diff options
Diffstat (limited to 'l10n-bs/mail/messenger')
-rw-r--r-- | l10n-bs/mail/messenger/aboutRights.ftl | 27 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bs/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl | 11 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bs/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl | 26 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bs/mail/messenger/preferences/colors.ftl | 52 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bs/mail/messenger/preferences/connection.ftl | 81 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bs/mail/messenger/preferences/cookies.ftl | 55 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bs/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl | 25 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bs/mail/messenger/preferences/fonts.ftl | 144 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bs/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl | 11 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bs/mail/messenger/preferences/notifications.ftl | 33 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bs/mail/messenger/preferences/offline.ftl | 54 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bs/mail/messenger/preferences/permissions.ftl | 53 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bs/mail/messenger/preferences/preferences.ftl | 668 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bs/mail/messenger/preferences/receipts.ftl | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bs/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl | 42 |
15 files changed, 1302 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/aboutRights.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1847680e5a --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mail/messenger/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = O vašim pravima +rights-intro = { -brand-full-name } je besplatan softver otvorenog koda, kojeg je razvila zajednica sačinjena od hiljada ljudi iz cijelog svijeta. Postoji nekoliko stvari koje biste trebali znati: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } vam je dostupan pod uslovima <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Ovo znači da možete koristiti, kopirati i distribuirati { -brand-short-name } drugima. Također smijete mijenjati izvorni kod { -brand-short-name }a prema vašim potrebama. Mozilla Public License vam daje pravo da distribuirate vaše modificirane verzije. +rights-intro-point-3 = Neke opcije u { -brand-short-name }u, poput Izvjestioca o rušenju, daju vam mogućnost da pošaljete povratne informacije { -vendor-short-name }-i. Slanjem povratnih informacija, { -vendor-short-name }-i dajete pravo da iste iskoristi za poboljšanje svojih proizvoda, da objavi informacije na svojim web stranicama, i da distribuira informacije. +rights-intro-point-4 = Načini na koje koristimo vaše lične i povratne informacije koje ste poslali { -vendor-short-name }-i putem { -brand-short-name }a opisani su u <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Polici privatnosti</a>. +rights-intro-point-5 = Neke { -brand-short-name } opcije koriste web-bazirane informacijske servise, međutim, ne možemo garantovati da su 100% tačne ili bez greške. Više detalja, uključujući kako onemogućiti opcije koje koriste ove servise, možete pronaći u <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">uvjeti servisa</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Ukoliko su web servisi uključeni u ovaj proizvod, bilo kakvi primjenjivi uvjeti za uslugu(e) bi trebali biti vezani za <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Web Site servisi</a> sekciju. +rights-intro-point-6 = Da bi mogao reproducirati neke vrste video zapisa, { -brand-short-name } od trećih lica preuzima određene module za dekripciju. +rights-webservices-header = { -brand-full-name } Web-bazirani informacioni servisi +rights-locationawarebrowsing = <strong>Lokacijski-svjesno surfanje: </strong>je uvijek opcionalno. Nijedna informacija o lokaciji nije poslata bez vaše dozvole. Ukoliko želite da onemogućite ovu opciju u potpunosti, pratite sljedeće korake: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = U traci za URL, upišite <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Upišite geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dva puta kliknite na geo.enabled postavku +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Lokacijski-svjesno surfanje je sada onemogućeno +rights-webservices-unbranded = Pregled servisa web stranica uključenih u proizvod, zajedno sa uputstvima kako da ih onemogućite, trebao bi biti prikazan ovdje. +rights-webservices-term-unbranded = Bilo kakvi primjenjivi uslovi korištenja za ovaj proizvod trebaju biti navedeni ovdje. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } i njeni saradnici, davatelji licenci i partneri rade kako bi omogućili najpreciznije Servise. Međutim, mi ne možemo garantovati da je ova informacija opsežna i bez greške. Naprimjer, servis Sigurnog surfanja može ne identifikovati neku riskantnu stranicu, a neke sigurne stranice pogrešno identifikovati, dok su sve lokacije koje vrate naši pružatelji usluga Lokacijski-svjesnog surfanja samo procjena i niti mi niti naši pružatelji usluga ne možemo garantovati njihovu potpunu tačnost. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } može ukinuti ili promijeniti Servise prema vlastitom nahođenju. +rights-webservices-term-3 = Dobrodošli ste da koristite ove Servise sa pratećom verzijom { -brand-short-name }a, i { -vendor-short-name } vam daje pravo na to. { -vendor-short-name } i njeni davaoci licenci zadržavaju sva ostala prava na Servise. Ovi uslovi nisu namijenjeni da ograniče bilo koje pravo izdato pod open source licencama primjenjivim na { -brand-short-name } i odgovarajuće source code verzije { -brand-short-name }-a. +rights-webservices-term-4 = <strong>Servisi su omogućeni "as-is." { -vendor-short-name }, sa svojim saradnicima, davateljima licenci, i distributerima, odriče se garancija, bilo izravnih ili neizravnih, uključujući bez ograničenja, garancije da su Servisi podesni za prodaju i da odgovaraju vašim posebnim potrebama. Vi snosite cjelokupan rizik za izbor Servisa za vaše potrebe kao i za kvalitetu i performanse Servisa. Neke jurisdikcije ne dopuštaju isključivanje ili ograničavanje podrazumijevanih garancija, pa se to odricanje ne odnosi na vas.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Osim u slučajevima propisanim zakonom, { -vendor-short-name }, sa svojim saradnicima, davateljima licenci, i distributerima neće biti odgovorna za bilo kakve neizravne, posebne, slučajne, posljedične, kaznene ili primjerne štete koje proizlaze iz ili se na bilo koji način odnose na korištenje { -brand-short-name }a i Servisa. Kolektivna odgovornost pod ovim uvjetima neće biti veća od $500 (petsto dolara). Neke jurisdikcije ne dopuštaju isključenje ili ograničenje određenih šteta, tako da se ovo isključenje i ograničenje možda ne odnose na vas.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } može promijeniti ove uslove prema potrebi s vremena na vrijeme. Ovi uslovi se ne smiju mijenjati ili odbaciti bez pismene saglasnosti { -vendor-short-name }-e. +rights-webservices-term-7 = Ovi uslovi su uređeni prema zakonu države Kalifornija, SAD, isključujući sukob zakonskih odredbi. Ako se bilo koji dio ovih uvjeta smatra nevažećim ili neprimjenjivim, preostali dijelovi će ostati u punoj snazi i efektu. U slučaju sukoba između prevedene verzije ovih uslova i verzije na engleskom jeziku, verzija na engleskom jeziku preuzima kontrolu. diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..76c29228cd --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window-dialog = + .title = Pojedinosti o programu + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +remove-app-button = + .label = Ukloni + .accesskey = R diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4fceaecb45 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachment-reminder-window = + .title = Podsjetnik za dodavanje priloga - ključne riječi + +attachment-reminder-label = { -brand-short-name } će vas upozoriti da trebate dodati prilog ako šaljete e-poštu koja sadrži jednu od ovih ključnih riječi. + +keyword-new-button = + .label = Nova… + .accesskey = N + +keyword-edit-button = + .label = Uredi… + .accesskey = E + +keyword-remove-button = + .label = Izbriši + .accesskey = D + +new-keyword-title = Nova ključna riječ +new-keyword-label = Ključna riječ: + +edit-keyword-title = Uredi ključnu riječ +edit-keyword-label = Ključna riječ: diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fc850e3d08 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog-window = + .title = Boje + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em !important + *[other] width: 38em !important + } + +colors-dialog-legend = Tekst i pozadina + +text-color-label = + .value = Tekst: + .accesskey = T + +background-color-label = + .value = Pozadina: + .accesskey = B + +use-system-colors = + .label = Koristi sistemske boje + .accesskey = s + +colors-link-legend = Boje linkova + +link-color-label = + .value = Neposjećeni linkovi: + .accesskey = L + +visited-link-color-label = + .value = Posjećeni linkovi: + .accesskey = V + +underline-link-checkbox = + .label = Podvuci linkove + .accesskey = U + +override-color-label = + .value = Nadjačaj boje određene sadržajem s mojim odabirima: + .accesskey = O + +override-color-always = + .label = Uvijek + +override-color-auto = + .label = Samo s temama visokog kontrasta + +override-color-never = + .label = Nikad diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..884c399eb8 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-dialog-window = + .title = Postavke spajanja + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em !important + *[other] width: 49em !important + } + +connection-proxy-legend = Podesite proxy za pristupanje Internetu + +proxy-type-no = + .label = Bez proxyja + .accesskey = y + +proxy-type-wpad = + .label = Automatski pronađi proxy postavke za ovu mrežu + .accesskey = w + +proxy-type-system = + .label = Koristi sistemske postavke za proxy + .accesskey = u + +proxy-type-manual = + .label = Ručno podešavanje proxyja: + .accesskey = m + +proxy-http-label = + .value = HTTP Proxy: + .accesskey = h + +http-port-label = + .value = Port: + .accesskey = p + +ssl-port-label = + .value = Port: + .accesskey = o + +proxy-socks-label = + .value = SOCKS Host: + .accesskey = c + +socks-port-label = + .value = Port: + .accesskey = t + +proxy-socks4-label = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = k + +proxy-socks5-label = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v + +proxy-type-auto = + .label = URL za automatsko podešavanje proxyja: + .accesskey = A + +proxy-reload-label = + .label = Ponovo učitaj + .accesskey = l + +no-proxy-label = + .value = Bez proxyja za: + .accesskey = n + +no-proxy-example = Primjer: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +proxy-password-prompt = + .label = Ne pitaj za prijavu ukoliko je lozinka sačuvana + .accesskey = i + .tooltiptext = Ova mogućnost vas tiho prijavi na proxy ukoliko imate sačuvane lozinke za njih. Biti ćete obaviješteni ukoliko prijava nije uspješna. + +proxy-remote-dns = + .label = Proxy DNS ukoliko se koristi SOCKS v5 + .accesskey = d + diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/cookies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..15e746ee04 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/cookies.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookies-window-dialog = + .title = Kolačići + .style = width: 36em; + +window-close-key = + .key = w + +window-focus-search-key = + .key = f + +window-focus-search-alt-key = + .key = k + +filter-search-label = + .value = Traži: + .accesskey = S + +cookies-on-system-label = Sljedeći kolačići su spremljeni na vašem računaru: + +treecol-site-header = + .label = Stranica + +treecol-name-header = + .label = Ime kolačića + +props-name-label = + .value = Naziv: +props-value-label = + .value = Sadržaj: +props-domain-label = + .value = Host: +props-path-label = + .value = Putanja: +props-secure-label = + .value = Šalji za: +props-expires-label = + .value = Ističe: +props-container-label = + .value = Kontejner: + +remove-cookie-button = + .label = Ukloni kolačić + .accesskey = R + +remove-all-cookies-button = + .label = Ukloni sve kolačiće + .accesskey = A + +cookie-close-button = + .label = Zatvori + .accesskey = C diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6c6dd3ae9d --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dock-options-window-dialog = + .title = Opcije aplikacijske ikone + .style = width: 35em; + +bounce-system-dock-icon = + .label = Animiraj aplikacijsku ikonu kada stigne nova poruka + .accesskey = i + +dock-icon-legend = Značka aplikacijske ikone + +dock-icon-show-label = + .value = Označi aplikacijsku ikonu s: + +count-unread-messages-radio = + .label = Broj nepročitanih poruka + .accesskey = u + +count-new-messages-radio = + .label = Broj novih poruka + .accesskey = n + diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f846b54af --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,144 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Izvorno ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Izvorno + +fonts-encoding-dialog-title = + .title = Fontovi i kodiranja + +fonts-language-legend = + .value = Fontovi za: + .accesskey = t + +fonts-proportional-label = + .value = Proporcionalan: + .accesskey = P + +## Languages + +# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +font-language-group-latin = + .label = Latinica +font-language-group-japanese = + .label = Japanski +font-language-group-trad-chinese = + .label = Tradicionalni kineski (Tajvan) +font-language-group-simpl-chinese = + .label = Pojednostavljeni kineski +font-language-group-trad-chinese-hk = + .label = Tradicionalni kineski (Hong Kong) +font-language-group-korean = + .label = Korejski +font-language-group-cyrillic = + .label = Ćirilični +font-language-group-el = + .label = Grčki +font-language-group-other = + .label = Drugi sistemi pisanja +font-language-group-thai = + .label = Tajlandski +font-language-group-hebrew = + .label = Hebrejski +font-language-group-arabic = + .label = Arapski +font-language-group-devanagari = + .label = Devanagari +font-language-group-tamil = + .label = Tamil +font-language-group-armenian = + .label = Armenski +font-language-group-bengali = + .label = Bengalski +font-language-group-canadian = + .label = Objedinjeni kanadski slogovni +font-language-group-ethiopic = + .label = Etiopski +font-language-group-georgian = + .label = Gruzijski +font-language-group-gujarati = + .label = Gudžaratski +font-language-group-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +font-language-group-khmer = + .label = Khmer +font-language-group-malayalam = + .label = Malajalam +font-language-group-math = + .label = Matematički +font-language-group-odia = + .label = Odia +font-language-group-telugu = + .label = Telugu +font-language-group-kannada = + .label = Kannada +font-language-group-sinhala = + .label = Sinhala +font-language-group-tibetan = + .label = Tibetanski + +## Default font type + +default-font-serif = + .label = Serif + +default-font-sans-serif = + .label = Sans Serif + +font-size-monospace-label = + .value = Veličina: + .accesskey = i + +font-serif-label = + .value = Serif: + .accesskey = S + +font-sans-serif-label = + .value = Sans-serif: + .accesskey = n + +font-monospace-label = + .value = Monospace: + .accesskey = M + +font-min-size-label = + .value = Minimalna veličina fonta: + .accesskey = z + +min-size-none = + .label = Ništa + +## Fonts in message + +font-control-legend = Upravljanje fontovima + +use-document-fonts-checkbox = + .label = Dopusti porukama korištenje drugih fontova + .accesskey = o + +use-fixed-width-plain-checkbox = + .label = Koristi font fiksne širine za poruke s običnim tekstom + .accesskey = x + +## Language settings + +text-encoding-legend = Kodiranje teksta + +text-encoding-description = Postavite zadano kodiranje teksta za slanje i primanje pošte + +font-outgoing-email-label = + .value = Odlazna pošta: + .accesskey = u + +font-incoming-email-label = + .value = Dolazna pošta: + .accesskey = I + +default-font-reply-checkbox = + .label = Kada je moguće, koristi zadano kodiranje teksta u odgovorima + .accesskey = h diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ec2bf93d7a --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tag-dialog-window = + .title = Nova oznaka + +tag-name-label = + .value = Naziv oznake: + .accesskey = N + diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/notifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..122f59292f --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/notifications.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notifications-dialog-window = + .title = Prilagodi obavijest o novoj poruci + +customize-alert-description = Odaberite koja će se polja prikazivati u obavijesti: + +preview-text-checkbox = + .label = Tekst poruke + .accesskey = M + +subject-checkbox = + .label = Naslov + .accesskey = S + +sender-checkbox = + .label = Pošiljalac + .accesskey = e + +## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where +## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end +## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after +## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead +## to translate the whole sentence. + +open-time-label-before = + .value = Prikaži obavjest o novoj pošti na + .accesskey = N + +open-time-label-after = + .value = sekundi diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/offline.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4cf702a5ac --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/offline.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offline-dialog-window = + .title = Postavke rada van mreže + +autodetect-online-label = + .label = Automatski prati otkriveno mrežno stanje + .accesskey = d + +status-radio-remember = + .label = Zapamti prethodno stanje rada na mreži + .accesskey = R + +status-radio-ask = + .label = Pitaj me za stanje rada na mreži + .accesskey = k + +status-radio-always-online = + .label = Na mreži + .accesskey = l + +status-radio-always-offline = + .label = Van mreže + .accesskey = f + +going-online-label = Poslati neposlane poruke prilikom povezivanja na mrežu? + +going-online-auto = + .label = Da + .accesskey = D + +going-online-not = + .label = Ne + .accesskey = N + +going-online-ask = + .label = Pitaj me + .accesskey = s + +going-offline-label = Preuzmi poruke za korištenje van mreže prije odlaska u rad van mreže? + +going-offline-auto = + .label = Da + .accesskey = a + +going-offline-not = + .label = Ne + .accesskey = e + +going-offline-ask = + .label = Pitaj me + .accesskey = i diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b3ae66b404 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-reminder-window = + .title = Izuzeci + .style = width: 45em; + +website-address-label = + .value = Adresa web stranice: + .accesskey = d + +block-button = + .label = Blokiraj + .accesskey = B + +allow-session-button = + .label = Dopusti u ovoj sesiji + .accesskey = u + +allow-button = + .label = Dopusti + .accesskey = o + +treehead-sitename-label = + .label = Stranica + +treehead-status-label = + .label = Stanje + +remove-site-button = + .label = Ukloni stranicu + .accesskey = r + +remove-all-site-button = + .label = Ukloni sve stranice + .accesskey = e + +cancel-button = + .label = Odustani + .accesskey = O + +save-button = + .label = Sačuvaj promjene + .accesskey = S + +permission-can-label = Dopusti +permission-can-access-first-party-label = Dopusti samo od prve strane +permission-can-session-label = Dopusti za sesiju +permission-cannot-label = Blokiraj + +invalid-uri-message = Unesite ispravnu domenu +invalid-uri-title = Unesena pogrešna domena diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eca91f3647 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,668 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +close-button = + .aria-label = Zatvori + +pane-compose-title = Sastavljanje +category-compose = + .tooltiptext = Sastavljanje + +pane-chat-title = Razgovor +category-chat = + .tooltiptext = Razgovor + +pane-calendar-title = Kalendar +category-calendar = + .tooltiptext = Kalendar + +## OS Authentication dialog + + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k + +general-legend = { -brand-short-name } početna stranica + +start-page-label = + .label = Kad se { -brand-short-name } pokrene, prikaži početnu stranicu u prostoru za poruke + .accesskey = W + +location-label = + .value = Lokacija: + .accesskey = o +restore-default-label = + .label = Vrati zadano + .accesskey = R + +default-search-engine = Zadani pretraživač + +new-message-arrival = Kada stigne nova poruka: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Reproduciraj sljedeću zvučnu datoteku: + *[other] Reproduciraj zvuk + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] d + *[other] d + } +mail-play-button = + .label = Reproduciraj + .accesskey = P + +change-dock-icon = Promjeni postavke za aplikacijsku ikonu +app-icon-options = + .label = Opcije aplikacijske ikone… + .accesskey = n + +animated-alert-label = + .label = Prikaži upozorenje + .accesskey = S +customize-alert-label = + .label = Prilagodi… + .accesskey = C + +mail-custom-sound-label = + .label = Koristi sljedeću zvučnu datoteku + .accesskey = U +mail-browse-sound-button = + .label = Odaberi… + .accesskey = B + +enable-gloda-search-label = + .label = Omogući globalno pretraživanje i indeksiranje + .accesskey = e + +datetime-formatting-legend = Oblikovanje datuma i vremena + +allow-hw-accel = + .label = Koristi hardversko ubrzanje kada je dostupno + .accesskey = h + +store-type-label = + .value = Tip pohrane poruka za nove račune: + .accesskey = T + +mbox-store-label = + .label = Datoteka po direktoriju (mbox) +maildir-store-label = + .label = Datoteka po poruci (maildir) + +scrolling-legend = Skrolanje +autoscroll-label = + .label = Koristi automatsko skrolanje + .accesskey = u +smooth-scrolling-label = + .label = Koristi glatko skrolanje + .accesskey = g + +system-integration-legend = Sistemska integracija +always-check-default = + .label = Prilikom pokretanja uvijek provjeri da li je { -brand-short-name } glavni email klijent + .accesskey = a +check-default-button = + .label = Provjeri sada… + .accesskey = P + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows pretraga + *[other] { "" } + } + +search-integration-label = + .label = Dozvoli da { search-engine-name } pretražuje poruke + .accesskey = D + +config-editor-button = + .label = Uređivač postavki… + .accesskey = U + +return-receipts-description = Odredite kako će { -brand-short-name } rukovati s potvrdama čitanja +return-receipts-button = + .label = Potvrde čitanja… + .accesskey = r + +update-app-legend = { -brand-short-name } ažuriranja + +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Verzija { $version } + +automatic-updates-label = + .label = Automatski instaliraj nadogradnje (preporučeno: unaprijeđena sigurnost) + .accesskey = A +check-updates-label = + .label = Provjeri za nadogradnje, ali me pitaj da li ih želim instalirati + .accesskey = C + +update-history-button = + .label = Prikaži historijat nadogradnji + .accesskey = P + +use-service = + .label = Koristi pozadinski servis za instalaciju nadogradnji + .accesskey = K + +networking-legend = Konekcija +proxy-config-description = Podesite kako se { -brand-short-name } konektuje na internet + +network-settings-button = + .label = Postavke… + .accesskey = s + +offline-legend = Offline +offline-settings = Podesite offline postavke + +offline-settings-button = + .label = Offline… + .accesskey = O + +diskspace-legend = Prostor na disku +offline-compact-folder = + .label = Sažmi sve direktorije kada će uštedjeti više od + .accesskey = a + +compact-folder-size = + .value = Ukupno MB + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Koristi do + .accesskey = K + +use-cache-after = MB prostora za keš + +## + +smart-cache-label = + .label = Premosti automatsko upravljanje kešom + .accesskey = v + +clear-cache-button = + .label = Očisti odmah + .accesskey = O + +fonts-legend = Fontovi i boje + +default-font-label = + .value = Zadani font: + .accesskey = D + +default-size-label = + .value = Veličina: + .accesskey = S + +font-options-button = + .label = Napredno… + .accesskey = A + +color-options-button = + .label = Boje… + .accesskey = C + +display-width-legend = Poruke s običnim tekstom + +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Grafički prikaži smješke + .accesskey = e + +display-text-label = Kod prikaza citiranih poruka s običnim tekstom: + +style-label = + .value = Stil: + .accesskey = y + +regular-style-item = + .label = Normalno +bold-style-item = + .label = Podebljano +italic-style-item = + .label = Iskošeno +bold-italic-style-item = + .label = Podebljan iskošen + +size-label = + .value = Veličina: + .accesskey = z + +regular-size-item = + .label = Normalno +bigger-size-item = + .label = Veće +smaller-size-item = + .label = Manje + +quoted-text-color = + .label = Boja: + .accesskey = o + +save-to-label = + .label = Sačuvaj datoteke u + .accesskey = S + +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Odaberi… + *[other] Odaberi… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] C + *[other] B + } + +always-ask-label = + .label = Uvijek me pitaj gdje sačuvati datoteke + .accesskey = A + + +display-tags-text = Oznake se mogu koristiti za kategoriziranje i određivanje prioriteta vaših poruka. + +new-tag-button = + .label = Nova… + .accesskey = N + +edit-tag-button = + .label = Uredi… + .accesskey = E + +delete-tag-button = + .label = Izbriši + .accesskey = D + +auto-mark-as-read = + .label = Automatski označi poruku kao pročitanu + .accesskey = A + +mark-read-no-delay = + .label = Odmah pri prikazu + .accesskey = o + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = Nakon prikazivanja u trajanju od + .accesskey = d + +seconds-label = sekundi + +## + +open-msg-label = + .value = Otvori poruke u: + +open-msg-tab = + .label = Novom tabu + .accesskey = t + +open-msg-window = + .label = Novom prozoru poruke + .accesskey = n + +open-msg-ex-window = + .label = Postojećem prozoru poruke + .accesskey = e + +close-move-delete = + .label = Zatvori prozor/tab poruke prilikom premještanja ili brisanja + .accesskey = C + +condensed-addresses-label = + .label = Prikaži samo ime za prikaz osoba iz mog imenika + .accesskey = S + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Proslijedi poruke: + .accesskey = F + +inline-label = + .label = Unutar linije + +as-attachment-label = + .label = Kao prilog + +extension-label = + .label = dodaj nastavak nazivu datoteke + .accesskey = e + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Automatski sačuvaj svakih + .accesskey = A + +auto-save-end = minuta + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Zatraži potvrdu kod slanja poruke pomoću prečice na tastaturi + .accesskey = C + +spellcheck-label = + .label = Provjeri pravopis prije slanja + .accesskey = C + +spellcheck-inline-label = + .label = Omogući provjeru pravopisa prilikom pisanja + .accesskey = E + +language-popup-label = + .value = Jezik: + .accesskey = L + +download-dictionaries-link = Preuzmi više rječnika + +font-label = + .value = Font: + .accesskey = n + +font-color-label = + .value = Boja teksta: + .accesskey = T + +bg-color-label = + .value = Boja pozadine: + .accesskey = B + +restore-html-label = + .label = Vrati zadane postavke + .accesskey = R + +default-format-label = + .label = Koristi kao zadano oblik odlomka umjesto teksta tijela + .accesskey = P + +autocomplete-description = Kod adresiranja poruka, traži odgovarajuće adrese u: + +ab-label = + .label = Lokalnom imeniku + .accesskey = L + +directories-label = + .label = Server imenika: + .accesskey = D + +directories-none-label = + .none = Ništa + +edit-directories-label = + .label = Uredi imenike… + .accesskey = E + +email-picker-label = + .label = Automatski dodaj adrese e-pošte iz poslanih poruka u moj: + .accesskey = A + +default-directory-label = + .value = Zadani početni direktorij u prozoru imenika: + .accesskey = S + +default-last-label = + .none = Zadnji korišteni direktorij + +attachment-label = + .label = Provjeravaj nedostaju li prilozi + .accesskey = m + +attachment-options-label = + .label = Ključne riječi… + .accesskey = K + +enable-cloud-share = + .label = Ponuda za razmjenu datoteka većih od +cloud-share-size = + .value = MB + +add-cloud-account = + .label = Dodaj… + .accesskey = A + .defaultlabel = Dodaj… + +remove-cloud-account = + .label = Ukloni + .accesskey = R + +cloud-account-description = Dodaj novu Filelink uslugu pohrane + + +## Privacy Tab + +mail-content = Sadržaj poruke + +remote-content-label = + .label = Dozvoli vanjski sadržaj u porukama + .accesskey = a + +exceptions-button = + .label = Izuzeci… + .accesskey = I + +remote-content-info = + .value = Saznajte više o problemima oko privatnosti kod vanjskog sadržaja + +web-content = Web sadržaj + +history-label = + .label = Zapamti web stranice i linkove koje sam posjetio + .accesskey = R + +cookies-label = + .label = Prihvati kolačiće od stranica + .accesskey = r + +third-party-label = + .value = Prihvati kolačiće trećih strana: + .accesskey = h + +third-party-always = + .label = Uvijek +third-party-never = + .label = Nikad +third-party-visited = + .label = Od posjećenih + +keep-label = + .value = Zadrži do: + .accesskey = Z + +keep-expire = + .label = iteka roka +keep-close = + .label = zatvaranja { -brand-short-name }-a +keep-ask = + .label = pitaj me svaki put + +cookies-button = + .label = Prikaži kolačiće… + .accesskey = k + +passwords-description = { -brand-short-name } može zapamtiti lozinke za sve vaše račune. + +passwords-button = + .label = Sačuvane lozinke… + .accesskey = S + + +junk-description = Postavite svoje zadane postavke neželjene pošte. Specifične postavke za pojedini račun se mogu podesiti u postavkama računa. + +junk-label = + .label = Kada označim poruke kao neželjenu poštu: + .accesskey = K + +junk-move-label = + .label = Premjesti ih u direktorij "Neželjena pošta" + .accesskey = j + +junk-delete-label = + .label = Izbriši ih + .accesskey = I + +junk-read-label = + .label = Poruke za koje se utvrdi da su neželjena pošta označi kao pročitane + .accesskey = u + +junk-log-label = + .label = Omogući prilagodljivi zapisnik filtera neželjene pošte + .accesskey = m + +junk-log-button = + .label = Prikaži zapisnik + .accesskey = P + +reset-junk-button = + .label = Vrati na početne postavke + .accesskey = r + +phishing-description = { -brand-short-name } može analizirati poruke e-pošte kako bi otkrio prevaru, tražeći tehnike koje se često koriste da bi vas zavarali. + +phishing-label = + .label = Obavjesti me ako se sumnja da je poruka koju čitam prevara + .accesskey = O + +antivirus-description = { -brand-short-name } može olakšati antivirusnim programima analizu primljenih poruka e-pošte na viruse prije nego se pohrane lokalno. + +antivirus-label = + .label = Dozvoli antivirusnim programima da izoliraju pojedine primljene poruke + .accesskey = a + +certificate-description = Kada server zatraži moj lični certifikat: + +certificate-auto = + .label = Automatski izaberi jedan + .accesskey = A + +certificate-ask = + .label = Pitaj me svaki put + .accesskey = a + +ocsp-label = + .label = Upitaj OCSP responsder servere za potvrdu ispravnosti certifikata + .accesskey = U + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = Kada se { -brand-short-name } pokrene: + .accesskey = s + +offline-label = + .label = Ostavi moj račun za razgovore odjavljenim + +auto-connect-label = + .label = Automatski spoji moje račune za razgovor + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Obavjesti moje kontakte da sam neaktivan nakon + .accesskey = I + +idle-time-label = minuta neaktivnosti + +## + +away-message-label = + .label = i postavi moj status na Odsutan s ovom porukom: + .accesskey = A + +send-typing-label = + .label = Šalji obavjest o tipkanju u razgovorima + .accesskey = t + +notification-label = Kada poruke adresirane na vas stignu: + +show-notification-label = + .label = Prikaži obavijest: + .accesskey = c + +notification-all = + .label = s imenom pošiljaoca i pregledom poruke +notification-name = + .label = samo s imenom pošiljaoca +notification-empty = + .label = bez bilo kakvih informacija + +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Animiraj ikonicu u docku + *[other] Zatreperi stavku u traci zadataka + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] o + *[other] F + } + +chat-play-sound-label = + .label = Reproduciraj zvuk + .accesskey = d + +chat-play-button = + .label = Reproduciraj + .accesskey = P + +chat-system-sound-label = + .label = Zadani sistemski zvuk za novu poruku + .accesskey = D + +chat-custom-sound-label = + .label = Koristi sljedeću zvučnu datoteku + .accesskey = U + +chat-browse-sound-button = + .label = Odaberi… + .accesskey = B + +theme-label = + .value = Tema: + .accesskey = T + +style-bubbles = + .label = Mjehurići +style-dark = + .label = Tamno +style-paper = + .label = Papirni listovi +style-simple = + .label = Jednostavno + +preview-label = Pregled: +no-preview-label = Nije dostupan pregled +no-preview-description = Ova tema nije važeća ili trenutno nije dostupna (onemogućeni dodatak, siguran režim, ...). + +chat-variant-label = + .value = Varijanta: + .accesskey = V + +## Preferences UI Search Results + +## Settings UI Search Results + diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..15e9f4ce3b --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = Potvrde čitanja + +receipt-arrive-label = Kada potvrda stigne: + +receipt-request-label = Kada primim zahtjev za potvrdu čitanja: + +receipt-send-never-label = + .label = Nikad ne šalji + +receipt-send-always-label = + .label = Uvijek pošalji + +receipt-send-ask-label = + .label = Pitaj me + diff --git a/l10n-bs/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f780b6321b --- /dev/null +++ b/l10n-bs/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +system-integration-title = + .title = Sistemska integracija + +system-integration-dialog = + .buttonlabelaccept = Postavi kao glavno + .buttonlabelcancel = Preskoči integraciju + .buttonlabelcancel2 = Otkaži + +default-client-intro = Koristite { -brand-short-name } kao glavni klijent za: + +unset-default-tooltip = Nije moguće isključiti { -brand-short-name } kao glavni klijent iz samog { -brand-short-name }a. Ukoliko želite postaviti drugu aplikaciju kao glavnu, morate koristiti njen 'Postavi kao glavni' dijalog. + +checkbox-email-label = + .label = E-mail + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-newsgroups-label = + .label = News grupe + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-feeds-label = + .label = Feedove + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +system-search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows pretraga + *[other] { "" } + } + +system-search-integration-label = + .label = Dozvoli { system-search-engine-name } pretraživanje poruka + .accesskey = D + +check-on-startup-label = + .label = Uvijek provjeri prilikom pokretanja { -brand-short-name }a + .accesskey = A |