summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bs/mail/messenger
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-bs/mail/messenger')
-rw-r--r--l10n-bs/mail/messenger/aboutRights.ftl27
-rw-r--r--l10n-bs/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl11
-rw-r--r--l10n-bs/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl26
-rw-r--r--l10n-bs/mail/messenger/preferences/colors.ftl52
-rw-r--r--l10n-bs/mail/messenger/preferences/connection.ftl81
-rw-r--r--l10n-bs/mail/messenger/preferences/cookies.ftl55
-rw-r--r--l10n-bs/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl25
-rw-r--r--l10n-bs/mail/messenger/preferences/fonts.ftl144
-rw-r--r--l10n-bs/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl11
-rw-r--r--l10n-bs/mail/messenger/preferences/notifications.ftl33
-rw-r--r--l10n-bs/mail/messenger/preferences/offline.ftl54
-rw-r--r--l10n-bs/mail/messenger/preferences/permissions.ftl53
-rw-r--r--l10n-bs/mail/messenger/preferences/preferences.ftl668
-rw-r--r--l10n-bs/mail/messenger/preferences/receipts.ftl20
-rw-r--r--l10n-bs/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl42
15 files changed, 1302 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/aboutRights.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1847680e5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mail/messenger/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = O vašim pravima
+rights-intro = { -brand-full-name } je besplatan softver otvorenog koda, kojeg je razvila zajednica sačinjena od hiljada ljudi iz cijelog svijeta. Postoji nekoliko stvari koje biste trebali znati:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } vam je dostupan pod uslovima <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Ovo znači da možete koristiti, kopirati i distribuirati { -brand-short-name } drugima. Također smijete mijenjati izvorni kod { -brand-short-name }a prema vašim potrebama. Mozilla Public License vam daje pravo da distribuirate vaše modificirane verzije.
+rights-intro-point-3 = Neke opcije u { -brand-short-name }u, poput Izvjestioca o rušenju, daju vam mogućnost da pošaljete povratne informacije { -vendor-short-name }-i. Slanjem povratnih informacija, { -vendor-short-name }-i dajete pravo da iste iskoristi za poboljšanje svojih proizvoda, da objavi informacije na svojim web stranicama, i da distribuira informacije.
+rights-intro-point-4 = Načini na koje koristimo vaše lične i povratne informacije koje ste poslali { -vendor-short-name }-i putem { -brand-short-name }a opisani su u <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Polici privatnosti</a>.
+rights-intro-point-5 = Neke { -brand-short-name } opcije koriste web-bazirane informacijske servise, međutim, ne možemo garantovati da su 100% tačne ili bez greške. Više detalja, uključujući kako onemogućiti opcije koje koriste ove servise, možete pronaći u <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">uvjeti servisa</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Ukoliko su web servisi uključeni u ovaj proizvod, bilo kakvi primjenjivi uvjeti za uslugu(e) bi trebali biti vezani za <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Web Site servisi</a> sekciju.
+rights-intro-point-6 = Da bi mogao reproducirati neke vrste video zapisa, { -brand-short-name } od trećih lica preuzima određene module za dekripciju.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } Web-bazirani informacioni servisi
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Lokacijski-svjesno surfanje: </strong>je uvijek opcionalno. Nijedna informacija o lokaciji nije poslata bez vaše dozvole. Ukoliko želite da onemogućite ovu opciju u potpunosti, pratite sljedeće korake:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = U traci za URL, upišite <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Upišite geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dva puta kliknite na geo.enabled postavku
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Lokacijski-svjesno surfanje je sada onemogućeno
+rights-webservices-unbranded = Pregled servisa web stranica uključenih u proizvod, zajedno sa uputstvima kako da ih onemogućite, trebao bi biti prikazan ovdje.
+rights-webservices-term-unbranded = Bilo kakvi primjenjivi uslovi korištenja za ovaj proizvod trebaju biti navedeni ovdje.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } i njeni saradnici, davatelji licenci i partneri rade kako bi omogućili najpreciznije Servise. Međutim, mi ne možemo garantovati da je ova informacija opsežna i bez greške. Naprimjer, servis Sigurnog surfanja može ne identifikovati neku riskantnu stranicu, a neke sigurne stranice pogrešno identifikovati, dok su sve lokacije koje vrate naši pružatelji usluga Lokacijski-svjesnog surfanja samo procjena i niti mi niti naši pružatelji usluga ne možemo garantovati njihovu potpunu tačnost.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } može ukinuti ili promijeniti Servise prema vlastitom nahođenju.
+rights-webservices-term-3 = Dobrodošli ste da koristite ove Servise sa pratećom verzijom { -brand-short-name }a, i { -vendor-short-name } vam daje pravo na to. { -vendor-short-name } i njeni davaoci licenci zadržavaju sva ostala prava na Servise. Ovi uslovi nisu namijenjeni da ograniče bilo koje pravo izdato pod open source licencama primjenjivim na { -brand-short-name } i odgovarajuće source code verzije { -brand-short-name }-a.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Servisi su omogućeni "as-is." { -vendor-short-name }, sa svojim saradnicima, davateljima licenci, i distributerima, odriče se garancija, bilo izravnih ili neizravnih, uključujući bez ograničenja, garancije da su Servisi podesni za prodaju i da odgovaraju vašim posebnim potrebama. Vi snosite cjelokupan rizik za izbor Servisa za vaše potrebe kao i za kvalitetu i performanse Servisa. Neke jurisdikcije ne dopuštaju isključivanje ili ograničavanje podrazumijevanih garancija, pa se to odricanje ne odnosi na vas.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Osim u slučajevima propisanim zakonom, { -vendor-short-name }, sa svojim saradnicima, davateljima licenci, i distributerima neće biti odgovorna za bilo kakve neizravne, posebne, slučajne, posljedične, kaznene ili primjerne štete koje proizlaze iz ili se na bilo koji način odnose na korištenje { -brand-short-name }a i Servisa. Kolektivna odgovornost pod ovim uvjetima neće biti veća od $500 (petsto dolara). Neke jurisdikcije ne dopuštaju isključenje ili ograničenje određenih šteta, tako da se ovo isključenje i ograničenje možda ne odnose na vas.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } može promijeniti ove uslove prema potrebi s vremena na vrijeme. Ovi uslovi se ne smiju mijenjati ili odbaciti bez pismene saglasnosti { -vendor-short-name }-e.
+rights-webservices-term-7 = Ovi uslovi su uređeni prema zakonu države Kalifornija, SAD, isključujući sukob zakonskih odredbi. Ako se bilo koji dio ovih uvjeta smatra nevažećim ili neprimjenjivim, preostali dijelovi će ostati u punoj snazi i efektu. U slučaju sukoba između prevedene verzije ovih uslova i verzije na engleskom jeziku, verzija na engleskom jeziku preuzima kontrolu.
diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..76c29228cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog =
+ .title = Pojedinosti o programu
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+remove-app-button =
+ .label = Ukloni
+ .accesskey = R
diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4fceaecb45
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Podsjetnik za dodavanje priloga - ključne riječi
+
+attachment-reminder-label = { -brand-short-name } će vas upozoriti da trebate dodati prilog ako šaljete e-poštu koja sadrži jednu od ovih ključnih riječi.
+
+keyword-new-button =
+ .label = Nova…
+ .accesskey = N
+
+keyword-edit-button =
+ .label = Uredi…
+ .accesskey = E
+
+keyword-remove-button =
+ .label = Izbriši
+ .accesskey = D
+
+new-keyword-title = Nova ključna riječ
+new-keyword-label = Ključna riječ:
+
+edit-keyword-title = Uredi ključnu riječ
+edit-keyword-label = Ključna riječ:
diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fc850e3d08
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window =
+ .title = Boje
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em !important
+ *[other] width: 38em !important
+ }
+
+colors-dialog-legend = Tekst i pozadina
+
+text-color-label =
+ .value = Tekst:
+ .accesskey = T
+
+background-color-label =
+ .value = Pozadina:
+ .accesskey = B
+
+use-system-colors =
+ .label = Koristi sistemske boje
+ .accesskey = s
+
+colors-link-legend = Boje linkova
+
+link-color-label =
+ .value = Neposjećeni linkovi:
+ .accesskey = L
+
+visited-link-color-label =
+ .value = Posjećeni linkovi:
+ .accesskey = V
+
+underline-link-checkbox =
+ .label = Podvuci linkove
+ .accesskey = U
+
+override-color-label =
+ .value = Nadjačaj boje određene sadržajem s mojim odabirima:
+ .accesskey = O
+
+override-color-always =
+ .label = Uvijek
+
+override-color-auto =
+ .label = Samo s temama visokog kontrasta
+
+override-color-never =
+ .label = Nikad
diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..884c399eb8
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dialog-window =
+ .title = Postavke spajanja
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em !important
+ *[other] width: 49em !important
+ }
+
+connection-proxy-legend = Podesite proxy za pristupanje Internetu
+
+proxy-type-no =
+ .label = Bez proxyja
+ .accesskey = y
+
+proxy-type-wpad =
+ .label = Automatski pronađi proxy postavke za ovu mrežu
+ .accesskey = w
+
+proxy-type-system =
+ .label = Koristi sistemske postavke za proxy
+ .accesskey = u
+
+proxy-type-manual =
+ .label = Ručno podešavanje proxyja:
+ .accesskey = m
+
+proxy-http-label =
+ .value = HTTP Proxy:
+ .accesskey = h
+
+http-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = p
+
+ssl-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = o
+
+proxy-socks-label =
+ .value = SOCKS Host:
+ .accesskey = c
+
+socks-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = t
+
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = k
+
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+
+proxy-type-auto =
+ .label = URL za automatsko podešavanje proxyja:
+ .accesskey = A
+
+proxy-reload-label =
+ .label = Ponovo učitaj
+ .accesskey = l
+
+no-proxy-label =
+ .value = Bez proxyja za:
+ .accesskey = n
+
+no-proxy-example = Primjer: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+proxy-password-prompt =
+ .label = Ne pitaj za prijavu ukoliko je lozinka sačuvana
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Ova mogućnost vas tiho prijavi na proxy ukoliko imate sačuvane lozinke za njih. Biti ćete obaviješteni ukoliko prijava nije uspješna.
+
+proxy-remote-dns =
+ .label = Proxy DNS ukoliko se koristi SOCKS v5
+ .accesskey = d
+
diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..15e746ee04
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog =
+ .title = Kolačići
+ .style = width: 36em;
+
+window-close-key =
+ .key = w
+
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+
+filter-search-label =
+ .value = Traži:
+ .accesskey = S
+
+cookies-on-system-label = Sljedeći kolačići su spremljeni na vašem računaru:
+
+treecol-site-header =
+ .label = Stranica
+
+treecol-name-header =
+ .label = Ime kolačića
+
+props-name-label =
+ .value = Naziv:
+props-value-label =
+ .value = Sadržaj:
+props-domain-label =
+ .value = Host:
+props-path-label =
+ .value = Putanja:
+props-secure-label =
+ .value = Šalji za:
+props-expires-label =
+ .value = Ističe:
+props-container-label =
+ .value = Kontejner:
+
+remove-cookie-button =
+ .label = Ukloni kolačić
+ .accesskey = R
+
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Ukloni sve kolačiće
+ .accesskey = A
+
+cookie-close-button =
+ .label = Zatvori
+ .accesskey = C
diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6c6dd3ae9d
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog =
+ .title = Opcije aplikacijske ikone
+ .style = width: 35em;
+
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Animiraj aplikacijsku ikonu kada stigne nova poruka
+ .accesskey = i
+
+dock-icon-legend = Značka aplikacijske ikone
+
+dock-icon-show-label =
+ .value = Označi aplikacijsku ikonu s:
+
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Broj nepročitanih poruka
+ .accesskey = u
+
+count-new-messages-radio =
+ .label = Broj novih poruka
+ .accesskey = n
+
diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0f846b54af
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,144 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Izvorno ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Izvorno
+
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Fontovi i kodiranja
+
+fonts-language-legend =
+ .value = Fontovi za:
+ .accesskey = t
+
+fonts-proportional-label =
+ .value = Proporcionalan:
+ .accesskey = P
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Latinica
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japanski
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Tradicionalni kineski (Tajvan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Pojednostavljeni kineski
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Tradicionalni kineski (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Korejski
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Ćirilični
+font-language-group-el =
+ .label = Grčki
+font-language-group-other =
+ .label = Drugi sistemi pisanja
+font-language-group-thai =
+ .label = Tajlandski
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Hebrejski
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arapski
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagari
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamil
+font-language-group-armenian =
+ .label = Armenski
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengalski
+font-language-group-canadian =
+ .label = Objedinjeni kanadski slogovni
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Etiopski
+font-language-group-georgian =
+ .label = Gruzijski
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gudžaratski
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+font-language-group-khmer =
+ .label = Khmer
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malajalam
+font-language-group-math =
+ .label = Matematički
+font-language-group-odia =
+ .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telugu
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannada
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Sinhala
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tibetanski
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Serif
+
+default-font-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+
+font-size-monospace-label =
+ .value = Veličina:
+ .accesskey = i
+
+font-serif-label =
+ .value = Serif:
+ .accesskey = S
+
+font-sans-serif-label =
+ .value = Sans-serif:
+ .accesskey = n
+
+font-monospace-label =
+ .value = Monospace:
+ .accesskey = M
+
+font-min-size-label =
+ .value = Minimalna veličina fonta:
+ .accesskey = z
+
+min-size-none =
+ .label = Ništa
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Upravljanje fontovima
+
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Dopusti porukama korištenje drugih fontova
+ .accesskey = o
+
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Koristi font fiksne širine za poruke s običnim tekstom
+ .accesskey = x
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Kodiranje teksta
+
+text-encoding-description = Postavite zadano kodiranje teksta za slanje i primanje pošte
+
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Odlazna pošta:
+ .accesskey = u
+
+font-incoming-email-label =
+ .value = Dolazna pošta:
+ .accesskey = I
+
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Kada je moguće, koristi zadano kodiranje teksta u odgovorima
+ .accesskey = h
diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ec2bf93d7a
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Nova oznaka
+
+tag-name-label =
+ .value = Naziv oznake:
+ .accesskey = N
+
diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..122f59292f
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Prilagodi obavijest o novoj poruci
+
+customize-alert-description = Odaberite koja će se polja prikazivati u obavijesti:
+
+preview-text-checkbox =
+ .label = Tekst poruke
+ .accesskey = M
+
+subject-checkbox =
+ .label = Naslov
+ .accesskey = S
+
+sender-checkbox =
+ .label = Pošiljalac
+ .accesskey = e
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Prikaži obavjest o novoj pošti na
+ .accesskey = N
+
+open-time-label-after =
+ .value = sekundi
diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4cf702a5ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Postavke rada van mreže
+
+autodetect-online-label =
+ .label = Automatski prati otkriveno mrežno stanje
+ .accesskey = d
+
+status-radio-remember =
+ .label = Zapamti prethodno stanje rada na mreži
+ .accesskey = R
+
+status-radio-ask =
+ .label = Pitaj me za stanje rada na mreži
+ .accesskey = k
+
+status-radio-always-online =
+ .label = Na mreži
+ .accesskey = l
+
+status-radio-always-offline =
+ .label = Van mreže
+ .accesskey = f
+
+going-online-label = Poslati neposlane poruke prilikom povezivanja na mrežu?
+
+going-online-auto =
+ .label = Da
+ .accesskey = D
+
+going-online-not =
+ .label = Ne
+ .accesskey = N
+
+going-online-ask =
+ .label = Pitaj me
+ .accesskey = s
+
+going-offline-label = Preuzmi poruke za korištenje van mreže prije odlaska u rad van mreže?
+
+going-offline-auto =
+ .label = Da
+ .accesskey = a
+
+going-offline-not =
+ .label = Ne
+ .accesskey = e
+
+going-offline-ask =
+ .label = Pitaj me
+ .accesskey = i
diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b3ae66b404
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window =
+ .title = Izuzeci
+ .style = width: 45em;
+
+website-address-label =
+ .value = Adresa web stranice:
+ .accesskey = d
+
+block-button =
+ .label = Blokiraj
+ .accesskey = B
+
+allow-session-button =
+ .label = Dopusti u ovoj sesiji
+ .accesskey = u
+
+allow-button =
+ .label = Dopusti
+ .accesskey = o
+
+treehead-sitename-label =
+ .label = Stranica
+
+treehead-status-label =
+ .label = Stanje
+
+remove-site-button =
+ .label = Ukloni stranicu
+ .accesskey = r
+
+remove-all-site-button =
+ .label = Ukloni sve stranice
+ .accesskey = e
+
+cancel-button =
+ .label = Odustani
+ .accesskey = O
+
+save-button =
+ .label = Sačuvaj promjene
+ .accesskey = S
+
+permission-can-label = Dopusti
+permission-can-access-first-party-label = Dopusti samo od prve strane
+permission-can-session-label = Dopusti za sesiju
+permission-cannot-label = Blokiraj
+
+invalid-uri-message = Unesite ispravnu domenu
+invalid-uri-title = Unesena pogrešna domena
diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eca91f3647
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,668 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+close-button =
+ .aria-label = Zatvori
+
+pane-compose-title = Sastavljanje
+category-compose =
+ .tooltiptext = Sastavljanje
+
+pane-chat-title = Razgovor
+category-chat =
+ .tooltiptext = Razgovor
+
+pane-calendar-title = Kalendar
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Kalendar
+
+## OS Authentication dialog
+
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+
+general-legend = { -brand-short-name } početna stranica
+
+start-page-label =
+ .label = Kad se { -brand-short-name } pokrene, prikaži početnu stranicu u prostoru za poruke
+ .accesskey = W
+
+location-label =
+ .value = Lokacija:
+ .accesskey = o
+restore-default-label =
+ .label = Vrati zadano
+ .accesskey = R
+
+default-search-engine = Zadani pretraživač
+
+new-message-arrival = Kada stigne nova poruka:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Reproduciraj sljedeću zvučnu datoteku:
+ *[other] Reproduciraj zvuk
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] d
+ *[other] d
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Reproduciraj
+ .accesskey = P
+
+change-dock-icon = Promjeni postavke za aplikacijsku ikonu
+app-icon-options =
+ .label = Opcije aplikacijske ikone…
+ .accesskey = n
+
+animated-alert-label =
+ .label = Prikaži upozorenje
+ .accesskey = S
+customize-alert-label =
+ .label = Prilagodi…
+ .accesskey = C
+
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Koristi sljedeću zvučnu datoteku
+ .accesskey = U
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Odaberi…
+ .accesskey = B
+
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Omogući globalno pretraživanje i indeksiranje
+ .accesskey = e
+
+datetime-formatting-legend = Oblikovanje datuma i vremena
+
+allow-hw-accel =
+ .label = Koristi hardversko ubrzanje kada je dostupno
+ .accesskey = h
+
+store-type-label =
+ .value = Tip pohrane poruka za nove račune:
+ .accesskey = T
+
+mbox-store-label =
+ .label = Datoteka po direktoriju (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Datoteka po poruci (maildir)
+
+scrolling-legend = Skrolanje
+autoscroll-label =
+ .label = Koristi automatsko skrolanje
+ .accesskey = u
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Koristi glatko skrolanje
+ .accesskey = g
+
+system-integration-legend = Sistemska integracija
+always-check-default =
+ .label = Prilikom pokretanja uvijek provjeri da li je { -brand-short-name } glavni email klijent
+ .accesskey = a
+check-default-button =
+ .label = Provjeri sada…
+ .accesskey = P
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows pretraga
+ *[other] { "" }
+ }
+
+search-integration-label =
+ .label = Dozvoli da { search-engine-name } pretražuje poruke
+ .accesskey = D
+
+config-editor-button =
+ .label = Uređivač postavki…
+ .accesskey = U
+
+return-receipts-description = Odredite kako će { -brand-short-name } rukovati s potvrdama čitanja
+return-receipts-button =
+ .label = Potvrde čitanja…
+ .accesskey = r
+
+update-app-legend = { -brand-short-name } ažuriranja
+
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Verzija { $version }
+
+automatic-updates-label =
+ .label = Automatski instaliraj nadogradnje (preporučeno: unaprijeđena sigurnost)
+ .accesskey = A
+check-updates-label =
+ .label = Provjeri za nadogradnje, ali me pitaj da li ih želim instalirati
+ .accesskey = C
+
+update-history-button =
+ .label = Prikaži historijat nadogradnji
+ .accesskey = P
+
+use-service =
+ .label = Koristi pozadinski servis za instalaciju nadogradnji
+ .accesskey = K
+
+networking-legend = Konekcija
+proxy-config-description = Podesite kako se { -brand-short-name } konektuje na internet
+
+network-settings-button =
+ .label = Postavke…
+ .accesskey = s
+
+offline-legend = Offline
+offline-settings = Podesite offline postavke
+
+offline-settings-button =
+ .label = Offline…
+ .accesskey = O
+
+diskspace-legend = Prostor na disku
+offline-compact-folder =
+ .label = Sažmi sve direktorije kada će uštedjeti više od
+ .accesskey = a
+
+compact-folder-size =
+ .value = Ukupno MB
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Koristi do
+ .accesskey = K
+
+use-cache-after = MB prostora za keš
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Premosti automatsko upravljanje kešom
+ .accesskey = v
+
+clear-cache-button =
+ .label = Očisti odmah
+ .accesskey = O
+
+fonts-legend = Fontovi i boje
+
+default-font-label =
+ .value = Zadani font:
+ .accesskey = D
+
+default-size-label =
+ .value = Veličina:
+ .accesskey = S
+
+font-options-button =
+ .label = Napredno…
+ .accesskey = A
+
+color-options-button =
+ .label = Boje…
+ .accesskey = C
+
+display-width-legend = Poruke s običnim tekstom
+
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Grafički prikaži smješke
+ .accesskey = e
+
+display-text-label = Kod prikaza citiranih poruka s običnim tekstom:
+
+style-label =
+ .value = Stil:
+ .accesskey = y
+
+regular-style-item =
+ .label = Normalno
+bold-style-item =
+ .label = Podebljano
+italic-style-item =
+ .label = Iskošeno
+bold-italic-style-item =
+ .label = Podebljan iskošen
+
+size-label =
+ .value = Veličina:
+ .accesskey = z
+
+regular-size-item =
+ .label = Normalno
+bigger-size-item =
+ .label = Veće
+smaller-size-item =
+ .label = Manje
+
+quoted-text-color =
+ .label = Boja:
+ .accesskey = o
+
+save-to-label =
+ .label = Sačuvaj datoteke u
+ .accesskey = S
+
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Odaberi…
+ *[other] Odaberi…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] C
+ *[other] B
+ }
+
+always-ask-label =
+ .label = Uvijek me pitaj gdje sačuvati datoteke
+ .accesskey = A
+
+
+display-tags-text = Oznake se mogu koristiti za kategoriziranje i određivanje prioriteta vaših poruka.
+
+new-tag-button =
+ .label = Nova…
+ .accesskey = N
+
+edit-tag-button =
+ .label = Uredi…
+ .accesskey = E
+
+delete-tag-button =
+ .label = Izbriši
+ .accesskey = D
+
+auto-mark-as-read =
+ .label = Automatski označi poruku kao pročitanu
+ .accesskey = A
+
+mark-read-no-delay =
+ .label = Odmah pri prikazu
+ .accesskey = o
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = Nakon prikazivanja u trajanju od
+ .accesskey = d
+
+seconds-label = sekundi
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Otvori poruke u:
+
+open-msg-tab =
+ .label = Novom tabu
+ .accesskey = t
+
+open-msg-window =
+ .label = Novom prozoru poruke
+ .accesskey = n
+
+open-msg-ex-window =
+ .label = Postojećem prozoru poruke
+ .accesskey = e
+
+close-move-delete =
+ .label = Zatvori prozor/tab poruke prilikom premještanja ili brisanja
+ .accesskey = C
+
+condensed-addresses-label =
+ .label = Prikaži samo ime za prikaz osoba iz mog imenika
+ .accesskey = S
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Proslijedi poruke:
+ .accesskey = F
+
+inline-label =
+ .label = Unutar linije
+
+as-attachment-label =
+ .label = Kao prilog
+
+extension-label =
+ .label = dodaj nastavak nazivu datoteke
+ .accesskey = e
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Automatski sačuvaj svakih
+ .accesskey = A
+
+auto-save-end = minuta
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Zatraži potvrdu kod slanja poruke pomoću prečice na tastaturi
+ .accesskey = C
+
+spellcheck-label =
+ .label = Provjeri pravopis prije slanja
+ .accesskey = C
+
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Omogući provjeru pravopisa prilikom pisanja
+ .accesskey = E
+
+language-popup-label =
+ .value = Jezik:
+ .accesskey = L
+
+download-dictionaries-link = Preuzmi više rječnika
+
+font-label =
+ .value = Font:
+ .accesskey = n
+
+font-color-label =
+ .value = Boja teksta:
+ .accesskey = T
+
+bg-color-label =
+ .value = Boja pozadine:
+ .accesskey = B
+
+restore-html-label =
+ .label = Vrati zadane postavke
+ .accesskey = R
+
+default-format-label =
+ .label = Koristi kao zadano oblik odlomka umjesto teksta tijela
+ .accesskey = P
+
+autocomplete-description = Kod adresiranja poruka, traži odgovarajuće adrese u:
+
+ab-label =
+ .label = Lokalnom imeniku
+ .accesskey = L
+
+directories-label =
+ .label = Server imenika:
+ .accesskey = D
+
+directories-none-label =
+ .none = Ništa
+
+edit-directories-label =
+ .label = Uredi imenike…
+ .accesskey = E
+
+email-picker-label =
+ .label = Automatski dodaj adrese e-pošte iz poslanih poruka u moj:
+ .accesskey = A
+
+default-directory-label =
+ .value = Zadani početni direktorij u prozoru imenika:
+ .accesskey = S
+
+default-last-label =
+ .none = Zadnji korišteni direktorij
+
+attachment-label =
+ .label = Provjeravaj nedostaju li prilozi
+ .accesskey = m
+
+attachment-options-label =
+ .label = Ključne riječi…
+ .accesskey = K
+
+enable-cloud-share =
+ .label = Ponuda za razmjenu datoteka većih od
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+
+add-cloud-account =
+ .label = Dodaj…
+ .accesskey = A
+ .defaultlabel = Dodaj…
+
+remove-cloud-account =
+ .label = Ukloni
+ .accesskey = R
+
+cloud-account-description = Dodaj novu Filelink uslugu pohrane
+
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Sadržaj poruke
+
+remote-content-label =
+ .label = Dozvoli vanjski sadržaj u porukama
+ .accesskey = a
+
+exceptions-button =
+ .label = Izuzeci…
+ .accesskey = I
+
+remote-content-info =
+ .value = Saznajte više o problemima oko privatnosti kod vanjskog sadržaja
+
+web-content = Web sadržaj
+
+history-label =
+ .label = Zapamti web stranice i linkove koje sam posjetio
+ .accesskey = R
+
+cookies-label =
+ .label = Prihvati kolačiće od stranica
+ .accesskey = r
+
+third-party-label =
+ .value = Prihvati kolačiće trećih strana:
+ .accesskey = h
+
+third-party-always =
+ .label = Uvijek
+third-party-never =
+ .label = Nikad
+third-party-visited =
+ .label = Od posjećenih
+
+keep-label =
+ .value = Zadrži do:
+ .accesskey = Z
+
+keep-expire =
+ .label = iteka roka
+keep-close =
+ .label = zatvaranja { -brand-short-name }-a
+keep-ask =
+ .label = pitaj me svaki put
+
+cookies-button =
+ .label = Prikaži kolačiće…
+ .accesskey = k
+
+passwords-description = { -brand-short-name } može zapamtiti lozinke za sve vaše račune.
+
+passwords-button =
+ .label = Sačuvane lozinke…
+ .accesskey = S
+
+
+junk-description = Postavite svoje zadane postavke neželjene pošte. Specifične postavke za pojedini račun se mogu podesiti u postavkama računa.
+
+junk-label =
+ .label = Kada označim poruke kao neželjenu poštu:
+ .accesskey = K
+
+junk-move-label =
+ .label = Premjesti ih u direktorij "Neželjena pošta"
+ .accesskey = j
+
+junk-delete-label =
+ .label = Izbriši ih
+ .accesskey = I
+
+junk-read-label =
+ .label = Poruke za koje se utvrdi da su neželjena pošta označi kao pročitane
+ .accesskey = u
+
+junk-log-label =
+ .label = Omogući prilagodljivi zapisnik filtera neželjene pošte
+ .accesskey = m
+
+junk-log-button =
+ .label = Prikaži zapisnik
+ .accesskey = P
+
+reset-junk-button =
+ .label = Vrati na početne postavke
+ .accesskey = r
+
+phishing-description = { -brand-short-name } može analizirati poruke e-pošte kako bi otkrio prevaru, tražeći tehnike koje se često koriste da bi vas zavarali.
+
+phishing-label =
+ .label = Obavjesti me ako se sumnja da je poruka koju čitam prevara
+ .accesskey = O
+
+antivirus-description = { -brand-short-name } može olakšati antivirusnim programima analizu primljenih poruka e-pošte na viruse prije nego se pohrane lokalno.
+
+antivirus-label =
+ .label = Dozvoli antivirusnim programima da izoliraju pojedine primljene poruke
+ .accesskey = a
+
+certificate-description = Kada server zatraži moj lični certifikat:
+
+certificate-auto =
+ .label = Automatski izaberi jedan
+ .accesskey = A
+
+certificate-ask =
+ .label = Pitaj me svaki put
+ .accesskey = a
+
+ocsp-label =
+ .label = Upitaj OCSP responsder servere za potvrdu ispravnosti certifikata
+ .accesskey = U
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = Kada se { -brand-short-name } pokrene:
+ .accesskey = s
+
+offline-label =
+ .label = Ostavi moj račun za razgovore odjavljenim
+
+auto-connect-label =
+ .label = Automatski spoji moje račune za razgovor
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Obavjesti moje kontakte da sam neaktivan nakon
+ .accesskey = I
+
+idle-time-label = minuta neaktivnosti
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = i postavi moj status na Odsutan s ovom porukom:
+ .accesskey = A
+
+send-typing-label =
+ .label = Šalji obavjest o tipkanju u razgovorima
+ .accesskey = t
+
+notification-label = Kada poruke adresirane na vas stignu:
+
+show-notification-label =
+ .label = Prikaži obavijest:
+ .accesskey = c
+
+notification-all =
+ .label = s imenom pošiljaoca i pregledom poruke
+notification-name =
+ .label = samo s imenom pošiljaoca
+notification-empty =
+ .label = bez bilo kakvih informacija
+
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Animiraj ikonicu u docku
+ *[other] Zatreperi stavku u traci zadataka
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] o
+ *[other] F
+ }
+
+chat-play-sound-label =
+ .label = Reproduciraj zvuk
+ .accesskey = d
+
+chat-play-button =
+ .label = Reproduciraj
+ .accesskey = P
+
+chat-system-sound-label =
+ .label = Zadani sistemski zvuk za novu poruku
+ .accesskey = D
+
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Koristi sljedeću zvučnu datoteku
+ .accesskey = U
+
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Odaberi…
+ .accesskey = B
+
+theme-label =
+ .value = Tema:
+ .accesskey = T
+
+style-bubbles =
+ .label = Mjehurići
+style-dark =
+ .label = Tamno
+style-paper =
+ .label = Papirni listovi
+style-simple =
+ .label = Jednostavno
+
+preview-label = Pregled:
+no-preview-label = Nije dostupan pregled
+no-preview-description = Ova tema nije važeća ili trenutno nije dostupna (onemogućeni dodatak, siguran režim, ...).
+
+chat-variant-label =
+ .value = Varijanta:
+ .accesskey = V
+
+## Preferences UI Search Results
+
+## Settings UI Search Results
+
diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..15e9f4ce3b
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Potvrde čitanja
+
+receipt-arrive-label = Kada potvrda stigne:
+
+receipt-request-label = Kada primim zahtjev za potvrdu čitanja:
+
+receipt-send-never-label =
+ .label = Nikad ne šalji
+
+receipt-send-always-label =
+ .label = Uvijek pošalji
+
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Pitaj me
+
diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f780b6321b
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Sistemska integracija
+
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Postavi kao glavno
+ .buttonlabelcancel = Preskoči integraciju
+ .buttonlabelcancel2 = Otkaži
+
+default-client-intro = Koristite { -brand-short-name } kao glavni klijent za:
+
+unset-default-tooltip = Nije moguće isključiti { -brand-short-name } kao glavni klijent iz samog { -brand-short-name }a. Ukoliko želite postaviti drugu aplikaciju kao glavnu, morate koristiti njen 'Postavi kao glavni' dijalog.
+
+checkbox-email-label =
+ .label = E-mail
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = News grupe
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Feedove
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows pretraga
+ *[other] { "" }
+ }
+
+system-search-integration-label =
+ .label = Dozvoli { system-search-engine-name } pretraživanje poruka
+ .accesskey = D
+
+check-on-startup-label =
+ .label = Uvijek provjeri prilikom pokretanja { -brand-short-name }a
+ .accesskey = A