summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-br/mail/messenger
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-br/mail/messenger/aboutRights.ftl27
-rw-r--r--l10n-br/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl19
-rw-r--r--l10n-br/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl11
-rw-r--r--l10n-br/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl26
-rw-r--r--l10n-br/mail/messenger/preferences/colors.ftl52
-rw-r--r--l10n-br/mail/messenger/preferences/connection.ftl84
-rw-r--r--l10n-br/mail/messenger/preferences/cookies.ftl55
-rw-r--r--l10n-br/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl25
-rw-r--r--l10n-br/mail/messenger/preferences/fonts.ftl147
-rw-r--r--l10n-br/mail/messenger/preferences/languages.ftl45
-rw-r--r--l10n-br/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl11
-rw-r--r--l10n-br/mail/messenger/preferences/notifications.ftl33
-rw-r--r--l10n-br/mail/messenger/preferences/offline.ftl54
-rw-r--r--l10n-br/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl32
-rw-r--r--l10n-br/mail/messenger/preferences/permissions.ftl53
-rw-r--r--l10n-br/mail/messenger/preferences/preferences.ftl732
-rw-r--r--l10n-br/mail/messenger/preferences/receipts.ftl20
-rw-r--r--l10n-br/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl42
18 files changed, 1468 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-br/mail/messenger/aboutRights.ftl b/l10n-br/mail/messenger/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a1603740d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/messenger/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = A-zivout ho kwirioù
+rights-intro = { -brand-full-name } zo ur meziant digoust ha digor e darzh, savet gant miliadoù a dud dre ar bed a-bezh. Gwell eo deoc'h gouzout un toulladig traoù :
+rights-intro-point-1 = Reiñ a reer tro deoc'h d'ober gant { -brand-short-name } dindan an termenoù eus <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Lañvaz Foran Mozilla</a>. An dra-mañ a dalv e c'hallit arverañ, eilañ ha skignañ { -brand-short-name } da dud all. Aotreet oc'h da zaskemmañ boneg tarzh { -brand-short-name } diouzh hoc'h ezhommoù. Aotreet oc'h, gant Lañvaz Foran Mozilla, da zasparzhañ ho handelvoù daskemmet.
+rights-intro-point-3 = Molladoù zo e { -brand-short-name }, evel Danevell ar Sac'hadennoù, a ro tro deoc'h da reiñ ho meno da { -vendor-short-name }. Mar dibabot reiñ ho meno e roiot hoc'h aotre da { -vendor-short-name } da arverañ ar meno a-benn gwellaat e genderc'hadoù, da embann ar meno war e lec'hienn internet ha da zasparzhañ ar meno.
+rights-intro-point-4 = Penaos ez arveront ho titouroù personel hag ar meno kaset da { -vendor-short-name } dre { -brand-short-name } zo deskrivet war <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Reolennoù { -brand-short-name } a-fet buhez prevez</a>.
+rights-intro-point-5 = Keweriusterioù zo eus { -brand-short-name } a ra gant gwazerezhioù kelaouiñ diazezet war ar genrouedad, koulskoude n'omp ket evit gwarantiñ ez int spis penn-da-benn ha hep fazioù. Titouroù ouzhpenn (en o zouez penaos diweredekaat ar c'heweriusterioù a ra gant ar gwazerezhioù-mañ) a vez kavet e <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">termenoù ar gwazerezh</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Mar bez enkorfet gwazerezhioù web er c'henderc'had-mañ e tlefe bezañ ereet an holl dermenoù arloadus e-keñver arver ar gwazerezh(ioù) ouzh <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Gwazerezhioù al lec'hiennoù web</a> ar gevrenn.
+rights-intro-point-6 = Evit gallout lenn mentrezhoù endalc'hadoù video ’zo e pellgarg { -brand-short-name } molladoù dienrinegañ adalek perzhidi trede.
+rights-webservices-header = Gwazerezhioù kelaouiñ diazezet war ar genrouedad { -brand-full-name }
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Merdeiñ gant kelaouiñ ho lec'hiadur : </strong>a vez asantet a-ratozh bepred. Ne vo ket kaset titouroù a-zivout ho lec'hiadur hep hoc'h aotre. Mar fell deoc'h diweredekaat ar mollad-mañ da vat, grit evel ma 'z eo displeget :
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = War barrenn an URL, biziatait <code>a-zivout : kefluniañ</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Biziata geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Daouglikañ war gwellvez geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Diweredekaet eo ar merdeiñ gant kelaouiñ ho lec'hiadur
+rights-webservices-unbranded = Un alberz war gwazerezhioù al lec'hiennoù web enkorfet er c'henderc'had, gant an titouroù evit gouzout penaos o tiweredekaat, mar bez tro, a zlefe bezañ kavet amañ.
+rights-webservices-term-unbranded = An holl dermenoù arloadus e-keñver ar gwazerezh evit ar c'henderc'had-mañ a rankfe bezañ kavet amañ.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } hag an dud o deus kemeret perzh, lañvazourion ha kevelerion a labour a-benn pourchas ar gwazerezhioù spisañ ha hizivaet. Koulskoude n'omp ket evit gwarantiñ e vo an titouroù hep fazi ha klok. Da skouer, marteze ne vo ket hennadet lec'hiennoù arvarus gant Gwazerezh ar merdeiñ diarvar ha lakaet lec'hiennoù diarvar evel re arvarus dre fazi. Gwazerezh da gelaouiñ ho lec'hiadur a gas lec'hiadurioù priziet well-wazh hepken ha n'omp ket evit gwarantiñ ez eo spis al lec'hiadurioù pourchaset ganeomp pe gant hor pourchaser gwazerezhioù.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } a c'hell troc'hañ pe gemmañ ar Gwazerezhioù evel ma plij dezhañ.
+rights-webservices-term-3 = Degemeret oc'h mat mar fell deoc'h ober gant ar gwazerezhioù-mañ gant an handelvoù eus { -brand-short-name } o tont gantañ, ha { -vendor-short-name } a ro deoc'h e aotre d'ober gantañ. { -vendor-short-name } hag ar re a zo gwirioù al lañvaz ganto a vir an holl wirioù all er Gwazerezh. N'eo ket graet an termenoù-mañ a-benn lakaat bevennoù d'ar gwirioù gwarantet dindan lañvazioù digor o zarzh a vez arloet da { -brand-short-name } ha d'an handelvoù eus ar bonegoù tarzh eus { -brand-short-name } o klotañ ganti.
+rights-webservices-term-4 = <strong>"Evel m’emaint" ez eo pourchaset ar gwazerezhioù. { -vendor-short-name }, e berzhidi, e lañvazourion hag e zasparzhourion a zinac’h an holl watantoù, pe gantrat pe emplegat, en o zouez, hep bezañ bevennet ganto avat, gwarantoù e vez kenwerzhadus ar gwazerezhioù hag e klotont gant hoc’h ezhommoù hiniennel. Ganeoc’h emañ an holl arvarioù e-keñver diuzañ ar gwazerezhioù evit hoc’h ezhommoù hag e-keñver perzhded ha digonusted ar gwazerezhioù. Barnadurezhioù ’zo ne aotreont ket ma vefe ezlakaet pe bevennet gwarantoù emplegat, neuze marteze ne vo ket arloet an diferadenn ezlakaat-mañ ouzhoc’h.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Anez ma vefe azgoulennet gant al lezenn, ne gouezho ket { -vendor-short-name }, e berzhidi, e lañvazourion hag e zasparzhourion dindan gaouadoù ameeun, arbennik, adgaouadoù, gaouadoù ha kampioù kastizañ, pe c'haouadoù skoueriek en abeg d'un arver eus { -brand-short-name } pe en abeg da forzh peseurt arver eus { -brand-short-name } hag ar gwazerezhioù. An atebegezh stroll, dindan an termenoù-mañ, ned ay ket dreist 500 $ (pemp kant dollar). Barnadurezhioù zo n'aotreont ket ma vefe ezlakaet pe bevennet gwarantoù emplegat, neuze marteze ne vo ket arloet an diferadenn ezlakaat-mañ ouzhoc'h.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } en deus ar gwir da hizivaat an termenoù mar bez ezhomm ur wech an amzer. An termenoù-mañ n'hallint ket bezañ daskemmet pe zilezet hep aotre dre skrid { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Renet eo an termenoù-mañ gant lezennoù Stad Kalifornia, Stadoù-Unanet, ar c'henniñvoù e-keñver an divizoù lezennek lakaet er-maez. Mard ay ul lodenn eus an termenoù da zidalvoudek pe ziarloadus e chomo kreñv hag efedus al lodennoù all. Mar degouezhfe ur c'henniñv etre un handelv eus an termenoù-mañ bet troet hag an hini e saozneg ez ay ar reol gant an handelv e saozneg.
diff --git a/l10n-br/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl b/l10n-br/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9c1ab69f2a
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+accounts-title = Posteloù ha kontoù nevez
+show-private-data-main-text = Enderc'hel anv ar c'hontoù
+show-private-data-explanation-text = (gallout a rit bezañ hennadet gant an ditour-mañ)
+accounts-ID = Naoudi
+accounts-name = Anv
+accounts-incoming-server = Dafariad degemer
+accounts-outgoing-servers = Dafariadoù kas
+accounts-server-name = Anv
+accounts-conn-security = Diogelroez ar c'hennask
+accounts-auth-method = Hentenn dilesa
+accounts-default = Dre ziouer?
+identity-name = Titouroù ar gont
+
+send-via-email = Kas dre bostel
+
diff --git a/l10n-br/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-br/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aa5fa6515c
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog =
+ .title = Munudoù an arload
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+remove-app-button =
+ .label = Dilemel
+ .accesskey = D
diff --git a/l10n-br/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-br/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0dc9150a7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Gerioù alc'hwez evit an adc'halv kenstagadur
+
+attachment-reminder-label = Pa viot o kas ur gemennadenn gant unan eus ar gerioù-alc'hwez-mañ, { -brand-short-name } a gaso keloù deoc'h mar n'eus kenstagadur ebet.
+
+keyword-new-button =
+ .label = Nevez...
+ .accesskey = N
+
+keyword-edit-button =
+ .label = Embann...
+ .accesskey = E
+
+keyword-remove-button =
+ .label = Dilemel
+ .accesskey = D
+
+new-keyword-title = Ger-alc'hwez nevez
+new-keyword-label = Ger-alc'hwez:
+
+edit-keyword-title = Kemmañ ar ger-alc'hwez
+edit-keyword-label = Ger-alc'hwez:
diff --git a/l10n-br/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-br/mail/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b24178c478
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window =
+ .title = Livioù
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em !important
+ *[other] width: 38em !important
+ }
+
+colors-dialog-legend = Testenn ha drekleur
+
+text-color-label =
+ .value = Testenn :
+ .accesskey = T
+
+background-color-label =
+ .value = Drekleur :
+ .accesskey = D
+
+use-system-colors =
+ .label = Arverañ livioù ar reizhiad
+ .accesskey = r
+
+colors-link-legend = Livioù an ereoù
+
+link-color-label =
+ .value = Ereoù diweladennet :
+ .accesskey = l
+
+visited-link-color-label =
+ .value = Ereoù gweladennet :
+ .accesskey = E
+
+underline-link-checkbox =
+ .label = Islinennañ an ereoù
+ .accesskey = I
+
+override-color-label =
+ .value = Implijout ar pezh am eus diuzet dindan e plas al livioù erspizet gant an endalc'h :
+ .accesskey = I
+
+override-color-always =
+ .label = Atav
+
+override-color-auto =
+ .label = Gant neuzioù a Dargemm Uhel nemetken
+
+override-color-never =
+ .label = Morse
diff --git a/l10n-br/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-br/mail/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..afa1fd073a
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dialog-window =
+ .title = Arventennoù kennaskañ
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em !important
+ *[other] width: 49em !important
+ }
+
+connection-proxy-legend = Kefluniañ proksioù evit mont war Internet
+
+proxy-type-no =
+ .label = Proksi ebet
+ .accesskey = e
+
+proxy-type-wpad =
+ .label = EmZizoleiñ an arventennoù proksi evit ar rouedad-mañ
+ .accesskey = Z
+
+proxy-type-system =
+ .label = Arverañ arventennoù proksi ar reizhiad
+ .accesskey = A
+
+proxy-type-manual =
+ .label = Kefluniadur proksi dre zorn:
+ .accesskey = z
+
+proxy-http-label =
+ .value = Proksi HTTP :
+ .accesskey = H
+
+http-port-label =
+ .value = Porzh:
+ .accesskey = P
+
+ssl-port-label =
+ .value = Porzh:
+ .accesskey = o
+
+proxy-socks-label =
+ .value = Ostiz SOCKS :
+ .accesskey = C
+
+socks-port-label =
+ .value = Porzh:
+ .accesskey = h
+
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+
+proxy-type-auto =
+ .label = URL kefluniañ emgefreek ar proksi:
+ .accesskey = U
+
+proxy-reload-label =
+ .label = Adkargañ
+ .accesskey = A
+
+no-proxy-label =
+ .value = Proksi ebet evit :
+ .accesskey = b
+
+no-proxy-example = Skouer : .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+proxy-password-prompt =
+ .label = Na c'houlenn diganin en em zilesa ma'z eus ur ger-tremen enrollet
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = An dibarzh-mañ a zilesa ac'hanoc'h ent emgefreek war ar proksioù ma'z eus naoudioù kennaskañ enrollet evito. Goulennet e vo anezho diganeoc'h ma vez c'hwitet an dilesa.
+
+proxy-remote-dns =
+ .label = DNS Proksi p’eo arveret SOCKS v5
+ .accesskey = D
+
+proxy-enable-doh =
+ .label = Enaouiñ an DNS e-plas HTTPS
+ .accesskey = b
diff --git a/l10n-br/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-br/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2acbc205d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog =
+ .title = Toupinoù
+ .style = width: 36em;
+
+window-close-key =
+ .key = w
+
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+
+filter-search-label =
+ .value = Klask:
+ .accesskey = K
+
+cookies-on-system-label = Miret eo bet an toupinoù da heul war hoc'h urzhiataer:
+
+treecol-site-header =
+ .label = Lec'hienn
+
+treecol-name-header =
+ .label = Anv an toupin
+
+props-name-label =
+ .value = Anv:
+props-value-label =
+ .value = Endalc'had:
+props-domain-label =
+ .value = Ostiz:
+props-path-label =
+ .value = Treug:
+props-secure-label =
+ .value = Kaset evit:
+props-expires-label =
+ .value = Termenañ a ra:
+props-container-label =
+ .value = Endalc'her:
+
+remove-cookie-button =
+ .label = Dilemel an toupin
+ .accesskey = D
+
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Dilemel an holl doupinoù
+ .accesskey = h
+
+cookie-close-button =
+ .label = Serriñ
+ .accesskey = S
diff --git a/l10n-br/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-br/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..48b1097ad4
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog =
+ .title = Dibarzhioù arlun an arload
+ .style = width: 35em;
+
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Blivañ arlun an arload pa vez degemeret ur gemennadenn nevez
+ .accesskey = B
+
+dock-icon-legend = Skeudenn eus arlun an arload
+
+dock-icon-show-label =
+ .value = Diskouez war arlun an arload :
+
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Niver a gemennadennoù anlennet
+ .accesskey = g
+
+count-new-messages-radio =
+ .label = Niver a gemennadennoù nevez
+ .accesskey = n
+
diff --git a/l10n-br/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-br/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..85f8ee62f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Diouer ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Diouer
+
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Nodrezhoù ha bonegadurioù
+
+fonts-language-legend =
+ .value = Nodrezhoù :
+ .accesskey = r
+
+fonts-proportional-label =
+ .value = Kenfeuriek :
+ .accesskey = n
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Latin
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japaneg
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Sinaeg hengounel (Taiwan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Sinaeg eeunaet
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Sinaeg hengounel (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Koreeg
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Kirilleg
+font-language-group-el =
+ .label = Gresianeg
+font-language-group-other =
+ .label = Reizhiadoù skrivañ all
+font-language-group-thai =
+ .label = Thaieg
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Hebraeg
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arabeg
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagarieg
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamileg
+font-language-group-armenian =
+ .label = Armenianeg
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengalieg
+font-language-group-canadian =
+ .label = Sillabennaoueg Kanada unvanet
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Etiopeg
+font-language-group-georgian =
+ .label = Jorjianeg
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gujaratieg
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhieg
+font-language-group-khmer =
+ .label = Khmereg
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malayalameg
+font-language-group-math =
+ .label = Matematikoù
+font-language-group-odia =
+ .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telougoueg
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannadaeg
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Sinhaleg
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tibetek
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Serif
+
+default-font-sans-serif =
+ .label = Hep Serif
+
+font-size-monospace-label =
+ .value = Ment :
+ .accesskey = n
+
+font-serif-label =
+ .value = Serif :
+ .accesskey = S
+
+font-sans-serif-label =
+ .value = Hep-serif:
+ .accesskey = H
+
+font-monospace-label =
+ .value = Unegor :
+ .accesskey = n
+
+font-min-size-label =
+ .value = Ment izek an nodrezh :
+ .accesskey = z
+
+min-size-none =
+ .label = tra ebet
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Gwiriañ an nodrezh
+
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Aotren ar c'hemennadennoù da arverañ nodrezhoù all
+ .accesskey = o
+
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Arverañ un nodrezh gant ul led digemmus evit ar c'hemennadennoù testenn
+ .accesskey = A
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Bonegadur an arouezioù
+
+text-encoding-description = Arventennañ ar bonegañ dre ziouer evit kas ha degemer posteloù
+
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Postel o vont er-maez :
+ .accesskey = o
+
+font-incoming-email-label =
+ .value = Postel o tont e-barzh :
+ .accesskey = s
+
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Mard eo posupl, arverañ ar bonegañ dre ziouer gant ar respontoù
+ .accesskey = M
diff --git a/l10n-br/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-br/mail/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..48595873c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Davet ar c'hrec'h
+ .accesskey = D
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Davet an traoñ
+ .accesskey = t
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Dilemel
+ .accesskey = D
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Diuzit ur yezh da ouzhpennañ...
+
+languages-customize-add =
+ .label = Ouzhpennañ
+ .accesskey = O
+
+messenger-languages-window =
+ .title = { -brand-short-name } Arventennoù Yezh
+ .style = width: 40em
+
+messenger-languages-description = { -brand-short-name } a ziskouezo ar yezh kentañ evel ho yezh dre diouer ha diskouez a raio ar yezhoù all m’eo dleet, en urzh m’int diskouezet.
+
+messenger-languages-search = Klask muioc'h a yezhoù
+
+messenger-languages-searching =
+ .label = O klask yezhoù...
+
+messenger-languages-downloading =
+ .label = O pellgargañ…
+
+messenger-languages-select-language =
+ .label = Dibabit ur yezh da ouzhpennañ...
+ .placeholder = Dibabit ur yezh da ouzhpennañ...
+
+messenger-languages-installed-label = Yezhoù staliet
+messenger-languages-available-label = Yezhoù hegerz
+
+messenger-languages-error = { -brand-short-name } n'hall ket hizivaat ho yezhoù bremañ. Gwiriekait emaoc'h kennasket d'an internet pe klaskit en-dro.
diff --git a/l10n-br/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-br/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bafd3743f5
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Klav nevez
+
+tag-name-label =
+ .value = Anv ar merk :
+ .accesskey = m
+
diff --git a/l10n-br/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-br/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b370a57d88
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Personelaat galv evezhiañ ar posteloù nevez
+
+customize-alert-description = Dibab ar maeziennoù da ziskouez er c'hemenn evezhiañ :
+
+preview-text-checkbox =
+ .label = Testenn alberz ar postel
+ .accesskey = T
+
+subject-checkbox =
+ .label = Danvez
+ .accesskey = D
+
+sender-checkbox =
+ .label = Kaser
+ .accesskey = K
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Diskouez ar c'hemenn evezh evit ar posteloù nevez e-pad
+ .accesskey = n
+
+open-time-label-after =
+ .value = a eilennoù
diff --git a/l10n-br/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-br/mail/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1a35463a2c
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Arventennoù ezlinenn
+
+autodetect-online-label =
+ .label = Heuliañ ar stadoù enlinenn dinoet ent emgefreek
+ .accesskey = d
+
+status-radio-remember =
+ .label = Derc'hel soñj eus ar stad enlinenn
+ .accesskey = r
+
+status-radio-ask =
+ .label = Goulenn ganin evit ar stad enlinenn
+ .accesskey = G
+
+status-radio-always-online =
+ .label = Enlinenn
+ .accesskey = l
+
+status-radio-always-offline =
+ .label = Ezlinenn
+ .accesskey = z
+
+going-online-label = Kas ar posteloù o c'hortoz pa 'z a da enlinenn ?
+
+going-online-auto =
+ .label = Ya
+ .accesskey = Y
+
+going-online-not =
+ .label = Ket
+ .accesskey = K
+
+going-online-ask =
+ .label = Goulenn ganin
+ .accesskey = G
+
+going-offline-label = Pellgargañ ar c'hemennadennoù evit un arver ezlinenn pa 'z emañ o vont da ezlinenn ?
+
+going-offline-auto =
+ .label = Ya
+ .accesskey = Y
+
+going-offline-not =
+ .label = Ket
+ .accesskey = K
+
+going-offline-ask =
+ .label = Goulenn ganin
+ .accesskey = G
diff --git a/l10n-br/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-br/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..56570be1bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Titouroù kennaskañ enrollet
+column-heading-provider =
+ .label = Pourchaser
+column-heading-username =
+ .label = Anv arveriad
+column-heading-password =
+ .label = Ger-tremen
+column-heading-time-created =
+ .label = Arver kentañ
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Arver diwezhañ
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Kemm diwezhañ
+column-heading-times-used =
+ .label = Niver a arverioù
+
+logins-description-filtered = An titouroù kennaskañ a glot gant ho klask :
+remove-all-passwords-title = Dilemel an holl c'herioù-tremen
+no-master-password-prompt = Ha sur oc'h ho peus c'hoant da ziskouez ho kerioù-tremen ?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Gwiriit ho identelezh a-benn diskouez ar c'herioù-tremen enrollet.
+
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/l10n-br/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-br/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..76f458c5c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window =
+ .title = Nemedennoù
+ .style = width: 45em;
+
+website-address-label =
+ .value = Chomlec'h al lec'hienn :
+ .accesskey = C
+
+block-button =
+ .label = Herzel
+ .accesskey = H
+
+allow-session-button =
+ .label = Aotren evit an estez
+ .accesskey = A
+
+allow-button =
+ .label = Aotren
+ .accesskey = o
+
+treehead-sitename-label =
+ .label = Lec'hienn
+
+treehead-status-label =
+ .label = Stad
+
+remove-site-button =
+ .label = Dilemel al lec'hienn
+ .accesskey = D
+
+remove-all-site-button =
+ .label = Dilemel an holl lec'hiennoù
+ .accesskey = l
+
+cancel-button =
+ .label = Nullañ
+ .accesskey = N
+
+save-button =
+ .label = Enrollañ ar c'hemmoù
+ .accesskey = E
+
+permission-can-label = Aotren
+permission-can-access-first-party-label = Aotren an domani kentañ nemetken
+permission-can-session-label = Aotren evit an estez
+permission-cannot-label = Herzel
+
+invalid-uri-message = Roit un anv ostiz talvoudek, mar plij
+invalid-uri-title = Anv ostiz bet enanket didalvoudek
diff --git a/l10n-br/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-br/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fe67d3e45
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,732 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Serriñ
+
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+
+pane-compose-title = Aozañ
+category-compose =
+ .tooltiptext = Aozañ
+
+pane-chat-title = Postelerezh prim
+category-chat =
+ .tooltiptext = Postelerezh prim
+
+pane-calendar-title = Deiziataer
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Deiziataer
+
+general-language-and-appearance-header = Yezhoù & Neuz
+
+general-incoming-mail-header = Posteloù o tont
+
+general-files-and-attachment-header = Restroù & Kenstagadurioù
+
+general-tags-header = Merkoù
+
+general-reading-and-display-header = Lenn & Skrammañ
+
+general-updates-header = Hizivadennoù
+
+compose-html-style-title = Doare HTML
+
+privacy-passwords-header = Gerioù-tremen
+
+privacy-security-header = Diogelroez
+
+privacy-certificates-title = Testenioù
+
+choose-messenger-language-description = Dibabit ar yezhoù arveret evit diskouez al lañserioù, kemennadennoù ha rebuzadurioù eus { -brand-short-name }.
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Yezhoù all...
+ .accesskey = Y
+confirm-messenger-language-change-description = Adloc'hit { -brand-short-name } da arloañ ar c'hemmoù
+confirm-messenger-language-change-button = Arloañ hag adloc'hañ
+
+update-in-progress-title = Hizivadenn war ober
+
+update-in-progress-message = Fellout a ra deoc'h e kendalc'hfe { -brand-short-name } da hizivaat?
+
+update-in-progress-ok-button = &Dilezel
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Kenderc'hel
+
+## OS Authentication dialog
+
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+
+general-legend = Pajenn degemer { -brand-short-name }
+
+start-page-label =
+ .label = Pa loc'h { -brand-short-name }, diskouez ar bajenn degemer war tachad ar gemennadenn
+ .accesskey = l
+
+location-label =
+ .value = Lec'hiadur :
+ .accesskey = e
+restore-default-label =
+ .label = Assav ar re dre ziouer
+ .accesskey = r
+
+default-search-engine = Keflusker Enklask dre Ziouer
+remove-search-engine =
+ .label = Lemel
+ .accesskey = L
+
+new-message-arrival = P’en em gav kemennadennoù nevez:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ober gant ar restr son da heul:
+ *[other] Seniñ ur son
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] u
+ *[other] s
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Lenn
+ .accesskey = e
+
+change-dock-icon = Kemmañ gwellvezioù arlun an arload
+app-icon-options =
+ .label = Gwellvezioù arlun an arload…
+ .accesskey = a
+
+animated-alert-label =
+ .label = Diskouez ur c'hemenn evezhiañ
+ .accesskey = s
+customize-alert-label =
+ .label = Personelaat…
+ .accesskey = P
+
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Ober gant ar restr son da heul
+ .accesskey = u
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Furchal…
+ .accesskey = F
+
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Gweredekaat ar c'hlask hag an ibiliañ hollek
+ .accesskey = h
+
+datetime-formatting-legend = Mentrezh an deiziad hag an eur
+language-selector-legend = Yezh
+
+allow-hw-accel =
+ .label = Implijout ar buanadur periant pa vez tu
+ .accesskey = I
+
+store-type-label =
+ .value = Rizh Kadaviñ Kemennadenn evit kontoù nevez :
+ .accesskey = R
+
+mbox-store-label =
+ .label = Restr dre teuliad (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Restr dre kemennadenn (kavlec'h postel)
+
+scrolling-legend = Dibunañ
+autoscroll-label =
+ .label = Arverañ an dibunañ emgefreek
+ .accesskey = e
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Arverañ an dibunañ flour
+ .accesskey = f
+
+system-integration-legend = Enframmadur reizhiad
+always-check-default =
+ .label = Gwiriañ bepred, pa loc'h ar goulev, ma'z eo { -brand-short-name } ho posteler dre ziouer
+ .accesskey = z
+check-default-button =
+ .label = Gwiriañ diouzhtu…
+ .accesskey = d
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Enklask Windows
+ *[other] { "" }
+ }
+
+search-integration-label =
+ .label = Aotren { search-engine-name } da glask e-touez ar c'hemennadennoù
+ .accesskey = A
+
+config-editor-button =
+ .label = Embanner kefluniañ…
+ .accesskey = E
+
+return-receipts-description = Despizañ penaos e dornatao { -brand-short-name } an testenioù degemer.
+return-receipts-button =
+ .label = Testenioù-degemer…
+ .accesskey = r
+
+update-app-legend = Hizivadurioù evit { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Handelv { $version }
+
+allow-description = Aotren { -brand-short-name } da
+automatic-updates-label =
+ .label = Staliañ an hizivadurioù ent emgefreek (erbedet : diogelroez gwellaet)
+ .accesskey = e
+check-updates-label =
+ .label = Gwiriañ mard ez eus hizivadurioù met leuskel ac'hanon dibab mar bezint staliet
+ .accesskey = G
+
+update-history-button =
+ .label = Diskouez roll istor an hizivadurioù
+ .accesskey = u
+
+use-service =
+ .label = Arverañ ur gwazerezh e drekleur evit staliañ an hizivadurioù
+ .accesskey = v
+
+cross-user-udpate-warning = An arventenn-mañ a vo arloet war an holl gontoù Windows hag an holl arladoù { -brand-short-name } a arver ar staliadur { -brand-short-name }-mañ.
+
+networking-legend = Kennask
+proxy-config-description = Despizañ penaos e kennasko { -brand-short-name } ouzh internet
+
+network-settings-button =
+ .label = Arventennoù…
+ .accesskey = A
+
+offline-legend = Ezlinenn
+offline-settings = Kefluniañ an arventennoù ezlinenn
+
+offline-settings-button =
+ .label = Ezlinenn…
+ .accesskey = z
+
+diskspace-legend = Egor war ar gantenn
+offline-compact-folder =
+ .label = Koazhañ an holl deuliadoù pa e tieub an dra-se muioc'h eget
+ .accesskey = a
+
+compact-folder-size =
+ .value = Me en holl
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Arverañ betek
+ .accesskey = r
+
+use-cache-after = Me a egor evit ar grubuilh
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Tremen dreist ardeiñ emgefreek ar grubuilh
+ .accesskey = d
+
+clear-cache-button =
+ .label = Skarzhañ diouzhtu
+ .accesskey = S
+
+fonts-legend = Nodrezhoù ha livioù
+
+default-font-label =
+ .value = Nodrezh dre ziouer:
+ .accesskey = z
+
+default-size-label =
+ .value = Ment:
+ .accesskey = M
+
+font-options-button =
+ .label = Kempleshoc'h…
+ .accesskey = K
+
+color-options-button =
+ .label = Livioù…
+ .accesskey = i
+
+display-width-legend = Kemennadennoù testenn eeun
+
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Diskouez fromarlunioù evel kevregadoù
+ .accesskey = D
+
+display-text-label = Pa 'z emañ o skrammañ kemennadennoù gant testenn eeun meneget :
+
+style-label =
+ .value = Stil :
+ .accesskey = S
+
+regular-style-item =
+ .label = Ingal
+bold-style-item =
+ .label = Tev
+italic-style-item =
+ .label = Stouet
+bold-italic-style-item =
+ .label = Stouet tev
+
+size-label =
+ .value = Ment :
+ .accesskey = M
+
+regular-size-item =
+ .label = Ingal
+bigger-size-item =
+ .label = Brasoc'h
+smaller-size-item =
+ .label = Bihanoc'h
+
+quoted-text-color =
+ .label = Liv :
+ .accesskey = L
+
+save-to-label =
+ .label = Enrollañ ar restroù e
+ .accesskey = E
+
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dibab…
+ *[other] Furchal…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] D
+ *[other] F
+ }
+
+always-ask-label =
+ .label = Atav goulenn diganin pelec'h enrollañ ar restroù
+ .accesskey = A
+
+
+display-tags-text = Arveret e vez merkoù da rummañ ha lakaat tevet war ho kemennadennoù.
+
+new-tag-button =
+ .label = Nevez...
+ .accesskey = N
+
+edit-tag-button =
+ .label = Embann…
+ .accesskey = E
+
+delete-tag-button =
+ .label = Dilemel
+ .accesskey = D
+
+auto-mark-as-read =
+ .label = Merkañ ar c'hemennadennoù evel lennet ent emgefreek
+ .accesskey = a
+
+mark-read-no-delay =
+ .label = Adalek ar skrammañ
+ .accesskey = s
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = Goude
+ .accesskey = d
+
+seconds-label = a eilennoù
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Digeriñ ar c'hemennadennoù e-barzh:
+
+open-msg-tab =
+ .label = Un ivinell nevez
+ .accesskey = i
+
+open-msg-window =
+ .label = Ur prenestr kemennadenn nevez
+ .accesskey = p
+
+open-msg-ex-window =
+ .label = Ur prenestr kemennadenn digor
+ .accesskey = d
+
+close-move-delete =
+ .label = Serrin prenestr / ivinell ar gemennadenn goude an dilec'hiañ pe an dilemel
+ .accesskey = S
+
+condensed-addresses-label =
+ .label = Diskouez an anv evit an den eus ma c'harned chomlec'hioù nemetken
+ .accesskey = D
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Treuzkas ar gemennadenn evel :
+ .accesskey = k
+
+inline-label =
+ .label = Testenn enkorfet
+
+as-attachment-label =
+ .label = Evel kenstagadur
+
+extension-label =
+ .label = ouzhpennañ un askouezh d'an anv restr
+ .accesskey = e
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Enrollañ emgefre bep
+ .accesskey = E
+
+auto-save-end = a vunutennoù
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Kadarnaat pa vez graet gant berradennoù klavier evit kas ur gemennadenn
+ .accesskey = i
+
+spellcheck-label =
+ .label = Gwiriañ ar reizhskrivañ a-raok kas
+ .accesskey = w
+
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Gweredekaat reizhskrivañ en ur vizskrivañ
+ .accesskey = k
+
+language-popup-label =
+ .value = Yezh :
+ .accesskey = Y
+
+download-dictionaries-link = Pellgargañ muioc'h a c'heriadurioù
+
+font-label =
+ .value = Nodrezh :
+ .accesskey = N
+
+font-size-label =
+ .value = Ment :
+ .accesskey = M
+
+default-colors-label =
+ .label = Arverañ livioù dre ziouer al lenner
+ .accesskey = A
+
+font-color-label =
+ .value = Liv an destenn :
+ .accesskey = L
+
+bg-color-label =
+ .value = Liv an drekleur :
+ .accesskey = L
+
+restore-html-label =
+ .label = Assav ar re dre ziouer
+ .accesskey = r
+
+default-format-label =
+ .label = Arverañ ar mentrezh Rannbennad e-lec'h ar C'horf Testenn dre ziouer
+ .accesskey = R
+
+autocomplete-description = Pa lakait chomlec'h ar c'hemennadennoù, sellit ouzh an enankadoù a glot e :
+
+ab-label =
+ .label = Karned-chomlec'hioù lec'hel
+ .accesskey = a
+
+directories-label =
+ .label = Kavlec'hiad an dafariad:
+ .accesskey = d
+
+directories-none-label =
+ .none = Tra ebet
+
+edit-directories-label =
+ .label = Aozañ kavlec'hiadoù…
+ .accesskey = A
+
+email-picker-label =
+ .label = Ouzhpennañ ent emgefreek ar chomlec'hioù eus ar posteloù kaset d'am :
+ .accesskey = t
+
+default-directory-label =
+ .value = Kavlec'hiad dre ziouer er prenestr karned chomlec'hioù:
+ .accesskey = K
+
+default-last-label =
+ .none = Kavlec'hiad arveret da ziwezhañ
+
+attachment-label =
+ .label = Gwiriañ ar c'henstagadurioù a vank
+ .accesskey = v
+
+attachment-options-label =
+ .label = Gerioù-alc'hwez…
+ .accesskey = G
+
+enable-cloud-share =
+ .label = Kinnig evit rannañ restroù vrasoc'h eget
+cloud-share-size =
+ .value = Me
+
+add-cloud-account =
+ .label = Ouzhpennañ...
+ .accesskey = O
+ .defaultlabel = Ouzhpennañ...
+
+remove-cloud-account =
+ .label = Lemel
+ .accesskey = L
+
+cloud-account-description = Ouzhpennañ ur gwazerezh kadaviñ Filelink nevez
+
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Endalc'had ar postel
+
+remote-content-label =
+ .label = Aotren an endalc'hadoù a-bell er c'hemennadennoù
+ .accesskey = A
+
+exceptions-button =
+ .label = Nemedennoù…
+ .accesskey = e
+
+remote-content-info =
+ .value = Gouzout hiroc'h a-zivout kudennoù an endalc'hadoù a-bell a-fet buhez prevez
+
+web-content = Endalc'had Web
+
+history-label =
+ .label = Derc'hel soñj eus al lec'hiennoù hag an ereoù gweladennet ganin
+ .accesskey = s
+
+cookies-label =
+ .label = Degemer toupinoù adalek lec'hiennoù
+ .accesskey = D
+
+third-party-label =
+ .value = Degemer toupinoù un trede :
+ .accesskey = g
+
+third-party-always =
+ .label = Atav
+third-party-never =
+ .label = Morse
+third-party-visited =
+ .label = Adalek lec'hiennoù gweladennet
+
+keep-label =
+ .value = Mirout betek:
+ .accesskey = M
+
+keep-expire =
+ .label = ez echuont
+keep-close =
+ .label = ma serrin { -brand-short-name }
+keep-ask =
+ .label = goulenn ganin bewech
+
+cookies-button =
+ .label = Diskouez an toupinoù…
+ .accesskey = s
+
+learn-button =
+ .label = Gouzout hiroc'h
+
+passwords-description = Gallout a ra { -brand-short-name } derc'hel soñj eus ho kerioù-tremen evit ho holl kontoù.
+
+passwords-button =
+ .label = Gerioù-tremen enrollet…
+ .accesskey = e
+
+
+junk-description = Kefluniañ arventennoù ar posteloù lastez dre ziouer. Kefluniet e vez ur gont evit ar posteloù lastez e Arventennoù ar gont.
+
+junk-label =
+ .label = Pa verkan kemennadennoù evel lastez :
+ .accesskey = v
+
+junk-move-label =
+ .label = Dilec'hiañ anezho betek teuliad "Lastez" ar gont
+ .accesskey = b
+
+junk-delete-label =
+ .label = Dilemel anezho
+ .accesskey = D
+
+junk-read-label =
+ .label = Merkañ evel bet lennet ar c'hemennadennoù despizet evel lastez
+ .accesskey = M
+
+junk-log-label =
+ .label = Gweredekaat ar c'herzhlevr evit sil azasaus al lastez
+ .accesskey = G
+
+junk-log-button =
+ .label = Diskouez ar c'herzhlevr
+ .accesskey = s
+
+reset-junk-button =
+ .label = Adderaouekaat ar pleustriñ war ar roadennoù
+ .accesskey = A
+
+phishing-description = Barrek eo { -brand-short-name } da zezrannañ kemennadennoù da gavout posteloù c'hwibañ dre glask an doareoù boutin arveret evit ho kwallbakañ.
+
+phishing-label =
+ .label = Lavar din hag-eñ emaon o lenn ur postel gant c'hwezh ar c'hwiberezh warnañ
+ .accesskey = e
+
+antivirus-description = Gallout a ray { -brand-short-name } aesaat labour an enep-viruzoù da zielfennañ kemennadennoù ouzh ar viruzoù, a-raok ma vo gwaredet ar c'hemennadennoù war hoc'h urzhiataer.
+
+antivirus-label =
+ .label = Aotren an enep-viruzoù da lakaat en dispell ar c'hemennadennoù oc'h erruout.
+ .accesskey = A
+
+certificate-description = Pa vez goulennet ma zesteni personel gant un dafariad:
+
+certificate-auto =
+ .label = Diuz unan ent emgefreek
+ .accesskey = D
+
+certificate-ask =
+ .label = Goulenn diganin bewech
+ .accesskey = b
+
+ocsp-label =
+ .label = Goulenn kadarnaat talvoudegezh an testenioù gant an dafariadoù OCSP
+ .accesskey = G
+
+certificate-button =
+ .label = Merañ an testenioù…
+ .accesskey = M
+
+security-devices-button =
+ .label = Trevnadoù diogelroez…
+ .accesskey = T
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = Pa loc'h { -brand-short-name } :
+ .accesskey = l
+
+offline-label =
+ .label = Mirout ma c'hontoù postelerezh prim ezlinenn
+
+auto-connect-label =
+ .label = Kennaskañ ma c'hontoù postelerezh prim ent emgefreek
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Reiñ da c'houzout da'm darempredoù ez eo dioberiant ma c'hont goude
+ .accesskey = R
+
+idle-time-label = a vunutennoù eus dioberiantiz
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = ha kemmañ ma stad da Ezvezant gant ar gemennadenn da-heul :
+ .accesskey = E
+
+send-typing-label =
+ .label = Kas rebuziñ e-barzh ar c'haozeadennoù pa'z emaon o vizskrivañ
+ .accesskey = b
+
+notification-label = Pa vez degemeret kemennadennoù kaset deoc'h :
+
+show-notification-label =
+ .label = Diskouez ur rebuzadur
+ .accesskey = r
+
+notification-all =
+ .label = gant anv ar c'haser hag alberz ar gemennadenn
+notification-name =
+ .label = gant anv ar c'haser nemetken
+notification-empty =
+ .label = hep titour ebet
+
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Bevaat arlun an dock
+ *[other] Lakit da vlinkañ an elfenn e barrenn an drevellioù
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] o
+ *[other] F
+ }
+
+chat-play-sound-label =
+ .label = Seniñ ur son
+ .accesskey = S
+
+chat-play-button =
+ .label = Lenn
+ .accesskey = L
+
+chat-system-sound-label =
+ .label = Son ar reizhiad dre ziouer evit ur postel nevez
+ .accesskey = S
+
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Ober gant ar restr son da heul
+ .accesskey = u
+
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Furchal…
+ .accesskey = F
+
+theme-label =
+ .value = Neuz:
+ .accesskey = T
+
+style-bubbles =
+ .label = Lagadennoù
+style-dark =
+ .label = Teñval
+style-paper =
+ .label = Follennoù paper
+style-simple =
+ .label = Eeun
+
+preview-label = Alberz:
+no-preview-label = Alberz ebet hegerz
+no-preview-description = N'eo ket mat an tem-mañ pe dihegerz emañ evit ar mare (mollad lazhet, mod sur, …).
+
+chat-variant-label =
+ .value = Variezon:
+ .accesskey = V
+
+## Preferences UI Search Results
+
+## Settings UI Search Results
+
diff --git a/l10n-br/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-br/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bfc7d9d8a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Testenioù-degemer
+
+receipt-arrive-label = P’en em gav un testeni-degemer:
+
+receipt-request-label = Pa resevan un azgoulenn evit un testeni-degemer :
+
+receipt-send-never-label =
+ .label = Chom hep kas atav
+
+receipt-send-always-label =
+ .label = Kas bepred
+
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Goulenn ganin
+
diff --git a/l10n-br/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-br/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3d576ae30b
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Enframmadur reizhiad
+
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Lakaat dre ziouer
+ .buttonlabelcancel = Leuskel an enframmadur a-gostez
+ .buttonlabelcancel2 = Nullañ
+
+default-client-intro = Arverañ { -brand-short-name } da arval dre ziouer evit:
+
+unset-default-tooltip = N'haller ket lemel { -brand-short-name } eus an arventenn arval dre ziouer war { -brand-short-name }. Ret eo deoc'h arverañ ar voest emziviz 'Lakaat dre ziouer' eus an arload a fell deoc'h lakaat dre ziouer.
+
+checkbox-email-label =
+ .label = Postel
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Strolladoù keleier
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Lanv
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Enklask Windows
+ *[other] { "" }
+ }
+
+system-search-integration-label =
+ .label = Aotren { system-search-engine-name } da glask er c'hemennadennoù
+ .accesskey = n
+
+check-on-startup-label =
+ .label = Gwiriañ atav pa loc'h { -brand-short-name }
+ .accesskey = a