diff options
Diffstat (limited to 'l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime')
11 files changed, 207 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e8226e8a9d --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY securityTitle.label "Sigurnost"> +<!ENTITY securityTab.label "Sigurnost"> +<!ENTITY securityHeading.label "Da biste slali i primali potpisane ili enkriptovane poruke, trebate navesti certifikat za digitalni potpis i certifikat za enkripciju."> +<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Enkripcija"> +<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "Glavne postavke enkripcije prilikom slanja poruka:"> +<!ENTITY neverEncrypt.label "Nikad (nemoj enkriptovati)"> +<!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "Zahtijevano (slanje poruka nije moguće ukoliko svi primaoci nemaju certifikate)"> +<!ENTITY encryptionCert.message "Koristiti ovaj certifikat za enkripciju i dekripciju poruka poslanih vama:"> +<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Odaberi…"> +<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Očisti"> +<!ENTITY encryption.certificate.button "Odaberi…"> +<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Očisti"> +<!ENTITY signingGroupTitle.label "Digitalno potpisivanje"> +<!ENTITY signMessage.label "Digitalno potpiši poruke (izvorno)"> +<!ENTITY signingCert.message "Koristiti ovaj certifikat za digitalno potpisivanje poruka koje šaljete:"> + +<!ENTITY certificates.label "Certifikati"> +<!ENTITY manageCerts2.label "Upravljanje certifikatima…"> +<!ENTITY manageDevices.label "Upravljanje sigurnosnim uređajima…"> + +<!-- Strings for the cert picker dialog --> +<!ENTITY certPicker.title "Odaberi certifikat"> +<!ENTITY certPicker.info "Certifikat:"> +<!ENTITY certPicker.detailsLabel "Detalji izabranog certifikata:"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties new file mode 100644 index 0000000000..daab0bcd0f --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## S/MIME error strings. +## Note to localization: %S is a placeholder +NoSenderSigningCert=Odredili ste da ova poruka treba biti digitalno potpisana, ali aplikacija nije uspjela pronaći certifikat za potpisivanje određen u vašim postavkama računa pošte i interesnih grupa ili je certifikat istekao. +NoSenderEncryptionCert=Odredili ste šifriranje za ovu poruku, ali aplikacija nije uspjela pronaći certifikat za šifriranje određen u vašim postavkama računa pošte i interesnih grupa ili je certifikat istekao. +MissingRecipientEncryptionCert=Odredili ste da ova poruka treba biti šifrirana, ali program nije pronašao certifikat za šifriranje za %S. +ErrorEncryptMail=Nije moguće šifrovati poruku. Molimo provjerite da li imate važeći email certifikat za svakog primaoca. Molimo provjerite da li su certifikati određeni u postavkama računa pošte i interesnih grupa za ovaj račun pošte ispravni i povjerljivi za ovu poštu. +ErrorCanNotSignMail=Nije moguće potpisati poruku. Provjerite valjanost i pouzdanost certifikata za e-poštu navedenih u postavkama pošte i interesnih grupa za ovaj račun. + +## Strings used for in the prefs. +prefPanel-smime=Sigurnost +NoSigningCert=Menadžer certifikatima ne može pronaći valjani certifikat koji može biti korišten za potpisivanje vaših poruka. +NoSigningCertForThisAddress=Menadžer certifikatima ne može pronaći valjani certifikat koji može biti korišten za potpisivanje vaših poruka s adresom <%S>. +NoEncryptionCert=Menadžer certifikatima ne može pronaći valjani certifikat kojeg druge osobe mogu koristiti da bi vam poslali šifrirane poruke e-pošte. +NoEncryptionCertForThisAddress=Menadžer certifikatima ne može pronaći valjani certifikat kojeg druge osobe mogu koristiti da bi vam poslali šifrirane poruke e-pošte na <%S>. + +encryption_needCertWantSame=Također trebate navesti certifikate za druge ljude da ih koristite kada vam oni šalju šifrovane poruke. Da li želite koristiti iste certifikate za šifrovanje i dešifrovanje poruka poslanih vama? +encryption_wantSame=Želite li koristiti isti certifikat za šifriranje i dešifriranje poruka poslanih vama? +encryption_needCertWantToSelect=Trebate također odrediti certifikat kojeg će koristiti druge osobe kada vam budu slale šifrirane poruke. Želite li sada podesiti certifikat za šifriranje? +signing_needCertWantSame=Trebate također odrediti certifikat za digitalno potpisivanje vaših poruka. Želite li koristiti isti certifikat za digitalno potpisivanje vaših poruka? +signing_wantSame=Želite li koristiti isti certifikat za digitalno potpisivanje vaših poruka? +signing_needCertWantToSelect=Trebate također odrediti certifikat za digitalno potpisivanje vaših poruka. Želite li sada podesiti certifikat za digitalno potpisivanje poruka? + +## Strings used by nsMsgComposeSecure +mime_smimeEncryptedContentDesc=S/MIME šifrirana poruka +mime_smimeSignatureContentDesc=S/MIME kriptografski potpis + +## Strings used by the cert picker. +CertInfoIssuedFor=Izdato za: +CertInfoIssuedBy=Izdao: +CertInfoValid=Važeći +CertInfoFrom=od +CertInfoTo=do +CertInfoPurposes=Svrhe +CertInfoEmail=Email +CertInfoStoredIn=Spremljeno u: +NicknameExpired=(istekao) +NicknameNotYetValid=(još nije važeći) diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d469225062 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory --> + +<!ENTITY title.label "Preuzimam certifikate"> +<!ENTITY info.message "Pretražujem direktorij za certifikate primaoca. Ovo može potrajati par minuta."> +<!ENTITY stop.label "Zaustavi pretragu"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6deb4f849c --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition --> + +<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "Šifriraj ovu poruku"> + +<!ENTITY menu_securitySign.label "Digitalno potpiši ovu poruku"> + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "Prikaži sigurnosne informacije"> + +<!ENTITY securityButton.label "Sigurnost"> +<!ENTITY securityButton.tooltip "Pogledajte ili promijenite sigurnosne postavke"> + +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Informacije o sigurnosti poruke"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..306e10a79f --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## S/MIME mail compose window error strings. +NeedSetup=Morate podesiti jedan ili više ličnih certifikata prije no što možete koristiti ovu sigurnosnu mogućnost. Želite li naučiti kako to uraditi sada? diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..58de6ff0c4 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message --> + +<!ENTITY title.label "Sigurnost poruke"> +<!ENTITY subject.plaintextWarning "Napomena: naslovi e-mail poruka nisu nikada enkriptovani."> +<!ENTITY status.heading "Sadržaj vaše poruke će biti poslan na sljedeći način:"> +<!ENTITY status.signed "Digitalno potpisano:"> +<!ENTITY status.encrypted "Enkriptovano:"> +<!ENTITY status.certificates "Certifikati:"> +<!ENTITY view.label "Prikaz"> +<!ENTITY view.accesskey "P"> +<!ENTITY tree.recipient "Primalac"> +<!ENTITY tree.status "Status"> +<!ENTITY tree.issuedDate "Izdano"> +<!ENTITY tree.expiresDate "Ističe"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..63ddb98949 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +StatusNotFound=Nije pronađeno +StatusValid=Važeći +StatusExpired=Istekao +StatusUntrusted=Nepouzdan +StatusRevoked=Opozvan +StatusInvalid=Nevažeći +StatusYes=Da +StatusNo=Ne +StatusNotPossible=Nije moguće diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..807f82877b --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading --> + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "Informacije o sigurnosti poruke"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..a876cd9154 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImapOnDemand=Prikazana poruka je digitalno potpisana, ali svi njeni prilozi još uvijek nisu preuzeti. Zbog toga, potpis ne može biti validiran. Kliknite OK za preuzimanje kompletne poruke i validaciju potpisa. +# +#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated. +# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting. +# +CantDecryptTitle=%brand% ne može dešifrirati ovu poruku +CantDecryptBody=Pošiljaoc je šifrovao ovu poruku za vas korištenjem jednog od vaših digitalnih certifikata, međutim %brand% nije uspio pronaći ovaj certifikat i odgovarajući privatni ključ. <br> Moguća rješenja: <br><ul><li>Ako imate pametnu karticu, molimo ubacite je sada. <li>Ako koristite novu mašinu ili ako koristite novi %brand% profil, trebate vratiti vaše certifikate i privatni ključ iz sigurnosne kopije. Sigurnosna kopija certifikata obično završava u ".p12".</ul> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5e571417ea --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message --> + +<!ENTITY status.label "Sigurnost poruke"> +<!ENTITY signatureCert.label "Prikaži certifikat potpisa"> +<!ENTITY encryptionCert.label "Prikaži certifikat enkripcije"> + +<!ENTITY signer.name "Potpisan od:"> +<!ENTITY recipient.name "Enkriptovano za:"> +<!ENTITY email.address "Email adresa:"> +<!ENTITY issuer.name "Certifikat izdao:"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..91c05e7fb5 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Signature Information strings +SINoneLabel=Poruka nije digitalno potpisana +SINone=Ova poruka ne uključuje digitalni potpis pošiljaoca. Odsustvo digitalnog potpisa znači da poruka može biti poslana od nekog drugog pretvarajući se da posjeduje ovu email adresu. Također je moguće da je poruka promijenjena u toku tranzita putem mreže. Međutim, malo je vjerovatno da se neki od ovih događaja desio. + +SIValidLabel=Poruka je potpisana +SIValid=Ova poruka sadrži ispravan digitalni potpis. Poruka nije mijenjana nakon što je poslana. + +SIInvalidLabel=Digitalni potpis nije ispravan +SIInvalidHeader=Ova poruka sadrži digitalni potpis koji je nevažeći. + +SIContentAltered=Potpis se ne podudara tačno sa sadržajem poruke. Izgleda da je poruka promijenjena nakon što ju je pošiljalac potpisao. Ne trebate vjerovati validnosti ove poruke dok ne provjerite sadržaj sa pošiljaocem. +SIExpired=Certifikat korišten za potpisivanje poruke je istekao. Provjerite da li je sat vašeg računara ispravno podešen. +SIRevoked=Certifikat korišten za potpisivanje poruke je opozvan. Ne biste trebali vjerovati ispravnosti ove poruke dok ne provjerite njen sadržaj s pošiljaocem. +SINotYetValid=Čini se da certifikat korišten za potpisivanje poruke još nije ispravan. Provjerite da li je sat vašeg računara ispravno podešen. +SIUnknownCA=Certifikat korišten za potpisivanje poruke je izdan od nepoznatog autoriteta. +SIUntrustedCA=Certifikat korišten za potpisivanje poruke je izdan od autoriteta kojem ne vjerujete za izdavanje ove vrste certifikata. +SIExpiredCA=Certifikat korišten za potpisivanje poruke je izdan od autoriteta čiji je vlastiti certifikat istekao. Provjerite je li sat vašeg računara ispravno podešen. +SIRevokedCA=Certifikat korišten za potpisivanje poruke je povučen od strane organa za certifikaciju. Ne trebate vjerovati validnosti ove poruke dok ne provjerite sadržaj sa pošiljaocem. +SINotYetValidCA=Čini se da je certifikat korišten za potpisivanje poruke izdan od autoriteta čiji vlastiti certifikat još nije ispravan. Provjerite je li sat vašeg računara ispravno podešen. +SIInvalidCipher=Poruka je potpisana koristeći jačinu enkripcije koju vaša verzija softvera ne podržava. +SIClueless=Pojavili su se nepoznati problemi s ovim digitalnim potpisom. Ne biste trebali vjerovati ispravnosti ove poruke dok ne provjerite njen sadržaj s pošiljaocem. + +SIPartiallyValidLabel=Poruka je potpisana +SIPartiallyValidHeader=Unatoč tome što je digitalni potpis ispravan, nepoznato je jesu li pošiljaoc i potpisnik ista osoba. + +SIHeaderMismatch=Email adresa prikazana u certifikatu pošiljaoca je drugačija od email adrese koja je korištena za slanje ove poruke. Molimo pogledajte detalje certifikata za potpisivanje da saznate ko je potpisao poruku. +SICertWithoutAddress=Certifikat korišten za potpisivanje poruke ne sadrži email adresu. Pogledajte detalje certifikata potpisa kako biste saznali ko je potpisao poruku. + +## Encryption Information strings +EINoneLabel2=Poruka nije enkriptovana +EINone=Poruka nije enkriptovana prije slanja. Neenkriptovane informacije poslane putem Interneta mogu pročitati druge osobe prilikom transfera. + +EIValidLabel=Poruka je enkriptovana +EIValid=Poruka je enkriptovana prije slanja. Enkripcija poruke itekako otežava drugim ljudima čitanje informacija dok ista putuje mrežom. + +EIInvalidLabel=Poruka ne može biti dekriptovana +EIInvalidHeader=Poruka je enkriptovana prije slanja, ali ne može biti dekriptovana. + +EIContentAltered=Čini se da je sadržaj poruke promijenjen u toku prijenosa. +EIClueless=Došlo je do nepoznatih problema s ovom enkriptovanom porukom. |