summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca/suite/chrome/common/feeds
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ca/suite/chrome/common/feeds')
-rw-r--r--l10n-ca/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd8
-rw-r--r--l10n-ca/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties52
2 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..983ff5f68a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY feedPage.title "Visualització del canal">
+<!ENTITY feedSubscribeNow "Subscriu-m'hi">
+<!ENTITY feedMessenger "Notícies i blogs">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks "Adreces d'interès actives">
diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties b/l10n-ca/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a2fb04ea75
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+linkTitleTextFormat=Vés a %S
+addHandler=Voleu afegir «%S» (%S) com a lector de canals?
+addHandlerAddButton=Afegeix un lector de canals
+addHandlerAddButtonAccesskey=A
+handlerRegistered=«%S» ja està registrat com a lector de canals
+subscribeNow=Subscriu-me ara
+chooseApplicationMenuItem=Selecciona una aplicació…
+chooseApplicationDialogTitle=Selecció de l'aplicació
+alwaysUse=Utilitza sempre %S per subscriure's als canals
+mediaLabel=Fitxers multimèdia
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=bytes
+kilobytes=KB
+megabytes=MB
+gigabytes=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
+# doing.
+# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+# %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=Utilitza sempre %S per subscriure's als canals.
+alwaysUseForAudioPodcasts=Utilitza sempre %S per subscriure's als podcasts.
+alwaysUseForVideoPodcasts=Utilitza sempre %S per subscriure's als podcasts de vídeo.
+
+subscribeFeedUsing=Subscriu-me a aquest canal utilitzant
+subscribeAudioPodcastUsing=Subscriu-me a aquest podcast utilitzant
+subscribeVideoPodcastUsing=Subscriu-me a aquest podcast de vídeo utilitzant
+
+feedSubscriptionFeed1=Això és un canal per seguir el contingut que canvia sovint del lloc web.
+feedSubscriptionAudioPodcast1=Això és un podcast per seguir el contingut que canvia sovint del lloc web.
+feedSubscriptionVideoPodcast1=Això és un podcast de vídeo per seguir el contingut que canvia sovint del lloc web.
+
+feedSubscriptionFeed2=Us podeu subscriure a aquest canal per rebre actualitzacions quan canviï el contingut.
+feedSubscriptionAudioPodcast2=Us podeu subscriure a aquest podcast per rebre actualitzacions quan canviï el contingut.
+feedSubscriptionVideoPodcast2=Us podeu subscriure a aquest podcast de vídeo per rebre actualitzacions quan canviï el contingut.
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=Voleu afegir %S (%S) com a aplicació que permet veure els enllaços %S?
+addProtocolHandlerAddButton=Afegeix una aplicació
+# "%appName has already been added as an application for %protocolType links."
+protocolHandlerRegistered=%S ja ha estat afegida com a aplicació per als enllaços tipus %S.