুন, এবং তারপর ঠিকানা নির্বাচন করুন। "ডিরেক্টরি সম্পাদনা" ক্লিক করুন, এবং ব্যবহৃত LDAP সার্ভার নির্বাচন করুন। হেস্টনাম প্রদর্শন করতে "সম্পাদনা" ক্লিক করুন।
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।
diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..68065654bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label "নাম (N):">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "N">
+<!ENTITY directoryHostname.label "হোস্টনাম (o):">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "o">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label "বেস DN (B):">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "B">
+<!ENTITY findButton.label "অনুসন্ধান (F)">
+<!ENTITY findButton.accesskey "F">
+<!ENTITY directorySecure.label "নিরাপদ সংযোগ (SSL) ব্যবহার করা হবে (U)">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey "U">
+<!ENTITY directoryLogin.label "বাইন্ড DN (i):">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i">
+<!ENTITY General.tab "সাধারণ">
+<!ENTITY Offline.tab "অফলাইন">
+<!ENTITY Advanced.tab "উচ্চ পর্যায়ের">
+<!ENTITY portNumber.label "পোর্ট নম্বর (P):">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY searchFilter.label "অনুসন্ধান পরিশোধক (f):">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "f">
+<!ENTITY scope.label "ব্যাপ্তি (c):">
+<!ENTITY scope.accesskey "c">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label "এক স্তর (L)">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "L">
+<!ENTITY scopeSubtree.label "সাব-ট্রি (S)">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "S">
+<!ENTITY return.label "সর্বোচ্চ গ্রহণ করা হবে (r)">
+<!ENTITY return.accesskey "r">
+<!ENTITY results.label "ফলাফল">
+<!ENTITY offlineText.label "আপনি এই ডিরেক্টরির একটি স্থানীয় কপি ডাউনলোড করতে পারেন, যাতে অফলাইন থাকা অবস্থায়ও এটি ব্যবহার করতে পারেন।">
+<!ENTITY saslMechanism.label "লগইন প্রক্রিয়া (m):">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey "m">
+<!ENTITY saslOff.label "সাধারণ (l)">
+<!ENTITY saslOff.accesskey "l">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label "কারবেরস (GSSAPI) (K)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K">
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog
+ is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+ to vary somewhat with the language.
+-->
+
+<!ENTITY newDirectoryWidth "36em">
diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3cdfe06f4a
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+
+<!ENTITY pref.ldap.window.title "LDAP ডিরেক্টরি সার্ভার">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "LDAP ডিরেক্টরি সার্ভার:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label "একটি LDAP ডিরেক্টরি সার্ভার নির্বাচন করুন (S):">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "S">
+<!ENTITY addDirectory.label "যোগ (A)">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "A">
+<!ENTITY editDirectory.label "সম্পাদনা (E)">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "E">
+<!ENTITY deleteDirectory.label "মুছে ফেলুন (D)">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "D">
diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e1a71028fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=রেপ্লিকেশন শুরু হয়েছে...
+changesStarted=রেপ্লিকেট করার জন্য পরিবর্তনসমূহ খোঁজা শুরু হয়েছে...
+replicationSucceeded=রেপ্লিকেশন সফল হয়েছে
+replicationFailed=রেপ্লিকেশন ব্যর্থ হয়েছে
+replicationCancelled=রেপ্লিকেশন বাতিল করা হয়েছে
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=ডিরেক্টরির ভুক্তি রেপ্লিকেট করা হচ্ছে: %S
+
+downloadButton=এখন ডাউনলোড করুন
+downloadButton.accesskey=D
+cancelDownloadButton=ডাউনলোড বাতিল করুন
+cancelDownloadButton.accesskey=C
+