diff options
Diffstat (limited to 'l10n-bs/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties')
-rw-r--r-- | l10n-bs/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties | 97 |
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-bs/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 0000000000..d489264c72 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Junk +confirmResetJunkTrainingTitle=Potvrdi +confirmResetJunkTrainingText=Jeste li sigurni da želite poništiti naučena pravila filtera neželjene pošte? + +#### Downloads +desktopFolderName=Desktop +myDownloadsFolderName=Moja preuzimanja +chooseAttachmentsFolderTitle=Odaberi direktorij + +#### Applications + +fileEnding=%S datoteka +saveFile=Sačuvaj datoteku + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Koristi %S +useDefault=Koristi %S (zadano) + +useOtherApp=Koristi drugi… +fpTitleChooseApp=Odaberi pomoćni program +manageApp=Pojedinosti o programu… +alwaysAsk=Uvijek pitaj +delete=Izbriši radnju +confirmDeleteTitle=Izbriši radnju +confirmDeleteText=Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu radnju? + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") +typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): +# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): +# %1$S = type (for example "application/pdf") +# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) + +#### Sound Notifications +soundFilePickerTitle=Odaberi zvuk + +#### Remote content +imagepermissionstext=Možete odrediti s kojih se stranica slike i ostali vanjski sadržaji mogu učitavati. Također možete dozvoliti sav vanjski sadržaj prema adresi e-pošte pošiljaoca. Unesite adresu stranice ili e-pošte i kliknite na Blokiraj ili Dozvoli. +imagepermissionstitle=Izuzeci - vanjski sadržaj + +#### Cookies +cookiepermissionstitle=Izuzeci - kolačići +cookiepermissionstext=Možete odrediti kojim stranicama je uvijek ili nikada dopušteno koristiti kolačiće. Unesite tačnu adresu željene stranice i kliknite na Blokiraj, Dopusti za sesiju ili Dopusti. + +#### Cookie Viewer +hostColon=Host: +domainColon=Domena: +forSecureOnly=Samo kriptovane veze +forAnyConnection=Sve vrste veza +expireAtEndOfSession=Na kraju sesije + +noCookieSelected=<kolačić nije odabran> +cookiesAll=Sljedeći kolačići su pohranjeni na vašem računalu: +cookiesFiltered=Sljedeći kolačići odgovaraju vašoj pretrazi: +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies=Ukloni odabrano;Ukloni odabrano +defaultUserContextLabel=Ni jedan + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. +# e.g., "Your cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=Vaša predmemorija trenutno zauzima %1$S %2$S prostora na disku +actualDiskCacheSizeCalculated=Računanje veličine predmemorije… + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name +labelDefaultFont=Zadani (%S) + +labelDefaultFontUnnamed=Izvorno + +# LOCALIZATION NOTE (appLocaleString): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=Jezik aplikacije: %S +appLocale.accesskey=p +# LOCALIZATION NOTE (rsLocaleString): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=Regionalne postavke jezika: %S +rsLocale.accesskey=g + |