summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca/browser/browser/browserContext.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ca/browser/browser/browserContext.ftl514
1 files changed, 514 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-ca/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..014f107852
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,514 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Arrossegueu cap avall per veure l'historial
+ *[other] Premeu amb el botó dret o arrossegueu cap avall per veure l'historial
+ }
+
+## Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Vés una pàgina enrere ({ $shortcut })
+ .aria-label = Enrere
+ .accesskey = r
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+ .label = Enrere
+ .accesskey = r
+
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Vés una pàgina endavant ({ $shortcut })
+ .aria-label = Endavant
+ .accesskey = d
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+ .label = Endavant
+ .accesskey = d
+
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Actualitza
+ .accesskey = z
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+ .label = Actualitza
+ .accesskey = z
+
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Atura
+ .accesskey = A
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+ .label = Atura
+ .accesskey = A
+
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+toolbar-button-fxaccount =
+ .label = { -fxaccount-brand-name }
+ .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Anomena i desa la pàgina…
+ .accesskey = d
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = Afegeix aquesta pàgina a les adreces d'interès
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Afegeix aquesta pàgina a les adreces d'interès
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-add-mac =
+ .label = Afegeix la pàgina a les adreces d'interès
+ .accesskey = i
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-edit-mac =
+ .label = Edita l'adreça d'interès
+ .accesskey = i
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = Afegeix aquesta pàgina a les adreces d'interès
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Afegeix aquesta pàgina a les adreces d'interès ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = Edita aquesta adreça d'interès
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Edita aquesta adreça d'interès
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = Edita aquesta adreça d'interès
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Edita l'adreça d'interès ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-bookmark-page =
+ .aria-label = Afegeix la pàgina a les adreces d'interès…
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Afegeix la pàgina a les adreces d'interès
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-page-mac =
+ .label = Afegeix la pàgina a les adreces d'interès…
+ .accesskey = i
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-edit-bookmark-mac =
+ .label = Edita l'adreça d'interès…
+ .accesskey = i
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut =
+ .aria-label = Afegeix la pàgina a les adreces d'interès…
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Afegeix la pàgina a les adreces d'interès ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-edit-bookmark =
+ .aria-label = Edita l'adreça d'interès…
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Edita l'adreça d'interès
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut =
+ .aria-label = Edita l'adreça d'interès…
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Edita l'adreça d'interès ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Obre l'enllaç
+ .accesskey = O
+
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Obre l'enllaç en una pestanya nova
+ .accesskey = t
+
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Obre l'enllaç en una pestanya de contenidor nova
+ .accesskey = b
+
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Obre l'enllaç en una finestra nova
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Obre l'enllaç en una finestra privada nova
+ .accesskey = p
+
+main-context-menu-bookmark-link =
+ .label = Afegeix l'enllaç a les adreces d'interès
+ .accesskey = i
+
+main-context-menu-bookmark-link-2 =
+ .label = Afegeix l'enllaç a les adreces d'interès…
+ .accesskey = i
+
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Anomena i desa el contingut de l'enllaç…
+ .accesskey = s
+
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = Desa l'enllaç al { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = k
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = Copia l'adreça electrònica
+ .accesskey = l
+
+main-context-menu-copy-phone =
+ .label = Copia el número de telèfon
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-copy-link-simple =
+ .label = Copia l'enllaç
+ .accesskey = l
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Reprodueix
+ .accesskey = R
+
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Pausa
+ .accesskey = P
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Silencia
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = No silenciïs
+ .accesskey = s
+
+main-context-menu-media-play-speed-2 =
+ .label = Velocitat
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
+ .label = 0,5×
+
+main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
+ .label = 1,0×
+
+main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
+ .label = 1,25×
+
+main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
+ .label = 1,5×
+
+main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
+ .label = 2×
+
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Repetició
+ .accesskey = R
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Mostra els controls
+ .accesskey = c
+
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Amaga els controls
+ .accesskey = c
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Pantalla completa
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Surt de la pantalla completa
+ .accesskey = p
+
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-watch-pip =
+ .label = Mostra en mode d'Imatge sobre Imatge
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Recarrega la imatge
+ .accesskey = R
+
+main-context-menu-image-view-new-tab =
+ .label = Obre la imatge en una pestanya nova
+ .accesskey = i
+
+main-context-menu-video-view-new-tab =
+ .label = Obre el vídeo en una pestanya nova
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Copia la imatge
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-image-copy-link =
+ .label = Copia l'enllaç de la imatge
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-video-copy-link =
+ .label = Copia l'enllaç del vídeo
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-audio-copy-link =
+ .label = Copia l'enllaç de l'àudio
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Anomena i desa la imatge…
+ .accesskey = A
+
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Envia la imatge per correu…
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-image-set-image-as-background =
+ .label = Defineix la imatge com a fons d'escriptori…
+ .accesskey = D
+
+main-context-menu-image-copy-text =
+ .label = Copia el text de la imatge
+ .accesskey = x
+
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Visualitza la informació de la imatge
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Visualitza la descripció
+ .accesskey = d
+
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Anomena i desa el vídeo…
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Anomena i desa l'àudio…
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-video-take-snapshot =
+ .label = Fes una instantània…
+ .accesskey = F
+
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Envia el vídeo per correu…
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Envia l'àudio per correu…
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = Activa aquest connector
+ .accesskey = c
+
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = Amaga aquest connector
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Desa la pàgina al { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Envia la pàgina al dispositiu
+ .accesskey = d
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-use-saved-login =
+ .label = Utilitza un inici de sessió desat
+ .accesskey = U
+
+main-context-menu-use-saved-password =
+ .label = Utilitza una contrasenya desada
+ .accesskey = U
+
+##
+
+main-context-menu-suggest-strong-password =
+ .label = Suggereix una contrasenya segura…
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-manage-logins2 =
+ .label = Gestiona els inicis de sessió
+ .accesskey = G
+
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Afegeix una paraula clau per a aquesta cerca…
+ .accesskey = p
+
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Envia l'enllaç al dispositiu
+ .accesskey = d
+
+main-context-menu-frame =
+ .label = Aquest marc
+ .accesskey = t
+
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Mostra només aquest marc
+ .accesskey = M
+
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Obre el marc en una pestanya nova
+ .accesskey = t
+
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Obre el marc en una finestra nova
+ .accesskey = O
+
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Actualitza el marc
+ .accesskey = z
+
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = Afegeix el marc a les adreces d'interès
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-frame-add-bookmark =
+ .label = Afegeix el marc a les adreces d'interès…
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Anomena i desa el marc…
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Imprimeix el marc…
+ .accesskey = p
+
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Codi font del marc
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Informació del marc
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-print-selection =
+ .label = Imprimeix la selecció
+ .accesskey = r
+
+main-context-menu-print-selection-2 =
+ .label = Imprimeix la selecció…
+ .accesskey = r
+
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Codi font de la selecció
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-take-screenshot =
+ .label = Fes una captura de pantalla
+ .accesskey = F
+
+main-context-menu-take-frame-screenshot =
+ .label = Fes una captura de pantalla
+ .accesskey = F
+
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Codi font de la pàgina
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Canvia la direcció del text
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Canvia la direcció de la pàgina
+ .accesskey = g
+
+main-context-menu-inspect =
+ .label = Inspecciona
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Inspecciona les propietats d'accessibilitat
+
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Més informació sobre DRM…
+ .accesskey = D
+
+# Variables
+# $containerName (String): The name of the current container
+main-context-menu-open-link-in-container-tab =
+ .label = Obre l'enllaç en una pestanya nova de { $containerName }
+ .accesskey = O
+
+main-context-menu-reveal-password =
+ .label = Mostra la contrasenya
+ .accesskey = M