summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-br/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties66
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties33
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties40
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/extensions.properties26
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/filepicker.properties17
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/findbar.properties22
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/intl.properties43
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/narrate.properties24
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/notification.dtd23
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-br/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
34 files changed, 734 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6e87d9638f
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Distro
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9ca099c324
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Penlizh.
+
+# The Command key
+VK_META=Gour
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Erl
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Reol
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enankañ
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8eaf4c396b
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Pennlizh.
+
+# The Command key
+VK_META=Gour
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Erl
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Reol
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enankañ
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c3bc0ac673
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=O kargañ...
+aboutReader.loadError=C'hwitadenn war kargadur ar pennad adalek ar bajenn
+
+aboutReader.colorScheme.light=Sklaer
+aboutReader.colorScheme.dark=Teñval
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia
+aboutReader.colorScheme.auto=Emgefreek
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 vunutenn;#1 vunutenn;#1 munutenn;#1 a vunutennoù;#1 munutenn
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 vunutenn;#1-#2 vunutenn;#1-#2 munutenn;#1-#2 a vunutennoù;#1-#2 munutenn
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Hep-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Serriñ ar mod lenn
+aboutReader.toolbar.typeControls=Reoliñ ar skritur
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=Enrollañ e %S
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=Graet
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Mont er mod lenn
+readerView.enter.accesskey=L
+readerView.close=Serriñ ar mod lenn
+readerView.close.accesskey=L
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = Bihanaat ment an nodrezh
+aboutReader.toolbar.plus = Brasaat ment an nodrezh
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Bihanaat ledander an endalc'had
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Brasaat ledander an endalc'had
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = Bihanaat uhelder al linenn
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = Brasaat uhelder al linenn
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = Livioù sklaer
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = Livioù teñval
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Livioù sepia
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ce4cc4222b
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Studioù Shield
+removeButton = Dilemel
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Studiadennoù oberiant
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Studiadennoù echuet
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Oberiant
+
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Peurechu
+
+updateButtonWin = Hizivaat an dibarzhioù
+updateButtonUnix = Hizivaat ar Gwellvezioù
+learnMore = Gouzout hiroc'h
+noStudies = N'ho peus ket kemeret-perzh e studiadenn ebet.
+disabledList = An dra-se a zo ur roll eus an holl studiadennoù ho peus kemeret perzh enno. Ne vo lañset studiadenn ebet all.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = Petra eo an dra-se? %S a stalio hag a loc'ho studiadennoù bep a vare.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Ar studiadenn-mañ a lak %1$S da vezañ %2$S.
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-br/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2890a5bcda
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Arload ebet bet kavet evit ar rizh restr-mañ.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Furchal…">
+<!ENTITY SendMsg.label "Kas an ergorenn da:">
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a08755dc4a
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Kemenn diogelroez
+formPostSecureToInsecureWarning.message = An titouroù bet enlakaet ganeoc'h war ar bajenn-mañ a vo kaset dre ur c'hennask arvarus ha gallout a rafe bezañ lennet gant tud all.\n\nHa sur oc'h e fell deoc'h kas an titouroù-se?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Kenderc'hel ganti
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-br/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b7d3aaf899
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Anv an arveriad:">
+<!ENTITY editfield1.label "Ger-tremen:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Eilañ">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Diuzañ an holl anezho">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "a">
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5011aba562
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Galv Diwall
+Confirm=Kadarnaat
+ConfirmCheck=Kadarnaat
+Prompt=Kemenn
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Gwiriekadur rediet - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Ger-tremen rekis - %S
+Select=Diuzañ
+OK=Mat eo
+Cancel=Nullañ
+Yes=&Ya
+No=&Ket
+Save=&Enrollañ
+Revert=&War an tu gin
+DontSave=&Na enrollañ
+ScriptDlgGenericHeading=[Arload JavaScript]
+ScriptDlgHeading=Ar bajenn war %S a lâr:
+ScriptDialogLabel=Mirout ar bajennad-mañ ouzh krouiñ boestadoù emziviz ouzhpenn
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+ScriptDialogPreventTitle=Kadarnaat gwellvez ar voestad emziviz
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=Emañ ar proksi %2$S oc'h azgoulenn un anv arveriad hag ur ger-tremen. Emañ al lec'hienn o lavarout: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=Emañ ar proksi %2$S oc'h azgoulenn un anv arveriad hag ur ger-tremen. Emañ al lec'hienn o lavarout: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=Emañ ar proksi %1$S oc'h azgoulenn un anv arveriad hag ur ger-tremen.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=Emañ ar proksi %1$S oc'h azgoulenn un anv arveriad hag ur ger-tremen. DIWALLIT: Ne vo ket kaset ho ker-tremen d'al lec'hienn emaoc'h o weladenniñ!
+EnterPasswordFor=Enankit ur ger-tremen evit %1$S war %2$S
+# %S is the username for which a password is requested.
+# %S is the domain of the site being accessed.
+SignIn=Kennaskañ
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c57a6175f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Enrollañ ar skeudenn
+SaveMediaTitle=Enrollañ ar media
+SaveVideoTitle=Enrollañ ar video
+SaveAudioTitle=Enrollañ ar son
+SaveLinkTitle=Enrollañ evel
+DefaultSaveFileName=ibil
+WebPageCompleteFilter=Pajennad web, klok
+WebPageHTMLOnlyFilter=Pajennad Web, HTML hepken
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Pajennad Web, XHTML hepken
+WebPageSVGOnlyFilter=Pajennad Web, SVG hepken
+WebPageXMLOnlyFilter=Pajennad Web, XML hepken
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_files
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-br/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..267a4e65c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Eurvezhioù">
+<!ENTITY time.minute.label "Munutennoù">
+<!ENTITY time.second.label "Eilennoù">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Mileilennoù">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "A.M/G.M">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "bbbb">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Bloaz">
+<!ENTITY date.month.label "Miz">
+<!ENTITY date.day.label "Deiz">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Skarzhañ">
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f39ca9ce99
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=Mat eo
+button-cancel=Nullañ
+button-help=Skoazell
+button-disclosure=Muioc'h a ditouroù
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=s
+accesskey-disclosure=m
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-br/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4eb16ea136
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "Mat eo">
+<!ENTITY cancelButton.label "Nullañ">
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-br/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..da88e4fcd6
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Klask">
+<!ENTITY findCmd.key "f">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Klask en-dro">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "n">
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3ee4850f9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Distaliañ %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = Goulenn a ra an askouezh "%S" da vezañ distaliet. Petra a fell deoc'h ober?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Distaliañ
+uninstall.confirmation.button-1.label = Derc'hel staliet
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Enrollañ evel
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Un askouezh, %S, en deus kemmet ar bajenn a welit pa tigorit un ivinell nevez.
+newTabControlled.learnMore = Gouzout hiroc'h
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = Un askouezh, %S, en deus kemmet ar bajenn a welit pa zigorit ho pennbajenn hag ur prenestr nevez.
+homepageControlled.learnMore = Gouzout hiroc'h
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = Un askouezh, %1$S, a guzh darn hoc'h ivinelloù. Gallout a rit tizhout holl hoc'h ivinelloù adalek %2$S.
+tabHideControlled.learnMore = Gouzout hiroc'h
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3f42e26011
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Kuitaat
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c744cc1959
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=An holl restroù
+htmlTitle=Restroù HTML
+textTitle=Restroù Testenn
+imageTitle=Restroù Skeudenn
+xmlTitle=Restroù XML
+xulTitle=Restroù XUL
+appsTitle=Arloadoù
+audioTitle=Restroù klevet
+videoTitle=Restroù Video
+
+formatLabel=Mentrezh:
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e5f09ff54f
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=N'haller ket kavout ar frazenn
+WrappedToTop=Tizhet eo bet dibenn ar bajenn, kenderc'hel diouzh ar c'hrec'h
+WrappedToBottom=Tizhet eo bet derou ar bajenn, kenderc'hel diouzh an diaz
+NormalFind=Klask er bajennad
+FastFind=Klask herrek
+FastFindLinks=Klask herrek (ereoù nemetken)
+CaseSensitive=(Doujañs d'ar bennlizherenn)
+EntireWord=(Gerioù a-bezh hepken)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=Kenglotadenn #1 eus #2;Kenglotadenn #1 eus #2;Kenglotadenn #1 eus #2;Kenglotadenn #1 eus #2;Kenglotadenn #1 eus #2
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Muioc'h eget #1 c'henglotadur;Muioc'h eget #1 genglotadur;Muioc'h eget #1 c'henglotadur;Muioc'h eget #1 a genglotadurioù;Muioc'h eget #1 kenglotadur
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-br/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-br/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d3064b33e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=16
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..80b3751112
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Bir pignat
+VK_DOWN=Bir diskenn
+VK_LEFT=Bir kleiz
+VK_RIGHT=Bir dehou
+VK_PAGE_UP=Pignat gant ar bajenn
+VK_PAGE_DOWN=Diskenn ar bajenn
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Taol
+VK_BACK=Kilesaouiñ
+VK_DELETE=Dil
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Derou
+VK_END=Dibenn
+
+VK_ESCAPE=Achp
+VK_INSERT=Enl
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dfcf43bf1a
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = Selaou
+back = Distro
+# %S is the keyboard shortcut for the start command
+start-label = Loc'hañ (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the stop command
+stop-label = Paouez (%S)
+# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
+narrate-key-shortcut = N
+forward = War-raok
+speed = Tizh
+selectvoicelabel = Mouezh:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Dre ziouer
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-br/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bb43647163
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension,
+ - and should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension
+ - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html.
+ - It should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Serriñ ar gemennadenn-mañ">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Klask hizivadurioù…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Gouzout hiroc'h">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "Mat eo!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "M">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Muioc'h a weredeoù">
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..626a35431e
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Moullañ
+optionsTabLabelGTK=Dibarzhioù
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Dibarzhioù:
+appearanceTitleMac=Neuz:
+pageHeadersTitleMac=Talbenn pajenn:
+pageFootersTitleMac=Diaz pajenn:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Dibarzhioù
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Leuskel a-gostez Skeulaat ha striz_hañ da genglotañ gant led ar bajenn
+selectionOnly=Moullañ an diuzad _nemetken
+printBGOptions=Moullañ an drekleurioù
+printBGColors=Moullañ _livioù an drekleur
+printBGImages=Moullañ _skeudennoù an drekleur
+headerFooter=Talbenn ha diaz pajenn
+left=Kleiz
+center=Kreizañ
+right=Dehou
+headerFooterBlank=--gwenn--
+headerFooterTitle=Titl
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Deiziad/Eur
+headerFooterPage=Pajenn #
+headerFooterPageTotal=Pajenn # eus #
+headerFooterCustom=Personelaet…
+customHeaderFooterPrompt=Bizskrivit ho testenn talbenn/diaz pajenn bersonel
+
+summarySelectionOnlyTitle=Moullañ an diuzad
+summaryShrinkToFitTitle=Strizhañ da genglotañ
+summaryPrintBGColorsTitle=Moullañ livioù an drekleur
+summaryPrintBGImagesTitle=Moullañ skeudennoù an drekleur
+summaryHeaderTitle=Talbenn pajenn
+summaryFooterTitle=Diaz pajenn
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=Gweredekaet
+summaryOffValue=Diweredekaet
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-br/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..54c1fcd3e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Azbevaat &brandShortName;">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Tost echu…">
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..970e497166
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=N’hoc’h eus ket loc’het %S abaoe pell war ar seblant. Fellout a ra deoc’h naetaat anezhañ evel m’ho pefe un staliadur nevez-flamm? Ha laouen omp oc’h adkavout ac’hanoc’h!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=War a-seblant ho peus adstaliet %S. Fellout a ra deoc'h e naetfemp anezhañ evit ober evel ma vefe nevez-flamm?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Azbevaat %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=A
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-br/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6736aca480
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Adsevel urzh ar bannoù">
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3c4395ac9f
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Mont d'al linenn
+goToLineText = Roit un niverenn arroudenn
+invalidInputTitle = Enankad didalvoudek
+invalidInputText = Didalvoudek eo an niverenn arroudenn enanket.
+outOfRangeTitle = N'eo ket bet kavet an arroudenn
+outOfRangeText = N'eo ket bet kavet an arroudenn erspizet.
+viewSelectionSourceTitle = Tarzh an diuzad DOM
+
+context_goToLine_label = Mont d'al linenn…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = Troc'hañ al linennoù hir
+context_highlightSyntax_label = Sklerijennañ ar c'hevreadur
diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..15f104beba
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Donemat war %S
+default-last-title=Oc'h echuiñ %S
+default-first-title-mac=Rakskrid
+default-last-title-mac=Klozadenn