summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bs/suite/chrome/common/feeds
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-bs/suite/chrome/common/feeds')
-rw-r--r--l10n-bs/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd8
-rw-r--r--l10n-bs/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties52
2 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2936b220fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY feedPage.title "Pregled Feeda">
+<!ENTITY feedSubscribeNow "Pretplatite se sada">
+<!ENTITY feedMessenger "Vijesti i blogovi">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks "Live zabilješke">
diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties b/l10n-bs/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..434f0ead1f
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+linkTitleTextFormat=Idi na %S
+addHandler=Dodaj "%S" (%S) kao čitač feedova?
+addHandlerAddButton=Dodaj čitač feedova
+addHandlerAddButtonAccesskey=D
+handlerRegistered="%S" je već registrovan kao čitač feedova
+subscribeNow=Pretrplatite se sada
+chooseApplicationMenuItem=Izaberi aplikaciju…
+chooseApplicationDialogTitle=Izaberi aplikaciju
+alwaysUse=Uvijek koristi %S za pretplatu na feedove
+mediaLabel=Medijske datoteke
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=bajtova
+kilobytes=KB
+megabytes=MB
+gigabytes=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
+# doing.
+# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+# %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=Uvijek koristi %S za pretplatu na feedove.
+alwaysUseForAudioPodcasts=Uvijek koristi %S za pretplatu na podcaste.
+alwaysUseForVideoPodcasts=Uvijek koristi %S za pretplatu na video podcaste.
+
+subscribeFeedUsing=Pretplati se na ovaj feed pomoću
+subscribeAudioPodcastUsing=Pretplata na ovaj podcast pomoću
+subscribeVideoPodcastUsing=Pretplata na ovaj video podcast pomoću
+
+feedSubscriptionFeed1=Ovo je "feed" često promjenjivog sadržaja na ovoj stranici.
+feedSubscriptionAudioPodcast1=Ovo je "podcast" sadržaja koji se često mijenja na ovoj stranici.
+feedSubscriptionVideoPodcast1=Ovo je "video podcast" sadržaja koji se često mijenja na ovoj stranici.
+
+feedSubscriptionFeed2=Možete da se pretplatite na ovaj feed kako biste dobijali obavještenja o izmjenama sadržaja.
+feedSubscriptionAudioPodcast2=Možete da se pretplatite na ovaj podcast kako biste dobijali obavještenja o izmjenama sadržaja.
+feedSubscriptionVideoPodcast2=Možete da se pretplatite na ovaj video podcast kako biste dobijali obavještenja o izmjenama sadržaja.
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=Dodaj %S (%S) kao aplikaciju za %S linkove?
+addProtocolHandlerAddButton=Dodaj aplikaciju
+# "%appName has already been added as an application for %protocolType links."
+protocolHandlerRegistered=%S je već dodana kao aplikacija za %S linkove.