diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ca/browser/browser/browserContext.ftl | 514 |
1 files changed, 514 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-ca/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..014f107852 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,514 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Arrossegueu cap avall per veure l'historial + *[other] Premeu amb el botó dret o arrossegueu cap avall per veure l'historial + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Vés una pàgina enrere ({ $shortcut }) + .aria-label = Enrere + .accesskey = r + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Enrere + .accesskey = r + +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } + +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Vés una pàgina endavant ({ $shortcut }) + .aria-label = Endavant + .accesskey = d + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Endavant + .accesskey = d + +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } + +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Actualitza + .accesskey = z + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Actualitza + .accesskey = z + +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Atura + .accesskey = A + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Atura + .accesskey = A + +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Anomena i desa la pàgina… + .accesskey = d + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-add = + .aria-label = Afegeix aquesta pàgina a les adreces d'interès + .accesskey = i + .tooltiptext = Afegeix aquesta pàgina a les adreces d'interès + +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-add-mac = + .label = Afegeix la pàgina a les adreces d'interès + .accesskey = i + +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-edit-mac = + .label = Edita l'adreça d'interès + .accesskey = i + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut = + .aria-label = Afegeix aquesta pàgina a les adreces d'interès + .accesskey = i + .tooltiptext = Afegeix aquesta pàgina a les adreces d'interès ({ $shortcut }) + +main-context-menu-bookmark-change = + .aria-label = Edita aquesta adreça d'interès + .accesskey = i + .tooltiptext = Edita aquesta adreça d'interès + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut = + .aria-label = Edita aquesta adreça d'interès + .accesskey = i + .tooltiptext = Edita l'adreça d'interès ({ $shortcut }) + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = Afegeix la pàgina a les adreces d'interès… + .accesskey = i + .tooltiptext = Afegeix la pàgina a les adreces d'interès + +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = Afegeix la pàgina a les adreces d'interès… + .accesskey = i + +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = Edita l'adreça d'interès… + .accesskey = i + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = Afegeix la pàgina a les adreces d'interès… + .accesskey = i + .tooltiptext = Afegeix la pàgina a les adreces d'interès ({ $shortcut }) + +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = Edita l'adreça d'interès… + .accesskey = i + .tooltiptext = Edita l'adreça d'interès + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = Edita l'adreça d'interès… + .accesskey = i + .tooltiptext = Edita l'adreça d'interès ({ $shortcut }) + +main-context-menu-open-link = + .label = Obre l'enllaç + .accesskey = O + +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Obre l'enllaç en una pestanya nova + .accesskey = t + +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Obre l'enllaç en una pestanya de contenidor nova + .accesskey = b + +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Obre l'enllaç en una finestra nova + .accesskey = f + +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Obre l'enllaç en una finestra privada nova + .accesskey = p + +main-context-menu-bookmark-link = + .label = Afegeix l'enllaç a les adreces d'interès + .accesskey = i + +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = Afegeix l'enllaç a les adreces d'interès… + .accesskey = i + +main-context-menu-save-link = + .label = Anomena i desa el contingut de l'enllaç… + .accesskey = s + +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Desa l'enllaç al { -pocket-brand-name } + .accesskey = k + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Copia l'adreça electrònica + .accesskey = l + +main-context-menu-copy-phone = + .label = Copia el número de telèfon + .accesskey = o + +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Copia l'enllaç + .accesskey = l + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Reprodueix + .accesskey = R + +main-context-menu-media-pause = + .label = Pausa + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Silencia + .accesskey = S + +main-context-menu-media-unmute = + .label = No silenciïs + .accesskey = s + +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Velocitat + .accesskey = V + +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0,5× + +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1,0× + +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1,25× + +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1,5× + +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× + +main-context-menu-media-loop = + .label = Repetició + .accesskey = R + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Mostra els controls + .accesskey = c + +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Amaga els controls + .accesskey = c + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Pantalla completa + .accesskey = P + +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Surt de la pantalla completa + .accesskey = p + +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = Mostra en mode d'Imatge sobre Imatge + .accesskey = I + +main-context-menu-image-reload = + .label = Recarrega la imatge + .accesskey = R + +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Obre la imatge en una pestanya nova + .accesskey = i + +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Obre el vídeo en una pestanya nova + .accesskey = v + +main-context-menu-image-copy = + .label = Copia la imatge + .accesskey = m + +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Copia l'enllaç de la imatge + .accesskey = o + +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Copia l'enllaç del vídeo + .accesskey = o + +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Copia l'enllaç de l'àudio + .accesskey = o + +main-context-menu-image-save-as = + .label = Anomena i desa la imatge… + .accesskey = A + +main-context-menu-image-email = + .label = Envia la imatge per correu… + .accesskey = a + +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Defineix la imatge com a fons d'escriptori… + .accesskey = D + +main-context-menu-image-copy-text = + .label = Copia el text de la imatge + .accesskey = x + +main-context-menu-image-info = + .label = Visualitza la informació de la imatge + .accesskey = f + +main-context-menu-image-desc = + .label = Visualitza la descripció + .accesskey = d + +main-context-menu-video-save-as = + .label = Anomena i desa el vídeo… + .accesskey = v + +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Anomena i desa l'àudio… + .accesskey = u + +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Fes una instantània… + .accesskey = F + +main-context-menu-video-email = + .label = Envia el vídeo per correu… + .accesskey = a + +main-context-menu-audio-email = + .label = Envia l'àudio per correu… + .accesskey = a + +main-context-menu-plugin-play = + .label = Activa aquest connector + .accesskey = c + +main-context-menu-plugin-hide = + .label = Amaga aquest connector + .accesskey = m + +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Desa la pàgina al { -pocket-brand-name } + .accesskey = k + +main-context-menu-send-to-device = + .label = Envia la pàgina al dispositiu + .accesskey = d + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = Utilitza un inici de sessió desat + .accesskey = U + +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Utilitza una contrasenya desada + .accesskey = U + +## + +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = Suggereix una contrasenya segura… + .accesskey = S + +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Gestiona els inicis de sessió + .accesskey = G + +main-context-menu-keyword = + .label = Afegeix una paraula clau per a aquesta cerca… + .accesskey = p + +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Envia l'enllaç al dispositiu + .accesskey = d + +main-context-menu-frame = + .label = Aquest marc + .accesskey = t + +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Mostra només aquest marc + .accesskey = M + +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Obre el marc en una pestanya nova + .accesskey = t + +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Obre el marc en una finestra nova + .accesskey = O + +main-context-menu-frame-reload = + .label = Actualitza el marc + .accesskey = z + +main-context-menu-frame-bookmark = + .label = Afegeix el marc a les adreces d'interès + .accesskey = m + +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = Afegeix el marc a les adreces d'interès… + .accesskey = m + +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Anomena i desa el marc… + .accesskey = m + +main-context-menu-frame-print = + .label = Imprimeix el marc… + .accesskey = p + +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Codi font del marc + .accesskey = f + +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Informació del marc + .accesskey = I + +main-context-menu-print-selection = + .label = Imprimeix la selecció + .accesskey = r + +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = Imprimeix la selecció… + .accesskey = r + +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Codi font de la selecció + .accesskey = e + +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Fes una captura de pantalla + .accesskey = F + +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Fes una captura de pantalla + .accesskey = F + +main-context-menu-view-page-source = + .label = Codi font de la pàgina + .accesskey = f + +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Canvia la direcció del text + .accesskey = v + +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Canvia la direcció de la pàgina + .accesskey = g + +main-context-menu-inspect = + .label = Inspecciona + .accesskey = I + +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Inspecciona les propietats d'accessibilitat + +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Més informació sobre DRM… + .accesskey = D + +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = Obre l'enllaç en una pestanya nova de { $containerName } + .accesskey = O + +main-context-menu-reveal-password = + .label = Mostra la contrasenya + .accesskey = M |