diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-br/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 168 |
1 files changed, 168 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-br/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-br/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..63972c55d2 --- /dev/null +++ b/l10n-br/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,168 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = Diabarzhiadoù WebRTC + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = enrollañ about:webrtc evel + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = Kerzhlevr AEC +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Gweredekaat kerzhlevr AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Diweredekaat kerzhlevr AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Enrolladur kerzhlevr AEC gweredekaet (komzit gant ar galver e-pad un nebeud munutennoù ha paouezit an enrolladenn) + +## + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = Naoudi PeerConnection: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = SDP Lec'hel +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = SDP Lec'hel (Kinnig) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = SDP Lec'hel (Respont) +about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP a-bell +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = SDP a-bell (Kinnig) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = SDP a-bell (Respont) +about-webrtc-sdp-history-heading = Roll istor SDP + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = Stadegoù SDP + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = Stad ICE +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = Stadegoù ICE +about-webrtc-ice-restart-count-label = Adloc'hadennoù ICE: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = Atoradur ICE: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Eizhbitoù kaset: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Eizhbitoù degemeret: +about-webrtc-ice-component-id = Naoudi ar parzh + +## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels. + + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Lec'hel +about-webrtc-type-remote = A-bell + +## + + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Rakdibabet + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Diuzet + +about-webrtc-save-page-label = Enrollañ ar bajenn +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Mod Diveugañ +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Deraouiñ ar Mod Diveugañ +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Arsaviñ ar Mod Diveugañ +about-webrtc-stats-heading = Stadegoù an estez +about-webrtc-stats-clear = Skarzhañ ar roll istor +about-webrtc-log-heading = Kerzhlevr Kennaskañ +about-webrtc-log-clear = Skarzhañ ar c'herzhlevr +about-webrtc-log-show-msg = diskouez ar c'herzhlevr + .title = klikit evit kreskaat al lodenn-mañ +about-webrtc-log-hide-msg = Kuzhat ar c'herzhlevr + .title = Klikañ da ziskar ar gevrenn-mañ + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (bet serret) { $now } + +## + + +about-webrtc-local-candidate = Rakdibab lec'hel +about-webrtc-remote-candidate = Rakdibab a-bell +about-webrtc-raw-candidates-heading = An holl emstriverien diaoz +about-webrtc-raw-local-candidate = Emstriver diaoz lec'hel +about-webrtc-raw-remote-candidate = Emstriver diaoz a-bell +about-webrtc-raw-cand-show-msg = diskouez an emstriverien diaoz + .title = klikit evit kreskaat al lodenn-mañ +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = kuzhat an emstriverien diaoz + .title = Klikañ da ziskar ar gevrenn-mañ +about-webrtc-priority = Tevet +about-webrtc-fold-show-msg = skrammañ ar munudoù + .title = klikit evit kreskaat al lodenn-mañ +about-webrtc-fold-hide-msg = kuzhat ar munudoù + .title = Klikañ da ziskar ar gevrenn-mañ +about-webrtc-decoder-label = Ezvoneger +about-webrtc-encoder-label = Enboneger +about-webrtc-width-px = Ledander (pks) +about-webrtc-height-px = Uhelder (pks) +about-webrtc-time-elapsed = Amzer aet e bioù (e) +about-webrtc-rotation-degrees = Troiñ (derezioù) + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = pajenn enrollet e: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = Kerzhlevr ar roudoù a c'hall bezañ kavet e: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = mod diveugañ gweredekaet, kerzhlevr ar roudoù e: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = Restroù kerzhlevr euvret a c'hall bezañ kavet e-barzh: { $path } + +## + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Distabilder { $jitter } + +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = An emstriverien gorrek (a zegouezh goude ar respont) a zo usskedet e glas + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## + +## + + +## + |