diff options
Diffstat (limited to 'l10n-br/mail/chrome/messenger/prefs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-br/mail/chrome/messenger/prefs.properties | 90 |
1 files changed, 90 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/prefs.properties b/l10n-br/mail/chrome/messenger/prefs.properties new file mode 100644 index 0000000000..1487ee7dbf --- /dev/null +++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/prefs.properties @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the Account Wizard +# +enterValidEmail=Roit ur postel internet talvoudek mar plij. +accountNameExists=Bez ez eus ur gont gant an anv-mañ endeo. Enankit un anv disheñvel, mar plij. +accountNameEmpty=Anv ar gont n'hall ket bezañ goullo. +modifiedAccountExists=Ur gont gant an anv arveriad pe zafariad ez eus anezhi endeo. Enankit un anv arveriad pe zafariad all, mar plij. +userNameChanged=Hizivaet eo bet hoc'h anv arveriad. Marteze e vo ret deoc'h hizivaat ho chomlec'h postel ha/pe an anv arveriad kenereet ouzh ar gont-mañ. +serverNameChanged=Kemmet eo bet arventenn an anv dafariad. Bezit sur ez eus holl deuliadoù arveret gant ar siloù anezho war an dafariad nevez. +# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name +junkSettingsBroken=Arventennoù lastez ar gont "%1$S" a c'hellfe degas kudennoù. Fellout a ra deoc'h gwiriañ anezho a-raok enrollañ arventennoù ar gont ? +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;) +localDirectoryChanged=Ezhomm en deus %1$S da vezañ adloc'het bremañ evit arloañ ar c'hemmoù graet war arventennoù an teuliadoù lec'hel. +localDirectoryRestart=Adloc'hañ +userNameEmpty=Anv an arveriad n'hall ket bezañ goullo. +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder +localDirectoryInvalid=Didalvoudek eo ar c'havlec'h lec'hel "%1$S". Dibabit ur c'havlec'h disheñvel mar plij. +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder +localDirectoryNotAllowed=N'hall ket bezañ arveret ar c'havlec'h lec'hel "%1$S" evit kadaviñ kemennadennoù. Dibabit ur c'havlec'h disheñvel mar plij. +# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message +# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard) +# do not localize "\n\n" +cancelWizard=Ha fellout a ra deoc'h kuitaat ar Skoazeller Kontoù ?\n\nMar kuitaot e vo kollet pep titour ho peus roet ha ne vo ket savet ar gont. +accountWizard=Skoazeller kontoù +WizardExit=Kuitaat +WizardContinue=Nullañ +# when the wizard already has a domain (Should we say something different?) +enterValidServerName=Roit un anv dafariad talvoudek mar plij. +failedRemoveAccount=Fazi en ur zilemel ar gont-mañ. +#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name +accountName=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string. +confirmDeferAccountWarning=Mar gwaredot posteloù nevez ar gont-mañ en ur voestad degemer eus ur gont disheñvel, ne viot ket evit tizhout ar posteloù bet pellgarget a-raok evit ar gont-mañ. Mard ez eus posteloù gant ar gont-mañ, grit eiladoù anezho en ur gont-all da gentañ.\n\nMard hoc'h eus siloù o silañ posteloù ar gont-mañ, gwell e vefe deoc'h o tiweredekaat pe gemmañ an teuliad arvoned. Ma n'eus teuliad arbennik ebet gant ar c'hontoù-mañ (Kaset, Brouilhedoù, Patromoù, Dielloù, Lastez) e vefe gwell o c'hemmañ d'o lakaat en ur gont disheñvel.\n\nFellout a ra deoc'h gwarediñ posteloù ar gont-mañ en ur gont disheñvel ? +confirmDeferAccountTitle=Daleañ ar gont ? + +directoryAlreadyUsedByOtherAccount=Ar c'havlec'h erspizet e-barzh an arventenn « Kavlec'h lec'hel » zo arveret endeo gant ar gont "%S". Dibabit ur c'havlec'h disheñvel mar plij. +directoryParentUsedByOtherAccount=Ur c'havlec'h kar eus ar c'havlec'h erspizet e-barzh an arventenn « Kavlec'h lec'hel » zo arveret endeo gant ar gont "%S". Dibabit ur c'havlec'h disheñvel mar plij. +directoryChildUsedByOtherAccount=Un iskavlec'h eus ar c'havlec'h erspizet e-barzh an arventenn « Kavlec'h lec'hel » zo arveret endeo gant ar gont "%S". Dibabit ur c'havlec'h disheñvel mar plij. +#Provide default example values for sample email address +exampleEmailUserName=arveriad +exampleEmailDomain=skouer.bzh +emailFieldText=Chomlec'h postel : +#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain +defaultEmailText=Roit ho postel. Talvezout a raio ar postel-se d'ar re all evit kas deoc'h posteloù (da skouer, "%1$S@%2$S").\u0020 +#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username +customizedEmailText=Roit ho %1$S %2$S (da skouer, mard eo %1$S ho postel eo "%3$S", eo %2$S ho "%4$S").\u0020 + +# account manager stuff +prefPanel-server=Arventennoù an dafariad +prefPanel-copies=Eiladoù & teuliadoù +prefPanel-synchronization=Goubredañ & kadaviñ +prefPanel-diskspace=Egor war ar gantenn +prefPanel-addressing=Aozañ & Chomlec'hiañ +prefPanel-junk=Arventennoù al lastez +## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP" +prefPanel-smtp=Dafariad kas (SMTP) + +# account manager multiple identity support +#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S +identity-list-title=Pivelezhioù evit %1$S + +identityDialogTitleAdd=Pivelezh nevez +## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name +identityDialogTitleEdit=Embann %S + +identity-edit-req=Ret eo deoc'h erspizañ ur chomlec'h postel talvoudek evit ar bivelezh-mañ. +identity-edit-req-title=Fazi en ur grouiñ ar bivelezh + +## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name +# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string. +identity-delete-confirm=Ha sur oc'h e fell deoc'h dilemel ar bivelezh \n%S ? +## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name +identity-delete-confirm-title=O tilemel ar bivelezh evit %S +identity-delete-confirm-button=Dilemel + +choosefile=Dibab ur restr + +forAccount=Evit ar gont "%S" + +removeFromServerTitle=Kadarnaat dilammadenn peurzalc'hus hag emgefreek ar c'hemennadennoù +removeFromServer=An arventenn-mañ a zilamo ar c'hemennadennoù kozh da viken eus an dafariad a-bell HAG eus ho kadaviñ lec'hel. Sur oc'h e fell deoc'h kenderc'hel ? + +confirmSyncChangesTitle=Kadarnaat ar c'hemmoù goubredañ +confirmSyncChanges=An arventennoù goubredadur ar c'hemennoù a zo bet kemmet.\n\nC'hoant ho peus da enrollañ anezho? +confirmSyncChangesDiscard=Dilezel + |