summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-bs/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties43
1 files changed, 43 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ca64612bb1
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cachefolder=Odaberite direktorij keša
+#LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space.
+cacheSizeInfo=Vaša keš memorija trenutno koristi %1$S %2$S prostora diska.
+
+# Offline apps
+offlineAppSizeInfo=Vaši van mrežni podaci trenutno koriste %1$S %2$S prostora diska.
+offlineAppRemoveTitle=Uklonite van mrežne podatke web stranice
+offlineAppRemovePrompt=Nakon uklanjanja ovih podataka, %S neće biti dostupan van mreže. Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu van mrežnu stranicu?
+offlineAppRemoveConfirm=Uklonite van mrežne podatke
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# offline application
+# e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+offlineAppUsage=%1$S %2$S
+
+choosehomepage=Odaberite početnu stranicu
+downloadfolder=Odaberite direktorij za preuzimanje
+desktopFolderName=Desktop
+downloadsFolderName=Preuzimanja
+choosesound=Odaberi zvuk
+
+SoundFiles=Zvukovi
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont2): %S = font name
+labelDefaultFont2=Izvorno (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=Izvorno
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+appLocale.label=Jezik aplikacije: %S
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=Regionalne postavke jezika: %S
+
+syncUnlink.title=Da li želite da odspojite uređaj?
+syncUnlink.label=Ovaj uređaj neće više biti povezan s vašim Sync računom. Svi vaši lični podaci, i na ovom uređaju i na Sync računu, će ostati netaknuti.
+syncUnlinkConfirm.label=Odspojiti