diff options
Diffstat (limited to 'l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook')
10 files changed, 497 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..26fefcb6af --- /dev/null +++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Labels --> + +<!ENTITY name.label "Anv ar c'harned posteloù"> +<!ENTITY name.accesskey "A"> diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b2608efb3a --- /dev/null +++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY propertiesMenu.label "Perzhioù"> +<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY propertiesCmd.key "i"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Perzhioù ar c'harned chomlec'h"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Perzhioù an darempred"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "d"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Perzhioù ar roll posteloù"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "i"> + +<!ENTITY abContextMenuButton.tooltip "Diskouez lañser kemperzhel ar c'harned chomlec'hioù"> +<!ENTITY addressbookPicker.label "Karned chomlec'hioù:"> +<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "K"> +<!ENTITY searchContacts.label "Klask darempredoù:"> +<!ENTITY searchContacts.accesskey "o"> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Enderc'hel a ra an anv pe ar postel :"> + +<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "Ouzhpennañ d'ar vaezienn Da"> +<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey "a"> +<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "Ouzhpennañ d'ar vaezienn Cc"> +<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey "C"> +<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "Ouzhpennañ d'ar vaezienn Bcc"> +<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey "B"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Dilemel"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "D"> +<!ENTITY propertiesContext.label "Perzhioù"> +<!ENTITY propertiesContext.accesskey "P"> +<!ENTITY abPropertiesContext.label "Perzhioù"> +<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "P"> +<!ENTITY editContactContext.label "Embann an darempred"> +<!ENTITY editContactContext.accesskey "E"> +<!ENTITY editMailingListContext.label "Embann ar roll"> +<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "E"> + +<!ENTITY newContactAbContext.label "Darempred nevez"> +<!ENTITY newContactAbContext.accesskey "D"> +<!ENTITY newListAbContext.label "Roll nevez"> +<!ENTITY newListAbContext.accesskey "R"> + +<!ENTITY toButton.label "Ouzhpennañ Da:"> +<!ENTITY toButton.accesskey "D"> +<!ENTITY ccButton.label "Ouzhpennañ Cc:"> +<!ENTITY ccButton.accesskey "C"> +<!ENTITY bccButton.label "Ouzhpennañ Bcc:"> +<!ENTITY bccButton.accesskey "B"> diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6babbd5694 --- /dev/null +++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Title --> +<!ENTITY mailListWindowAdd.title "Roll posteloù nevez"> + +<!-- Labels and Access Keys --> +<!ENTITY addToAddressBook.label "Ouzhpennañ da :"> +<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "O"> +<!ENTITY ListName.label "Anv ar roll :"> +<!ENTITY ListName.accesskey "l"> +<!ENTITY ListNickName.label "Moranv ar roll :"> +<!ENTITY ListNickName.accesskey "n"> +<!ENTITY ListDescription.label "Deskrivadur:"> +<!ENTITY ListDescription.accesskey "e"> +<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in --> +<!ENTITY AddressTitle.label "Skrivit posteloù evit o ouzhpennañ er roll posteloù:"> +<!ENTITY AddressTitle.accesskey "R"> +<!ENTITY UpButton.label "Dilec'hiañ d'ar c'hrec'h"> +<!ENTITY DownButton.label "Dilec'hiañ d'an diaz"> diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b37a196781 --- /dev/null +++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY showAsDefault.label "Kavlec'hiad loc'hañ dre ziouer"> +<!ENTITY showAsDefault.accesskey "l"> + +<!-- Search Bar --> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Anv pe bostel :"> + +<!-- Results Pane --> +<!ENTITY Addrbook.label "Karned chomlec'hioù…"> +<!ENTITY GeneratedName.label "Anv"> +<!ENTITY PrimaryEmail.label "Postel"> + +<!-- Card Summary Pane --> + diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76832ba21a --- /dev/null +++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Addrbook.label "Karned chomlec'hioù"> +<!ENTITY Addrbook.accesskey "B"> +<!ENTITY GeneratedName.label "Anv"> +<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N"> +<!ENTITY PrimaryEmail.label "Postel"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E"> +<!ENTITY Company.label "Aozadur"> +<!ENTITY Company.accesskey "z"> +<!ENTITY _PhoneticName.label "Anv fonetek"> +<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o"> +<!ENTITY NickName.label "Lesanv"> +<!ENTITY NickName.accesskey "i"> +<!ENTITY SecondEmail.label "Postel Ouzhpenn"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "l"> +<!ENTITY Department.label "Departamant"> +<!ENTITY Department.accesskey "r"> +<!ENTITY JobTitle.label "Titl"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "T"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Hezougell"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Pajenner"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "P"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Pelleiler"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F"> +<!ENTITY HomePhone.label "Pellgomz er gêr"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "H"> +<!ENTITY WorkPhone.label "Pellgomz Labour"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "W"> +<!ENTITY ChatName.label "Anv ar flapva"> +<!ENTITY ChatName.accesskey "C"> +<!ENTITY sortAscending.label "War-gresk"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "A"> +<!ENTITY sortDescending.label "War-zigresk"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "D"> diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties new file mode 100644 index 0000000000..5d0c6dd921 --- /dev/null +++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties @@ -0,0 +1,174 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the Mailing list dialog. +# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name. +mailingListTitleEdit=Embann %S +emptyListName=Ret eo deoc'h reiñ un anv roll. +lastFirstFormat=%S, %S +firstLastFormat=%S %S + +allAddressBooks=An holl karnedoù chomlec'hioù + +newContactTitle=Darempred nevez +# %S will be the contact's display name +newContactTitleWithDisplayName=Darempred nevez evit %S +editContactTitle=Embann un darempred +# %S will be the contact's display name +editContactTitleWithDisplayName=Embann an darempred evit %S +# don't translate vCard +editVCardTitle=Embann vCard +# %S will be the card's display name, don't translate vCard +editVCardTitleWithDisplayName=Embann vCard evit %S + +## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n +cardRequiredDataMissingMessage=Ret eo deoc'h enankañ unan eus an elfennoù da heul da vihanañ :\nChomlec'h postel, Kentanv, Anv Familh, Anv da Skrammañ, Aozadur. +cardRequiredDataMissingTitle=Mankout a ra titouroù azgoulennet +incorrectEmailAddressFormatMessage=Ar chomlec'h postel kentañ a rank bezañ stummet evel-se arveriad@ostiz. +incorrectEmailAddressFormatTitle=Mentrezh ar chomlec'h postel direizh + +viewListTitle=Roll posteloù: %S +mailListNameExistsTitle=Ar roll posteloù a zo anezhañ endeo +mailListNameExistsMessage=Ur roll posteloù gant an anv-mañ a zo anezhañ endeo. Dibabit un anv disheñvel mar plij. + +propertyPrimaryEmail=Postel +propertyListName=Anv ar roll +propertySecondaryEmail=Postel Ouzhpenn +propertyNickname=Moranv +propertyDisplayName=Anv da skrammañ +propertyWork=Labour +propertyHome=Er gêr +propertyFax=Pelleiler +propertyCellular=Hezoug +propertyPager=Pajenner +propertyBirthday=Deiz ha bloaz +propertyCustom1=Personel 1 +propertyCustom2=Diouzh an den 2 +propertyCustom3=Personel 3 +propertyCustom4=Personel 4 + +propertyGtalk=Google Talk +propertyAIM=AIM +propertyYahoo=Yahoo! +propertySkype=Skype +propertyQQ=QQ +propertyMSN=MSN +propertyICQ=ICQ +propertyXMPP=Naoudi Jabber +propertyIRC=Lesanv IRC + +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): +## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip +cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): +## %1$S is city, %2$S is state +cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S +## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): +## %1$S is city or state, %2$S is zip +cityOrStateAndZip=%1$S %2$S + +stateZipSeparator= + +prefixTo=Da +prefixCc=Cc +prefixBcc=Bcc +addressBook=Karned chomlec'hioù + +# Contact photo management +browsePhoto=Luc'hskeudenn an darempred +stateImageSave=Enrollañ ar skeudenn… +errorInvalidUri=Fazi: skeudenn tarzh direizh. +errorNotAvailable=Fazi: Dihegerz emañ ar restr. +errorInvalidImage=Fazi: stummoù skeudenn JPG, PNG ha GIF degemeret hepken. +errorSaveOperation=Fazi: N'heller ket enrollañ ar skeudenn. + +# mailnews.js +ldap_2.servers.pab.description=Karned chomlec'hioù personel +ldap_2.servers.history.description=Chomlec'hioù dastumet +## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X) +ldap_2.servers.osx.description=Karned chomlec'hioù Mac OS X + +# status bar stuff +## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus): +## %1$S is address book name, %2$S is contact count +totalContactStatus=Hollad darempredoù e-barzh %1$S: %2$S +noMatchFound=kenglotadur ebet kavet +## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1): +## Semicolon-separated list of singular and plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals +## #1 is the number of matching contacts found +matchesFound1=#1 kenglotadur kavet;#1 genglotadur kavet;#1 c'henglotadur kavet;#1 a genglotadurioù kavet;#1 kenglotadur kavet + +## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsCopied=%1$S darempred bet eilet;%1$S darempred bet eilet + +## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsMoved=%1$S darempred bet dilec'hiet;%1$S darempred bet dilec'hiet + +# LDAP directory stuff +invalidName=Roit un anv talvoudek mar plij. +invalidHostname=Roit un anv ostiz talvoudek mar plij. +invalidPortNumber=Roit un niver porzh talvoudek, mar plij. +invalidResults=Roit un niver reizh e-barzh ar vaezienn disoc'hoù. +abReplicationOfflineWarning=Ret eo deoc'h bezañ enlinenn evit seveniñ un eilañ mod LDAP. +abReplicationSaveSettings=Ret eo enrollañ an arventennoù kent ma c'hallo bezañ pellgarget ur c'havlec'hiad. + +# For importing / exporting +## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook +ExportAddressBookNameTitle=Ezporzhiañ ar c'harned chomlec'hioù - %S +LDIFFiles=LDIF +CSVFiles=Disrannet gant ur skej +CSVFilesSysCharset=Disrannet gant ur skej (arouezennaoueg reizhiad) +CSVFilesUTF8=Disrannet gant ur skej (UTF-8) +TABFiles=Taolennata bet dezvonnet +TABFilesSysCharset=Disrannet gant taolennata (Arouezennaoueg reizhiad) +TABFilesUTF8=Disrannet gant taolennata (UTF-8) +VCFFiles=vCard +SupportedABFiles=Restroù karned chomlec'hioù skoret +failedToExportTitle=C'hwitadenn war an ezporzhiañ +failedToExportMessageNoDeviceSpace=C'hwitadenn war ezporzhiañ ar c'harned chomlec'hioù, n'eus plas ebet ken war an trevnad. +failedToExportMessageFileAccessDenied=C'hwitadenn war ezporzhiañ ar c'harned chomlec'hioù, nac'het eo bet haeziñ ar restr. + +# For getting authDN for replication using dlg box +AuthDlgTitle=Eiladur ar c'harned chomlec'hioù LDAP +AuthDlgDesc=Evit tizhout kavlec'hiad an dafariad, enankit hoc'h anv arveriad hag ho ker-tremen. + +# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat) +# use + for spaces +joinMeInThisChat=Deus+da+flapañ+ganin. + +# For printing +headingHome=Er gêr +headingWork=Labour +headingOther=Pep tra +headingChat=Postelerezh prim +headingPhone=Pellgomz +headingDescription=Deskrivadur +headingAddresses=Chomlec'hioù + +## For address books +addressBookTitleNew=Karned chomlec'hioù nevez +# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit): +# %S is the current name of the address book. +# Example: My Custom AB Properties +addressBookTitleEdit=Perzhioù %S +duplicateNameTitle=Anv ar c'harned posteloù e doubl +# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText): +# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong. +# %S is the name of the existing address book. +# Example: An address book with this name already exists: +# • My Custom AB +duplicateNameText=Ur chomlec'h gant an anv-mañ a zo anezhañ endeo:\n• %S + +# For corrupt .mab files +corruptMabFileTitle=Restr ar c'harned chomlec'hioù kontronet +corruptMabFileAlert=N'hall ket bezañ lennet unan eus ho restroù karned chomlec'hioù (restr %1$S). Krouet e vo ur restr %2$S nevez hag ur gwared eus ar restr kozh, anvet %3$S, a vo krouet en hevelep kavlec'hiad. + +# For locked .mab files +lockedMabFileTitle=N'eo ket evit kargañ restr ar c'harned chomlec'hioù +lockedMabFileAlert=N'eo ket evit kargañ restr %S ar c'harned chomlec'hioù. War lenn emañ nemetken pe vorailhet gant un arload all. Klaskit en-dro diwezhatoc'h. diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties new file mode 100644 index 0000000000..1aa9580e72 --- /dev/null +++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +## @name ERR_STATE_UNBOUND +## @loc none +0=Kudenn gant an deraouekaat LDAP + +## @name ERR_STATE_INITIALIZING +## @loc none +1=C'hwitadenn war kennaskañ ouzh an dafariad LDAP + +## @name ERR_STATE_BINDING +## @loc none +2=C'hwitadenn war kennaskañ ouzh an dafariad LDAP + +## @name ERR_STATE_BOUND +## @loc none +3=Kudenn gant kehentadurioù gant an dafariad LDAP + +## @name ERR_STATE_SEARCHING +## @loc none +4=Kudenn gant ar c'hlaskoù dre an dafariad LDAP + + +# The format of the alert dialog itself +# +## @name ALERT_FORMAT +## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized. +## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from +## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating +## to that specific error, found in this file. +errorAlertFormat=Boneg fazi %1$S: %2$S\n\n %3$S + +## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones. +## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to +## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But +## until it does, these strings live here... + +## @name HOST_NOT_FOUND +## @loc none +5000=N'eo ket bet kavet an ostiz + +## @name GENERIC_ERROR +## @loc none +9999=Fazi dianav + + +# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code +# + 10000) + + +## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT +## @loc none +10003=Klaskit en-dro diwezhatoc'h pe git e darempred gant ardoer ho reizhiad. + +## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT +## @loc none +10008=N'eo ket skoret an dilesa kreñv evit ar mare. + +## @name INVALID_SYNTAX_HINT +## @loc none +10021=Gwirañ ez eo reizh ar sil klask ha klask en-dro, pe kit e darempred gant ardoer ho reizhiad. A-benn gwiriañ ez eo reizh ar sil klask, diwar al lañser Restr, dibab Gwellvezioù ha dibabit Posteloù & Strolladoù keleier ha neuze dibab Chomlec'hiañ. Klikañ war Embann ar c'havlec'hiadoù ha diuzañ an dafariad LDAP o vezañ arveret. Klikañ war Embann evit skrammañ ar sil klask. + +## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT +## @loc none +10032=Gwirañ ez eo ar Bon DN ha klask en-dro, pe kit e darempred gant ardoer ho reizhiad. A-benn gwiriañ ez eo reizh ar Bon DN, diwar al lañser Restr, dibab Gwellvezioù ha dibabit Posteloù & Strolladoù keleier ha neuze dibab Chomlec'hiañ. Klikañ war Embann ar c'havlec'hiadoù ha diuzañ an dafariad LDAP o vezañ arveret. Klikañ war Embann evit skrammañ ar Bon DN. + +## @name BUSY_HINT +## @loc none +10051=Klaskit en-dro diwezhatoc'h. + +## @name SERVER_DOWN_HINT +## @loc none +10081=Gwirañ ez eo reizh anv an ostiz hag an niverenn borzh ha klask en-dro, pe kit e darempred gant ardoer ho reizhiad. A-benn gwiriañ ez eo reizh anv an ostiz hag an niverenn borzh, diwar al lañser Restr, dibab Gwellvezioù ha dibabit Posteloù & Strolladoù keleier ha neuze dibab Chomlec'hiañ. Klikañ war Embann ar c'havlec'hiadoù ha diuzañ an dafariad LDAP o vezañ arveret. Klikañ war Embann evit skrammañ anv an ostiz hag an niverenn borzh. + +## @name TIMEOUT_HINT +## @loc none +10085=Klaskit en-dro diwezhatoc'h. + +## @name FILTER_ERROR_HINT +## @loc none +10087=Gwirañ ez eo reizh ar sil klask ha klask en-dro, pe kit e darempred gant ardoer ho reizhiad. A-benn gwiriañ ez eo reizh ar sil klask, diwar al lañser Restr, dibab Gwellvezioù ha dibabit Posteloù & Strolladoù keleier ha neuze dibab Chomlec'hiañ. Klikañ war Embann ar c'havlec'hiadoù ha diuzañ an dafariad LDAP o vezañ arveret. Klikañ war Embann evit skrammañ ar sil klask. + +## @name NO_MEMORY_HINT +## @loc none +10090=Serrit prenestroù ha/pe arloadoù all ha klaskit en-dro. + +## @name CONNECT_ERROR_HINT +## @loc none +10091=Gwirañ ez eo reizh anv an ostiz hag an niverenn borzh ha klask en-dro, pe kit e darempred gant ardoer ho reizhiad. A-benn gwiriañ ez eo reizh anv an ostiz hag an niverenn borzh, diwar al lañser Restr, dibab Gwellvezioù ha dibabit Posteloù & Strolladoù keleier ha neuze dibab Chomlec'hiañ. Klikañ war Embann ar c'havlec'hiadoù ha diuzañ an dafariad LDAP o vezañ arveret. Klikañ war Embann evit skrammañ anv an ostiz hag an niverenn borzh. + +## @name HOST_NOT_FOUND_HINT +## @loc none +15000=Gwirañ ez eo reizh anv an ostiz ha klask en-dro, pe kit e darempred gant ardoer ho reizhiad. A-benn gwiriañ ez eo reizh, diwar al lañser Restr, dibab Gwellvezioù ha dibabit Posteloù & Strolladoù keleier ha neuze dibab Chomlec'hiañ. Klikañ war Embann kavlec'hiadoù ha diuzañ an dafariad LDAP o vezañ arveret. Klikañ war Embann evit skrammañ anv an ostiz. + +## @name GENERIC_HINT +## @loc none +19999=Kit e darempred gant ardoer ho reizhiad. diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd new file mode 100644 index 0000000000..356f9fa091 --- /dev/null +++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY directoryName.label "Anv :"> +<!ENTITY directoryName.accesskey "n"> +<!ENTITY directoryHostname.label "Anv ostiz :"> +<!ENTITY directoryHostname.accesskey "o"> +<!ENTITY directoryBaseDN.label "Bon DN :"> +<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "B"> +<!ENTITY findButton.label "Kavout"> +<!ENTITY findButton.accesskey "K"> +<!ENTITY directorySecure.label "Ober gant ur c'hennaskañ suraet (SSL)"> +<!ENTITY directorySecure.accesskey "O"> +<!ENTITY directoryLogin.label "Niv. Kav. da eren :"> +<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i"> +<!ENTITY General.tab "Hollek"> +<!ENTITY Offline.tab "Ezlinenn"> +<!ENTITY Advanced.tab "Kempleshoc'h"> +<!ENTITY portNumber.label "Nv porzh :"> +<!ENTITY portNumber.accesskey "p"> +<!ENTITY searchFilter.label "Sil klask :"> +<!ENTITY searchFilter.accesskey "k"> +<!ENTITY scope.label "Ledad : "> +<!ENTITY scope.accesskey "d"> +<!ENTITY scopeOneLevel.label "Ul live"> +<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "l"> +<!ENTITY scopeSubtree.label "Iswezenn"> +<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "s"> +<!ENTITY return.label "Chom hep kas en-dro muioc'h a"> +<!ENTITY return.accesskey "r"> +<!ENTITY results.label "disoc'hoù"> +<!ENTITY offlineText.label "Un eilad lec'hel eus ho kavlec'hiad a c'hallit pellgargañ a-benn ma vo hegerz evit un arver pa viot o labourat ezlinenn."> +<!ENTITY saslMechanism.label "Hentenn gennask: "> +<!ENTITY saslMechanism.accesskey "H"> +<!ENTITY saslOff.label "Eeun"> +<!ENTITY saslOff.accesskey "E"> +<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)"> +<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K"> +<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog + is determined by the width of the base DN box; and that is likely + to vary somewhat with the language. +--> + +<!ENTITY newDirectoryWidth "36em"> diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd new file mode 100644 index 0000000000..71ea695755 --- /dev/null +++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line --> + +<!ENTITY pref.ldap.window.title "Dafariadoù evit ar c'havlec'hiad LDAP"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directories.label "Dafariad kavlec'hiad LDAP :"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directoriesText.label "Diuzañ un dafariad kavlec'hiad LDAP :"> +<!ENTITY directoriesText.accesskey "D"> +<!ENTITY addDirectory.label "Ouzhpennañ"> +<!ENTITY addDirectory.accesskey "O"> +<!ENTITY editDirectory.label "Embann"> +<!ENTITY editDirectory.accesskey "E"> +<!ENTITY deleteDirectory.label "Dilemel"> +<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "D"> diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..10010321d9 --- /dev/null +++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +replicationStarted=Kroget eo an eiladur… +changesStarted=Kroget eo kavout ar c'hemmoù evit eilañ… +replicationSucceeded=Eilet gant bezh +replicationFailed=C'hwitadenn war an eilañ +replicationCancelled=Dilezet eo an eiladur +# LOCALIZATION NOTE +# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer) +currentCount=Enankad ar c'havlec'hiad da eilañ : %S + +downloadButton=Pellgargañ diouzhtu +downloadButton.accesskey=d +cancelDownloadButton=Dilezet eo ar pellgargañ +cancelDownloadButton.accesskey=D + +directoryTitleNew=Kavlec'hiad LDAP nevez +## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name +directoryTitleEdit=Perzhioù %S |