diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ca/suite/chrome/common/pref')
42 files changed, 1192 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0cfa09952b --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Advanced' prefs settings --> + +<!ENTITY pref.advanced.title "Avançat"> + +<!ENTITY prefCheckDefault.caption "Integració al sistema"> +<!ENTITY prefCheckDefaultClient.label "Comproveu els paràmetres d'aplicació per defecte a l'inici"> +<!ENTITY prefCheckDefaultClient.accesskey "C"> + +<!ENTITY crashReports.caption "Informe de fallada"> +<!ENTITY submitCrashes.label "Envia informes de fallada"> +<!ENTITY submitCrashes.accesskey "E"> + +<!ENTITY devTools.caption "Eines per a desenvolupadors"> +<!ENTITY allowDebugger.label "Permet que un depurador es connecti al &brandShortName;"> +<!ENTITY allowDebugger.accesskey "P"> +<!ENTITY allowRemoteConnections.label "Permet connexions des d'altres ordinadors"> +<!ENTITY allowRemoteConnections.accesskey "o"> +<!ENTITY connectionPrompt.label "Avisa'm si hi ha connexions entrants"> +<!ENTITY connectionPrompt.accesskey "v"> +<!ENTITY remoteDebuggerPort.label "Número de port per a la connexió:"> +<!ENTITY remoteDebuggerPort.accesskey "N"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2d3bca91bf --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance prefs dialog. --> + + +<!ENTITY pref.appearance.title "Aparença"> +<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;". + Place &brandShortName; in the phrase where the name of the application should appear +--> +<!ENTITY onStartLegend.label "En iniciar el &brandShortName;, obre"> +<!ENTITY navCheck.label "Navegador"> +<!ENTITY navCheck.accesskey "v"> +<!ENTITY showToolsLegend.label "Mostra les barres d'eines com a"> +<!ENTITY picsNtextRadio.label "Imatges i text"> +<!ENTITY picsNtextRadio.accesskey "g"> +<!ENTITY picsOnlyRadio.label "Només imatges"> +<!ENTITY picsOnlyRadio.accesskey "o"> +<!ENTITY textonlyRadio.label "Només text"> +<!ENTITY textonlyRadio.accesskey "x"> +<!ENTITY showHideTooltips.label "Mostra els rètols indicadors de funció"> +<!ENTITY showHideTooltips.accesskey "t"> + +<!ENTITY pref.locales.title "Llengua de la interfície d'usuari"> +<!ENTITY selectLocale.label "Seleccioneu la llengua que apareix en els quadres de diàleg, menús, barres d'eines, i etiquetes dels botons:"> + diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3adf510895 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY appManager.title "Detalls de l'aplicació"> +<!ENTITY appManager.style "width: 40ch; min-height: 20em;"> +<!ENTITY remove.label "Suprimeix"> +<!ENTITY remove.accesskey "r"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties new file mode 100644 index 0000000000..e7ac810e9c --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +descriptionHandleProtocol=Les aplicacions següents poden utilitzar-se per gestionar enllaços %S +descriptionHandleWebFeeds=Les aplicacions següents poden utilitzar-se per gestionar canals web +descriptionHandleFile=Les aplicacions següents poden utilitzar-se per gestionar contingut %S + +descriptionWebApp=Aquesta aplicació web s'hostaja a: +descriptionLocalApp=Aquesta aplicació es troba a: diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dd861be51c --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Applications prefs dialog --> + +<!ENTITY pref.applications.title "Aplicacions ajudants"> + +<!ENTITY typeColumn.label "Tipus de contingut"> +<!ENTITY typeColumn.accesskey "T"> + +<!ENTITY actionColumn2.label "Acció"> +<!ENTITY actionColumn2.accesskey "A"> + +<!ENTITY search.placeholder "Cerca tipus i accions"> + diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties new file mode 100644 index 0000000000..53c8d51421 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Applications + +fileEnding=Fitxer %S +saveFile=Desa el fitxer + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Utilitza %S +useDefault=Utilitza %S (per defecte) + +useOtherApp=Utilitza una altra aplicació… +fpTitleChooseApp=Seleccioneu l'aplicació ajudant +manageApp=Detalls de l'aplicació… +webFeed=Canal web +videoPodcastFeed=Podcast de vídeo +audioPodcastFeed=Podcast +alwaysAsk=Demana-m'ho sempre + +# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn): +# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2") +# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield") +usePluginIn=Utilitza %S (al %S) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addNewsBlogsInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Previsualitza amb el %S +addNewsBlogsInApp=Subscriu amb el %S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = type (for example "application/pdf") +typeDescriptionWithType=%S (%S) diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cbc7418a7c --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-cache.xul --> +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE Cache prefs dialog --> + + +<!ENTITY pref.cache.title "Memòria cau"> +<!ENTITY pref.cache.caption "Defineix les opcions de la memòria cau"> +<!ENTITY cachePara "La memòria cau conserva còpies al disc dur de les pàgines web que es visiten més sovint. (Feu clic a Actualitza per obtenir sempre la darrera versió de la pàgina.)"> +<!ENTITY cacheCheck.label "Permet al &brandShortName; gestionar la mida de la meva memòria cau."> +<!ENTITY cacheCheck.accesskey "P"> +<!ENTITY diskCacheUpTo.label "Utilitza fins a"> +<!ENTITY diskCacheUpTo.accesskey "U"> +<!ENTITY spaceMbytes "MB d'espai de disc per a la memòria cau."> +<!ENTITY diskCacheFolder.label "Carpeta de la memòria cau:"> +<!ENTITY clearDiskCache.label "Buida"> +<!ENTITY clearDiskCache.accesskey "B"> +<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.label "Trieu una carpeta..."> +<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.accesskey "T"> +<!ENTITY diskCacheFolderExplanation "Els fitxers de la memòria cau es desaran en una subcarpeta anomenada «Cache» en el directori que indiqueu. Reinicieu el &brandShortName; per tal que els canvis tinguin efecte."> +<!ENTITY docCache.label "Compara la pàgina a la memòria cau amb la pàgina a la xarxa:"> +<!ENTITY docCache.accesskey "m"> +<!ENTITY checkOncePerSession.label "Una vegada per sessió"> +<!ENTITY checkEveryTime.label "Cada vegada que es visualitzi la pàgina"> +<!ENTITY checkNever.label "Mai"> +<!ENTITY checkAutomatically.label "Quan la pàgina estigui desactualitzada"> + +<!ENTITY prefetchTitle.label "Càrrega prèvia d'enllaços"> +<!ENTITY enablePrefetch.label "Durant la inactivitat, prepara les pàgines web designades de manera que els enllaços que incloguin es carreguin més ràpidament."> +<!ENTITY enablePrefetch.accesskey "D"> + diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd new file mode 100644 index 0000000000..527702d2fb --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY managecerts.caption "Gestió dels certificats"> +<!ENTITY managecerts.text "Utilitzeu el gestor de certificats per gestionar els vostres certificats personals, com també els d'altra gent i d'entitats certificadores."> +<!ENTITY managecerts.button "Gestiona els certificats…"> +<!ENTITY managecerts.accesskey "G"> +<!ENTITY managedevices.caption "Gestiona els dispositius de seguretat"> +<!ENTITY managedevices.text "Utilitzeu aquest botó per gestionar els dispositius de seguretat, com ara les targetes intel·ligents."> +<!ENTITY managedevices.button "Gestiona els dispositius de seguretat…"> +<!ENTITY managedevices.accesskey "s"> + +<!ENTITY ssl.label "SSL"> + +<!ENTITY pref.certs.title "Certificats"> +<!ENTITY certs.label "Certificats"> + +<!ENTITY validation.ocsp.caption "OCSP"> +<!ENTITY enableOCSP.label "Utilitza el protocol d'estat de certificació en línia (OCSP) per confirmar la validesa actual dels certificats"> +<!ENTITY enableOCSP.accesskey "U"> +<!ENTITY validation.requireOCSP.description "Quan la connexió a un servidor OCSP falla, es tracta el certificat com a no vàlid"> +<!ENTITY validation.requireOCSP.accesskey "Q"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c5a6c23cb1 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd @@ -0,0 +1,34 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-colors.xul --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Color management prefs --> + + +<!ENTITY pref.colors.title "Colors"> +<!ENTITY color "Text i fons"> +<!ENTITY textColor.label "Text:"> +<!ENTITY textColor.accesskey "e"> +<!ENTITY backgroundColor.label "Fons:"> +<!ENTITY backgroundColor.accesskey "F"> +<!ENTITY useSystemColors.label "Utilitza els colors del sistema"> +<!ENTITY useSystemColors.accesskey "s"> + +<!ENTITY underlineLinks.label "Subratlla els enllaços"> +<!ENTITY underlineLinks.accesskey "u"> +<!ENTITY links "Colors de l'enllaç"> +<!ENTITY linkColor.label "Enllaços no visitats:"> +<!ENTITY linkColor.accesskey "l"> +<!ENTITY activeLinkColor.label "Enllaços actius:"> +<!ENTITY activeLinkColor.accesskey "a"> +<!ENTITY visitedLinkColor.label "Enllaços visitats:"> +<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "v"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (someProvColors): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. --> +<!ENTITY someProvColors "Quan una pàgina web porti els seus propis colors i fons:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. --> +<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "Utilitza sempre els colors i fons indicats per la pàgina web"> +<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "a"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. --> +<!ENTITY useMyColors.label "Utilitza els colors triats per mi, ignorant els colors indicats"> +<!ENTITY useMyColors.accesskey "i"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f997a57325 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance > Content prefs dialog. --> + + +<!ENTITY pref.content.title "Contingut"> +<!ENTITY pref.content.description "Aquests paràmetres influencien com els llocs web i els missatges de correu apareixen en el &brandShortName;."> + +<!ENTITY useSmoothScroll.label "Utilitza el desplaçament suau"> +<!ENTITY useSmoothScroll.accesskey "U"> + +<!ENTITY textZoomOnly.label "Augmenta o redueix només el text en comptes de tota la pàgina"> +<!ENTITY textZoomOnly.accesskey "x"> +<!ENTITY siteSpecific.label "Recorda els nivells de zoom de cada lloc web"> +<!ENTITY siteSpecific.accesskey "m"> +<!ENTITY enableAutomaticImageResizing.label "Redimensiona les imatges grans per tal que s'encabeixin a la finestra del navegador"> +<!ENTITY enableAutomaticImageResizing.accesskey "R"> + +<!ENTITY allowHWAccel.label "Utilitza l'acceleració de maquinari quan sigui disponible"> +<!ENTITY allowHWAccel.accesskey "e"> + diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ab2985003d --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.cookies.title "Galetes"> + +<!-- cookies --> + + +<!ENTITY cookiePolicy.label "Política d'acceptació de galetes"> + +<!ENTITY disableCookies.label "Bloca les galetes"> +<!ENTITY disableCookies.accesskey "B"> + +<!ENTITY accNo3rdPartyCookies.label "Permet les galetes només pel lloc web original (no de tercers)"> +<!ENTITY accNo3rdPartyCookies.accesskey "o"> + +<!ENTITY acc3rdPartyVisited.label "Permet les galetes de tercers només per llocs web visitats prèviament"> +<!ENTITY acc3rdPartyVisited.accesskey "v"> + +<!ENTITY accAllCookies.label "Permet totes les galetes"> +<!ENTITY accAllCookies.accesskey "g"> + +<!ENTITY cookieRetentionPolicy.label "Política de retenció de galetes"> + +<!ENTITY acceptNormally.label "Accepta les galetes normalment"> +<!ENTITY acceptNormally.accesskey "n"> + +<!ENTITY acceptForSession.label "Accepta només per a la sessió actual"> +<!ENTITY acceptForSession.accesskey "s"> + +<!ENTITY acceptforNDays.label "Accepta les galetes per a"> +<!ENTITY acceptforNDays.accesskey "r"> +<!ENTITY days.label "dies"> + +<!ENTITY manageCookies.label "Gestiona les galetes i els llocs"> +<!ENTITY manageCookiesDescription.label "Us permet visualitzar i gestionar les galetes emmagatzemades i els paràmetres d'acceptació i rebuig de galetes per cada lloc. Aquests paràmetres a nivell particular tindran preferència davant de la configuració anterior."> + +<!ENTITY viewCookies.label "Gestor de galetes"> +<!ENTITY viewCookies.accesskey "G"> + diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd new file mode 100644 index 0000000000..03be16b634 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.download.title "Baixades"> + +<!ENTITY downloadBehavior.label "En iniciar una baixada"> +<!ENTITY doNothing.label "No obris res"> +<!ENTITY doNothing.accesskey "N"> +<!ENTITY openProgressDialog.label "Obre un diàleg de progrés"> +<!ENTITY openProgressDialog.accesskey "d"> +<!ENTITY openDM.label "Obre el gestor de baixades"> +<!ENTITY openDM.accesskey "b"> +<!ENTITY flashWhenOpen.label "Només ressalta el gestor de baixades si ja està obert"> +<!ENTITY flashWhenOpen.accesskey "r"> + +<!ENTITY downloadLocation.label "Quan es desi un fitxer"> +<!ENTITY saveTo.label "Desa els fitxers a"> +<!ENTITY saveTo.accesskey "s"> +<!ENTITY chooseDownloadFolder.label "Tria la carpeta..."> +<!ENTITY chooseDownloadFolder.accesskey "T"> +<!ENTITY alwaysAsk.label "Demana'm sempre on desar els fitxers"> +<!ENTITY alwaysAsk.accesskey "a"> + +<!ENTITY finishedBehavior.label "Quan acabi una baixada"> +<!ENTITY playSound.label "Reprodueix un so"> +<!ENTITY playSound.accesskey "s"> +<!ENTITY browse.label "Navega..."> +<!ENTITY browse.accesskey "g"> +<!ENTITY playButton.label "Reprodueix"> +<!ENTITY playButton.accesskey "R"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd new file mode 100644 index 0000000000..629a35f255 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.findAsYouType.title "Cerca a mesura que s'escriu"> +<!ENTITY findAsYouTypeBehavior.label "Cerca a mesura que s'escriu"> +<!ENTITY findAsYouTypeTip.label "Consell: per iniciar manualment la «cerca a mesura que s'escriu», escriviu / per cercar text o ' per cercar enllaços i, a continuació, el text que voleu cercar. "> +<!ENTITY findAsYouTypeTimeout.label "Buida la cerca en curs després d'uns segons d'inactivitat"> +<!ENTITY findAsYouTypeTimeout.accesskey "B"> +<!ENTITY findAsYouTypeSound.label "Reprodueix un so quan el text que es cercava no es trobi "> +<!ENTITY findAsYouTypeSound.accesskey "R"> +<!ENTITY findAsYouTypeEnableAuto.label "Cerca automàticament en escriure dins d'una pàgina web:"> +<!ENTITY findAsYouTypeEnableAuto.accesskey "C"> +<!ENTITY findAsYouTypeAutoText.label "Qualsevol text de la pàgina"> +<!ENTITY findAsYouTypeAutoText.accesskey "Q"> +<!ENTITY findAsYouTypeAutoLinks.label "Només els enllaços"> +<!ENTITY findAsYouTypeAutoLinks.accesskey "N"> + +<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnable.label "Mostra la barra de cerca mentre duri la cerca a mesura que s'escriu"> +<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnable.accesskey "s"> +<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnableTip.label "Nota: si s'utilitza la «cerca a mesura que s'escriu» sense mostrar la barra de cerca, no es poden escriure caràcters internacionals."> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d3108b9fcd --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd @@ -0,0 +1,70 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-fonts.xul --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Fonts' prefs dialog --> + + +<!ENTITY pref.fonts.title "Tipus de lletra"> + +<!ENTITY language.label "Tipus de lletra per a:"> +<!ENTITY language.accesskey "T"> + +<!ENTITY typefaces.label "Tipografia"> +<!ENTITY sizes.label "Mida (píxels)"> + +<!ENTITY proportional.label "Proporcional:"> +<!ENTITY proportional.accesskey "P"> + +<!ENTITY serif.label "Serif:"> +<!ENTITY serif.accesskey "S"> +<!ENTITY sans-serif.label "Sans-serif:"> +<!ENTITY sans-serif.accesskey "n"> +<!ENTITY monospace.label "Amplada fixa:"> +<!ENTITY monospace.accesskey "m"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fantasy.label): 'Fantasy' means 'Ornate' --> +<!ENTITY fantasy.label "Fantasia:"> +<!ENTITY fantasy.accesskey "F"> +<!ENTITY cursive.label "Cursiva:"> +<!ENTITY cursive.accesskey "C"> + +<!ENTITY font.langGroup.japanese "Japonès"> +<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese "Xinès tradicional"> +<!ENTITY font.langGroup.simpl-chinese "Xinès simplificat"> +<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese-hk "Xinès tradicional (Hong Kong)"> +<!ENTITY font.langGroup.korean "Coreà"> +<!ENTITY font.langGroup.cyrillic "Ciríl·lic"> +<!ENTITY font.langGroup.el "Grec"> +<!ENTITY font.langGroup.thai "Tailandès"> +<!ENTITY font.langGroup.hebrew "Hebreu"> +<!ENTITY font.langGroup.arabic "Àrab"> +<!ENTITY font.langGroup.devanagari "Devanagari"> +<!ENTITY font.langGroup.tamil "Tàmil"> +<!ENTITY font.langGroup.armenian "Armeni"> +<!ENTITY font.langGroup.bengali "Bengalí"> +<!ENTITY font.langGroup.canadian "Unified Canadian Syllabary"> +<!ENTITY font.langGroup.ethiopic "Etiòpic"> +<!ENTITY font.langGroup.georgian "Georgià"> +<!ENTITY font.langGroup.gujarati "Gujarati"> +<!ENTITY font.langGroup.gurmukhi "Gurmukhi"> +<!ENTITY font.langGroup.khmer "Khmer"> +<!ENTITY font.langGroup.malayalam "Malayalam"> +<!-- Minimum font size --> +<!ENTITY minSize.label "Mida de lletra mínima:"> +<!ENTITY minSize.accesskey "n"> +<!ENTITY minSize.none "Cap"> +<!-- default font type --> + +<!ENTITY useDefaultFontSerif.label "Serif"> +<!ENTITY useDefaultFontSansSerif.label "Sans Serif"> + +<!ENTITY useDocumentFonts.label "Permet que els documents utilitzin altres tipus de lletra"> +<!ENTITY useDocumentFonts.accesskey "o"> + +<!-- leaving this stuff in for now --> + + +<!ENTITY header2 "Quan una pàgina web contingui els seus propis tipus de lletra"> +<!ENTITY useDefaultFont.label "Utilitza els meus tipus de lletra per defecte, ignorant els que la pàgina ha triat"> +<!ENTITY useDefaultFont.accesskey "U"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd new file mode 100644 index 0000000000..716c986916 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.history.title "Historial"> + +<!ENTITY pref.history.caption "Historial de navegació"> +<!ENTITY historyPages.label "L'historial és una llista de les pàgines que heu visitat anteriorment."> +<!ENTITY enableHistory.label "Recorda les pàgines visitades"> +<!ENTITY enableHistory.accesskey "R"> +<!ENTITY clearHistory.label "Buida l'historial"> +<!ENTITY clearHistory.accesskey "r"> + +<!ENTITY locationBarHistory.caption "Historial de la barra d'ubicació"> +<!ENTITY urlBarHistoryEnabled.caption "Habilita l'historial de la barra d'ubicació"> +<!ENTITY urlBarHistoryEnabled.accesskey "H"> +<!ENTITY clearLocationBar.label "Neteja la llista de llocs emmagatzemats al menú de la barra d'ubicació."> +<!ENTITY clearLocationBarButton.label "Neteja la barra d'ubicació"> +<!ENTITY clearLocationBarButton.accesskey "b"> +<!ENTITY formfillHistory.caption "Historial de formularis i cerca"> +<!ENTITY enableFormfill.label "Habilita l'historial de formularis i cerca"> +<!ENTITY enableFormfill.accesskey "H"> +<!ENTITY formfillExpire.label "Recorda l'historial de formularis i cerca fins a "> +<!ENTITY formfillExpire.accesskey "f"> +<!ENTITY formfillDays.label "dies"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7afbabda87 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.http.title "Xarxa HTTP"> +<!-- Network--> + +<!ENTITY prefDirect.label "Opcions de connexió directa"> +<!ENTITY prefProxy.label "Opcions de connexió del servidor"> +<!ENTITY prefEnableHTTP10.label "Utilitza HTTP 1.0"> +<!ENTITY prefEnableHTTP10.accesskey "U"> +<!ENTITY prefEnableHTTP10Proxy.accesskey "z"> +<!ENTITY prefEnableHTTP11.label "Utilitza HTTP 1.1"> +<!ENTITY prefEnableHTTP11.accesskey "H"> +<!ENTITY prefEnableHTTP11Proxy.accesskey "T"> +<!ENTITY prefPara "Les connexions HTTP es posen a punt utilitzant aquests opcions per millorar-ne el funcionament o la compatibilitat. Se sap que alguns servidors intermediaris, per exemple, requereixen HTTP/1.0 (consulteu-ne els detalls a les notes de la versió). "> +<!ENTITY prefUseragent.label "Cadena d'agent d'usuari"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ba35d18e82 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.images.title "Imatges"> + +<!ENTITY imageBlocking.label "Política d'acceptació d'imatges"> +<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;". + Place "&brandShortName;" in the phrase where the name of the application should + appear +--> + +<!ENTITY imageDetails "Especifica com el &brandShortName; gestiona les imatges."> + +<!ENTITY loadAllImagesRadio.label "Carrega totes les imatges"> +<!ENTITY loadAllImagesRadio.accesskey "a"> +<!ENTITY loadOrgImagesRadio.label "Carrega només les imatges que provenen del servidor originari"> +<!ENTITY loadOrgImagesRadio.accesskey "r"> +<!ENTITY loadNoImagesRadio.label "No carreguis cap imatge"> +<!ENTITY loadNoImagesRadio.accesskey "N"> +<!ENTITY viewPermissions.label "Gestiona els permisos"> +<!ENTITY viewPermissions.accesskey "p"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f1095a2c9a --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.keyNav.title "Navegació amb teclat"> +<!ENTITY tabNavigationBehavior.label "Navegació amb la tecla de tabulació"> +<!ENTITY tabNavigationLinks.label "Enllaços"> +<!ENTITY tabNavigationLinks.accesskey "E"> +<!ENTITY tabNavigationForms.label "Botons, botons d'opció, caselles de selecció i llistes de selecció"> +<!ENTITY tabNavigationForms.accesskey "B"> +<!ENTITY tabNavigationTextboxes.label "Nota: els quadres de text i les àrees desplaçables sempre formen part de l'ordre de desplaçament amb el tabulador."> +<!ENTITY tabNavigationDesc.label "Quan es premi Tab o Maj+Tab, mou entre:"> +<!ENTITY accessibilityBrowseWithCaret.label "Navega amb cursor"> +<!ENTITY browseWithCaretDesc.label "La navegació amb cursor fa que es mostri un cursor mòbil a les pàgines que us permet navegar i seleccionar text amb les tecles de cursor."> +<!ENTITY browseWithCaretUse.label "Utilitza la navegació amb cursor"> +<!ENTITY browseWithCaretUse.accesskey "U"> +<!ENTITY browseWithCaretShortCut.label "Utilitza la drecera F7 per activar i desactivar la navegació amb cursor"> +<!ENTITY browseWithCaretShortCut.accesskey "F"> +<!ENTITY browseWithCaretWarn.label "Avisa'm en activar la navegació amb cursor"> +<!ENTITY browseWithCaretWarn.accesskey "v"> + diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7ad683c7bc --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Languages' preferences dialog --> + + +<!ENTITY languages.customize.prefLangDescript "De vegades, les pàgines web estan disponibles en diverses llengües. Trieu, per ordre de preferència, les llengües que voleu visualitzar les pàgines web."> +<!ENTITY languages.customize.title "Llengües"> +<!ENTITY langtitle.label "Llengües per a les pàgines web"> +<!ENTITY languages.customize.prefAddLangDescript "Seleccioneu les llengües que voleu afegir."> +<!ENTITY languages.customize.addButton.label "Afegeix..."> +<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey "A"> +<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label "Suprimeix"> +<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey "m"> +<!ENTITY languages.customize.add.title.label "Afegeix llengües"> +<!ENTITY languages.customize.available.label "Llengües:"> +<!ENTITY languages.customize.active.label "Llengües en ordre de preferència:"> +<!ENTITY languages.customize.active.accesskey "L"> +<!ENTITY languages.customize.others.label "Altres:"> +<!ENTITY languages.customize.others.accesskey "A"> +<!-- LOCALIZATION NOTE Character Encoding Preferences Dialog: Do NOT localize the terms "en-bz, ar-jo" --> +<!ENTITY languages.customize.others.examples "p. ex.: en-bz, ar-jo"> +<!ENTITY languages.customize.moveUp.label "Amunt"> +<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey "u"> +<!ENTITY languages.customize.moveDown.label "Avall"> +<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey "v"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties new file mode 100644 index 0000000000..539d763036 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +illegalOtherLanguage=Les entrades següents no tenen un codi de llengua vàlid: +illegalOtherLanguageTitle=Codi(s) de llengua no vàlid(s) +# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with +# and without the region. +# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]" +# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code +languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S] +# %1$S = language name, %2$S = language-region code +languageCodeFormat=%1$S [%2$S] diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5a377ce7f9 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY linksHeader.label "Comportament dels enllaços"> +<!ENTITY newWindow.label "Comportament en obrir enllaços"> +<!ENTITY newWindowDescription.label "Obrir enllaços vol dir obrir-los en una finestra nova en:"> +<!ENTITY newWindowRestriction.label "Quan els scripts vulguin obrir una finestra nova:"> +<!ENTITY external.label "Enllaços d'altres aplicacions"> +<!ENTITY externalDescription.label "Obre els enllaços d'altres aplicacions en:"> + +<!ENTITY openCurrent.label "La pestanya/finestra actual"> +<!ENTITY newWindowGroupCurrent.accesskey "c"> +<!ENTITY externalGroupCurrent.accesskey "u"> + +<!ENTITY openTab.label "Una pestanya nova en la finestra actual"> +<!ENTITY newWindowGroupTab.accesskey "n"> +<!ENTITY externalGroupTab.accesskey "e"> + +<!ENTITY openWindow.label "Una finestra nova"> +<!ENTITY newWindowGroupWindow.accesskey "f"> +<!ENTITY externalGroupWindow.accesskey "o"> + +<!ENTITY divertAll.label "Desvia sempre les finestres en pestanyes"> +<!ENTITY divertAll.accesskey "D"> +<!ENTITY divertNoFeatures.label "No desviïs les finestres pròpies en pestanyes"> +<!ENTITY divertNoFeatures.accesskey "s"> +<!ENTITY dontDivert.label "Obre sempre finestres noves"> +<!ENTITY dontDivert.accesskey "n"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fffa743e7f --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Location Bar prefs panel --> + +<!ENTITY pref.locationBar.title "Barra d'ubicació"> + +<!ENTITY autoComplete.label "Autocompleció"> +<!ENTITY autoCompleteAutoFill.label "Ompliu-ho automàticament amb la millor coincidència"> +<!ENTITY autoCompleteAutoFill.accesskey "u"> +<!ENTITY autoCompleteShowPopup.label "Mostra una llista de resultats que hi coincideixen"> +<!ENTITY autoCompleteShowPopup.accesskey "s"> +<!ENTITY autoCompleteMatchOnlyTyped.label "Troba coincidències només amb els llocs web que hàgiu teclejat anteriorment"> +<!ENTITY autoCompleteMatchOnlyTyped.accesskey "m"> +<!--LOCALIZATION NOTE (autoCompleteMatch.label): This is the common leading + part of the menulist items listed below, mainly to make the control available + via the accesskey +--> +<!ENTITY autoCompleteMatch.label "Troba"> +<!ENTITY autoCompleteMatch.accesskey "T"> +<!ENTITY autoCompleteMatchAnywhere "A qualsevol lloc de l'adreça o el títol"> +<!ENTITY autoCompleteMatchWordsFirst "A qualsevol lloc però preferiblement paraules senceres"> +<!ENTITY autoCompleteMatchWords "Només paraules senceres"> +<!ENTITY autoCompleteMatchStart "Només al principi de l'adreça o el títol"> +<!ENTITY showInternetSearch.label "Mostra el motor de cerca d'Internet per defecte"> +<!ENTITY showInternetSearch.accesskey "e"> + +<!ENTITY formatting.label "Formatació"> +<!ENTITY domainFormatting.label "Ressalta l'adreça dels llocs web i dels servidors FTP."> +<!ENTITY domainFormatting.accesskey "d"> +<!ENTITY highlightSecure.label "Ressalta les pàgines web amb un nivell alt de seguretat de la connexió"> +<!ENTITY highlightSecure.accesskey "c"> + +<!ENTITY unknownLocations.label "Ubicacions desconegudes"> +<!ENTITY domainGuessing.label "Afegeix «www.» i «.com» a la ubicació si no es troba la pàgina web"> +<!ENTITY domainGuessing.accesskey "f"> +<!ENTITY keywords.label "Realitza una cerca web quan el text introduït no sigui una ubicació web"> +<!ENTITY keywords.accesskey "R"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1134a77f67 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY changepassword.caption "Canvi de la contrasenya mestra"> +<!ENTITY changepassword.text "La vostra contrasenya mestra protegeix informació sensible com ara contrasenyes web i certificats."> +<!ENTITY changepassword.button "Canvia la contrasenya…"> +<!ENTITY changepassword.accesskey "C"> + +<!ENTITY resetpassword.caption "Reinici de la contrasenya mestra"> +<!ENTITY resetpassword.text "Si reinicieu la vostra contrasenya mestra, es perdran totes les vostres contrasenyes de llocs web i de correu electrònic, dades de formulari i certificats personals."> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd new file mode 100644 index 0000000000..47992d9790 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Mouse-wheel management prefs, for those lucky OSes that support mouse wheels --> + + +<!ENTITY pref.mouseWheel.title "Rodeta del ratolí"> +<!ENTITY mouseWheelPanel.label "Indiqueu el comportament de la roda del ratolí en utilitzar-lo amb aquesta tecla: "> +<!ENTITY usingJustTheWheel.label "Sense tecla modificadora"> +<!ENTITY mouseWheelGroup.label "Desplaçament vertical"> +<!ENTITY mouseWheelHorizGroup.label "Desplaçament horitzontal"> +<!ENTITY sameAsVertical.label "Idèntic al desplaçament vertical"> +<!ENTITY sameAsVertical.accesskey "v"> +<!ENTITY doNothing.label "No fer res"> +<!ENTITY doNothing.accesskey "f"> +<!ENTITY doNothingHoriz.accesskey "n"> +<!ENTITY scrollDocument.label "Desplaceu-vos pel document"> +<!ENTITY scrollDocument.accesskey "s"> +<!ENTITY scrollDocumentHoriz.accesskey "c"> +<!ENTITY history.label "Mou enrere o endavant en l'historial de navegació"> +<!ENTITY history.accesskey "h"> +<!ENTITY historyHoriz.accesskey "v"> +<!ENTITY zoom.label "Augmenta o redueix la pàgina"> +<!ENTITY zoom.accesskey "t"> +<!ENTITY zoomHoriz.accesskey "e"> +<!ENTITY wheelSpeed.label "Velocitat de la roda del ratolí:"> +<!ENTITY wheelSpeed.accesskey "o"> +<!ENTITY wheelSpeedHoriz.accesskey "a"> +<!ENTITY reverseDirection.label "Direcció inversa"> +<!ENTITY reverseDirection.accesskey "D"> +<!ENTITY reverseDirectionHoriz.accesskey "i"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c68ab95c65 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd @@ -0,0 +1,43 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.navigator.title "Navegador"> + +<!ENTITY navRadio.label "Mostra"> +<!ENTITY navRadio.accesskey "M"> +<!ENTITY navStartPageMenu.label "Inici del navegador"> +<!ENTITY newWinPageMenu.label "Finestra nova"> +<!ENTITY newTabPageMenu.label "Pestanya nova"> + +<!ENTITY blankPageRadio.label "Pàgina en blanc"> +<!ENTITY blankPageRadio.accesskey "n"> +<!ENTITY homePageRadio.label "Pàgina d'inici"> +<!ENTITY homePageRadio.accesskey "g"> +<!ENTITY lastPageRadio.label "Darrera pàgina visitada"> +<!ENTITY lastPageRadio.accesskey "D"> +<!ENTITY restoreSessionRadio.label "Recupera la sessió anterior"> +<!ENTITY restoreSessionRadio.accesskey "p"> + +<!ENTITY restoreSessionIntro.label "En restaurar sessions i finestres"> +<!ENTITY restoreImmediately.label "Restaura totes les pestanyes ara mateix"> +<!ENTITY restoreImmediately.accesskey "e"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (restoreTabs.label): This will concatenate to + "Restore [___] tab(s) at a time", + using (restoreTabs.label) and a number (restoreTabsAtATime.label). --> +<!ENTITY restoreTabs.label "Restaura"> +<!ENTITY restoreTabs.accesskey "s"> +<!ENTITY restoreTabsAtATime.label "pestanyes al mateix temps"> +<!ENTITY restoreDeferred.label "Restaura les pestanyes només quan siguin seleccionades"> +<!ENTITY restoreDeferred.accesskey "o"> + +<!ENTITY homePageIntro.label "En prémer el botó Inici, anireu a aquest grup de pàgines:"> +<!ENTITY useCurrent.label "Utilitza la pàgina actual"> +<!ENTITY useCurrent.accesskey "U"> +<!ENTITY useCurrentGroup.label "Utilitza el grup actual"> +<!ENTITY useCurrentGroup.accesskey "t"> +<!ENTITY browseFile.label "Trieu un fitxer..."> +<!ENTITY browseFile.accesskey "T"> +<!ENTITY useDefault.label "Valor per defecte"> +<!ENTITY useDefault.accesskey "V"> + diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a5b7ff6278 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- extracted from content/pref-offlineapps.xul --> +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE Offline Apps prefs dialog --> + +<!ENTITY pref.offlineapps.title "Aplicacions web fora de línia"> +<!ENTITY pref.offlineCache.caption "Contingut web i dades de l'usuari fora de línia"> + +<!ENTITY clearOfflineAppCache.label "Neteja"> +<!ENTITY clearOfflineAppCache.accesskey "N"> + +<!ENTITY offlineAlwaysAllow.label "Permet a tots els llocs web emmagatzemar dades per utilitzar-les fora de línia"> +<!ENTITY offlineAlwaysAllow.accesskey "P"> +<!ENTITY offlineExplicit.label "Permet només als llocs web als quals he donat permís"> +<!ENTITY offlineExplicit.accesskey "o"> +<!ENTITY offlineNotifyAsk.label "Avisa'm quan els llocs web vulguin emmagatzemar dades per utilitzar-les fora de línia"> +<!ENTITY offlineNotifyAsk.accesskey "v"> +<!ENTITY offlineNotifyPermissions.label "Gestiona els permisos"> +<!ENTITY offlineNotifyPermissions.accesskey "p"> + +<!ENTITY offlineAppsUsage.label "Els llocs web següents estan utilitzant emmagatzematge fora de línia:"> +<!ENTITY offlineAppsListRemove.label "Neteja les dades…"> +<!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "N"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e691ff141b --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.passwords.title "Contrasenyes"> + +<!ENTITY signonHeader.caption "Gestor de contrasenyes"> +<!ENTITY signonDescription.label "El gestor de contrasenyes emmagatzema la vostra informació d'inici de sessió dels llocs web protegits amb contrasenya, servidors de correu i de grups de discussió, i emplena aquesta informació automàticament sempre que calgui."> + +<!ENTITY signonEnabled.label "Recorda les contrasenyes"> +<!ENTITY signonEnabled.accesskey "R"> +<!ENTITY viewSignons.label "Gestiona les contrasenyes emmagatzemades"> +<!ENTITY viewSignons.accesskey "G"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6061d845bd --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.popups.title "Finestres emergents"> + +<!ENTITY pref.popups.caption "Finestres emergents"> + +<!ENTITY popupBlock.label "Bloca les finestres emergents no sol·licitades"> +<!ENTITY popupBlock.accesskey "B"> + +<!ENTITY viewPermissions.label "Gestiona els permisos"> +<!ENTITY viewPermissions.accesskey "p"> + +<!ENTITY whenBlock.description "Quan una finestra emergent ha estat blocada:"> +<!ENTITY playSound.label "Reprodueix un so:"> +<!ENTITY playSound.accesskey "p"> +<!ENTITY systemSound.label "Bip del sistema"> +<!ENTITY systemSound.accesskey "s"> +<!ENTITY customSound.label "Fitxer de so personalitzat"> +<!ENTITY customSound.accesskey "z"> + +<!ENTITY selectSound.label "Selecciona..."> +<!ENTITY selectSound.accesskey "e"> +<!ENTITY playSoundButton.label "Reprodueix"> +<!ENTITY playSoundButton.accesskey "R"> + +<!ENTITY displayIcon.label "Mostra una icona en la barra d'estat del navegador"> +<!ENTITY displayIcon.accesskey "M"> + +<!ENTITY displayNotification.label "Mostra una barra de notificació a la part superior de l'àrea de contingut"> +<!ENTITY displayNotification.accesskey "n"> + +<!ENTITY popupNote.description "Nota: Blocar totes les finestres emergents pot impedir que característiques importants d'alguns llocs web funcionin, com ara les finestres d'inici de sessió de llocs de compra o dels bancs. Per a més detalls de com permetre que uns llocs específics utilitzin emergents, mentre es bloca uns altres, feu clic a Ajuda. Fins i tot una vegada blocats, alguns llocs poden utilitzar altres mètodes per mostrar emergents."> + diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b5d75d6bc1 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Private Data' prefs settings + These entities go on top of the sanitize.dtd definitions +--> + +<!ENTITY pref.privatedata.title "Dades privades"> + + +<!ENTITY clearPrivateData.label "Neteja les dades privades"> + +<!ENTITY alwaysClear.label "Neteja sempre les meves dades privades quan tanqui el &brandShortName;"> +<!ENTITY alwaysClear.accesskey "q"> + +<!ENTITY askBeforeClear.label "Demana-m'ho abans de netejar les dades privades"> + +<!ENTITY clearDataSettings.label "Quan demani al &brandShortName; les meves dades privades, hauria d'esborrar:"> +<!--LOCALIZATION NOTE (clearDataDialog.label, clearDataSilent.label, clearDataDialog.accesskey): + The only difference bettween the two labels is that one calls a dialog, the other doesn't. + The same accesskey is used for both labels. +--> + + +<!ENTITY clearDataDialog.label "Neteja-ho ara…"> +<!ENTITY clearDataSilent.label "Neteja-ho ara"> +<!ENTITY clearDataDialog.accesskey "N"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..98d75c1c20 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Advanced Proxy Preferences dialog --> + +<!ENTITY pref.proxies.advanced.title "Preferències avançades de servidor intermediari"> +<!ENTITY protocols.caption "Servidors intermediaris específics de protocol"> +<!ENTITY protocols.description "Normalment el mateix servidor intermediari pot gestionar tots els protocols que es llisten aquí."> +<!ENTITY http.label "Servidor intermediari d'HTTP:"> +<!ENTITY http.accesskey "T"> +<!ENTITY ssl.label "Servidor intermediari de SSL:"> +<!ENTITY ssl.accesskey "S"> +<!ENTITY ftp.label "Servidor intermediari d'FTP:"> +<!ENTITY ftp.accesskey "F"> +<!ENTITY reuseProxy.label "Utilitza els paràmetres del servidor intermediari d'HTTP per a tots els protocols"> +<!ENTITY reuseProxy.accesskey "U"> +<!ENTITY port.label "Port:"> +<!ENTITY HTTPPort.accesskey "P"> +<!ENTITY SSLPort.accesskey "o"> +<!ENTITY FTPPort.accesskey "r"> + +<!ENTITY socks.caption "Servidor intermediari genèric"> +<!ENTITY socks.description "Un servidor intermediari SOCKS és un de tipus genèric que s'acostuma utilitzar en entorns empresarials o similars."> +<!ENTITY socks.label "Servidor intermediari SOCKS:"> +<!ENTITY socks.accesskey "O"> +<!ENTITY socks4.label "SOCKS v4"> +<!ENTITY socks4.accesskey "C"> +<!ENTITY socks5.label "SOCKS v5"> +<!ENTITY socks5.accesskey "K"> +<!ENTITY socksRemoteDNS.label "Utilitza-ho per resoldre noms de servidors centrals (recomanable per a SOCKS v5)"> +<!ENTITY socksRemoteDNS.accesskey "e"> +<!ENTITY SOCKSport.accesskey "t"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d479022dc6 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-proxies.xul --> +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Proxies preferences dialog --> + + +<!ENTITY pref.proxies.title "Servidors intermediaris"> +<!ENTITY pref.proxies.desc "Un servidor intermediari és un servei de xarxa que pot filtrar i accelerar la vostra connexió d'Internet."> +<!ENTITY proxyTitle.label "Configura els servidors intermediaris per accedir a Internet"> +<!ENTITY directTypeRadio.label "Connexió directa a Internet"> +<!ENTITY directTypeRadio.accesskey "d"> +<!ENTITY systemTypeRadio.label "Utilitza els paràmetres de servidor intermediari del sistema"> +<!ENTITY systemTypeRadio.accesskey "U"> +<!ENTITY manualTypeRadio.label "Configuració manual del servidor intermediari:"> +<!ENTITY manualTypeRadio.accesskey "m"> +<!ENTITY wpadTypeRadio.label "Descobreix automàticament la configuració del servidor intermediari"> +<!ENTITY wpadTypeRadio.accesskey "a"> +<!ENTITY autoTypeRadio.label "URL de configuració automàtica del servidor intermediari:"> +<!ENTITY autoTypeRadio.accesskey "U"> +<!ENTITY reload.label "Actualitza"> +<!ENTITY reload.accesskey "z"> +<!ENTITY http.label "Servidor intermediari:"> +<!ENTITY http.accesskey "S"> +<!ENTITY port.label "Port:"> +<!ENTITY HTTPPort.accesskey "o"> +<!ENTITY advanced.label "Avançat..."> +<!ENTITY advanced.accesskey "v"> +<!ENTITY noproxy.label "Sense servidor intermediari per a:"> +<!ENTITY noproxy.accesskey "n"> +<!ENTITY noproxyExplain.label "Exemple: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..42112fdfdd --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-scripts.xul --> +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Scripts & Plugins' preferences dialog --> + + +<!ENTITY navigator.label "Navegador"> +<!ENTITY navigator.accesskey "r"> +<!--LOCALIZATION NOTE (enableJavaScript.label): 'JavaScript' should never be translated --> + +<!ENTITY enableJavaScript.label "Habilita el JavaScript per a:"> +<!ENTITY allowScripts.label "Permet als scripts:"> +<!ENTITY allowScripts.accesskey "s"> +<!ENTITY allowWindowMoveResize.label "Moure o canviar la mida de finestres ja existents"> +<!ENTITY allowWindowFlip.label "Posar finestres en primer o segon pla"> +<!ENTITY allowWindowStatusChange.label "Canviar el text de la barra d'estat"> +<!ENTITY allowContextmenuDisable.label "Inhabilitar o reemplaçar menús contextuals"> +<!ENTITY allowHideStatusBar.label "Amagar la barra d'estat"> + diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5f4ac042b0 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-search.xul --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The Search prefs dialog --> + + + +<!ENTITY pref.search.title "Cerca a Internet"> +<!ENTITY legendHeader "Motor de cerca per defecte"> +<!ENTITY defaultSearchEngine.label "Utilitzant:"> +<!ENTITY defaultSearchEngine.accesskey "U"> + +<!ENTITY engineManager.label "Gestiona els motors de cerca…"> + +<!ENTITY searchResults.label "Resultats de la cerca"> + +<!ENTITY openInTab.label "Obre pestanyes noves per als resultats de la barra lateral de cerca"> +<!ENTITY openInTab.accesskey "n"> +<!ENTITY openContextSearchTab.label "Obre una pestanya en comptes d'una finestra per a les cerques web des del menú contextual"> +<!ENTITY openContextSearchTab.accesskey "t"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd new file mode 100644 index 0000000000..95540fef62 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Privacy and Security' prefs settings --> + +<!ENTITY pref.security.title "Privadesa i seguretat"> + +<!ENTITY tracking.label "Seguiment de l'usuari"> +<!ENTITY trackingIntro.label "Els llocs web poden fer seguiment de com els utilitzeu i afectar així a la vostra privadesa."> + +<!ENTITY geoLocation.label "Navegació amb geolocalització"> +<!ENTITY geoIntro.label "Els llocs web poden sol·licitar més informació sobre la vostra ubicació actual."> + +<!ENTITY geoEnabled.label "Demana'm permís si es rep una sol·licitud"> +<!ENTITY geoEnabled.accesskey "D"> +<!ENTITY geoDisabled.label "Inhabilita aquesta funció i denega totes les sol·licituds"> +<!ENTITY geoDisabled.accesskey "I"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (safeBrowsing.label, blockWebForgeries.label, blockAttackSites.label): + The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by + phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics + to a combination of both, so it's important that these strings convey the + meaning "reported" (and not something like "known"). +--> + +<!ENTITY safeBrowsing.label "Navegació segura"> +<!ENTITY safeBrowsingIntro.label "El &brandShortName; pot blocar els llocs web que s'ha informat que tenen continguts maliciosos."> + +<!ENTITY blockAttackSites.label "Bloca els llocs web que s'ha informat que són atacants (programari maliciós, virus)"> +<!ENTITY blockAttackSites.accesskey "B"> + +<!ENTITY blockWebForgeries.label "Bloca els llocs web que s'ha informat que són falsificacions (pesca)"> +<!ENTITY blockWebForgeries.accesskey "p"> + diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd new file mode 100644 index 0000000000..489ffd7841 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE UI for Software Updates prefs --> + +<!ENTITY pref.smartUpdate.title "Instal·lació de programari"> +<!ENTITY addOnsTitle.label "Complements"> +<!ENTITY addOnsAllow.label "Permet als llocs web baixar i instal·lar les actualitzacions"> +<!ENTITY addOnsAllow.accesskey "b"> +<!ENTITY allowedSitesLink.label "Llocs web permesos"> +<!ENTITY autoAddOnsUpdates.label "Cerca actualitzacions automàticament"> +<!ENTITY autoAddOnsUpdates.accesskey "o"> +<!ENTITY daily.label "diàriament"> +<!ENTITY addOnsDaily.accesskey "d"> +<!ENTITY weekly.label "setmanalment"> +<!ENTITY addOnsWeekly.accesskey "t"> +<!ENTITY addOnsModeAutomatic.label "Baixa i instal·la automàticament les actualitzacions"> +<!ENTITY addOnsModeAutomatic.accesskey "m"> +<!ENTITY enablePersonalized.label "Personalitza les recomanacions de complements"> +<!ENTITY enablePersonalized.accesskey "P"> +<!ENTITY addonManagerLink.label "Gestiona els complements"> + +<!ENTITY appUpdates.caption "&brandShortName;"> +<!ENTITY autoAppUpdates.label "Cerca actualitzacions automàticament"> +<!ENTITY autoAppUpdates.accesskey "t"> +<!ENTITY appDaily.accesskey "a"> +<!ENTITY appWeekly.accesskey "e"> +<!ENTITY appModeAutomatic.label "Baixa i instal·la automàticament l'actualització"> +<!ENTITY appModeAutomatic.accesskey "u"> +<!ENTITY updateHistoryButton.label "Mostra l'historial d'actualitzacions…"> +<!ENTITY updateHistoryButton.accesskey "s"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6f54e5c4fc --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY prefSpelling.title "Ortografia"> +<!ENTITY generalSpelling.label "General"> +<!ENTITY checkSpellingWhenTyping.label "Verifica l'ortografia a mesura que s'escriu:"> +<!ENTITY checkSpellingWhenTyping.accesskey "V"> +<!ENTITY dontCheckSpelling.label "Mai"> +<!ENTITY multilineCheckSpelling.label "En els camps de text multilínia"> +<!ENTITY alwaysCheckSpelling.label "En tots els camps"> +<!ENTITY spellForMailAndNews.label "Missatgeria"> +<!ENTITY checkSpellingBeforeSend.label "Verifica l'ortografia abans d'enviar"> +<!ENTITY checkSpellingBeforeSend.accesskey "c"> +<!ENTITY spellCheckInline.label "Verifica l'ortografia a mesura que s'escriu"> +<!ENTITY spellCheckInline.accesskey "e"> +<!ENTITY languagePopup.label "Llengua:"> +<!ENTITY languagePopup.accessKey "L"> +<!ENTITY moreDictionaries.label "Baixa més diccionaris…"> +<!ENTITY noSpellCheckAvailable.label "No hi ha diccionaris disponibles."> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7fc7db7639 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY SSLMixedContent.caption "Contingut mixt"> +<!ENTITY SSLClientAuthMethod.caption "Selecció de certificats de client"> + +<!ENTITY limit.description "Podeu restringir els protocols que s'utilitzaran en les connexions segures. Seleccioneu una única versió o un interval continu de versions."> +<!ENTITY limit.enable.label "Habilita:"> +<!ENTITY limit.tls10.label "TLS 1.0"> +<!ENTITY limit.tls10.accesskey "T"> +<!ENTITY limit.tls11.label "TLS 1.1"> +<!ENTITY limit.tls11.accesskey "1"> +<!ENTITY limit.tls12.label "TLS 1.2"> +<!ENTITY limit.tls12.accesskey "2"> + +<!ENTITY warn.description2 "El &brandShortName; us pot avisar de l'estat de la seguretat de la pàgina web que esteu veient. El &brandShortName; us mostrarà un avís en:"> +<!ENTITY warn.enteringsecure "Carregar una pàgina que admet xifratge"> +<!ENTITY warn.enteringsecure.accesskey "C"> +<!ENTITY warn.insecurepost "Enviar dades de formulari d'una pàgina sense xifrar a una altra que tampoc ho estigui"> +<!ENTITY warn.insecurepost.accesskey "s"> +<!ENTITY warn.leavingsecure "Sortir d'una pàgina que admet xifratge"> +<!ENTITY warn.leavingsecure.accesskey "a"> + +<!ENTITY mixed.description "Les pàgines xifrades poden contenir contingut sense xifrar vulnerable a la intercepció o falsificació de dades. El &brandShortName; pot detectar-ho i blocar-lo:"> +<!ENTITY warn.mixedactivecontent "Avisa'm quan pàgines xifrades tinguin continguts insegurs"> +<!ENTITY warn.mixedactivecontent.accesskey "A"> +<!ENTITY block.activecontent "No carreguis continguts insegurs en pàgines xifrades"> +<!ENTITY block.activecontent.accesskey "N"> +<!ENTITY warn.mixeddisplaycontent "Avisa'm quan pàgines xifrades tinguin altres tipus de contingut mixt"> +<!ENTITY warn.mixeddisplaycontent.accesskey "c"> +<!ENTITY block.displaycontent "No carreguis altres tipus de contingut mixt en pàgines xifrades"> +<!ENTITY block.displaycontent.accesskey "m"> + +<!ENTITY certselect.description "Decideix com el &brandShortName; selecciona un certificat de seguretat per presentar als llocs web que en requereixin:"> +<!ENTITY certselect.auto "Seleccioneu-ho automàticament"> +<!ENTITY certselect.auto.accesskey "a"> +<!ENTITY certselect.ask "Demana-m'ho cada vegada"> +<!ENTITY certselect.ask.accesskey "e"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fef6419078 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd @@ -0,0 +1,56 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- The page shown when not logged in... --> + +<!ENTITY setupButton.label "Configura el &syncBrand.fullName.label;"> +<!ENTITY setupButton.accesskey "C"> +<!ENTITY weaveDesc.label "El &syncBrand.fullName.label; us permet accedir al vostre historial, adreces d'interès, contrasenyes i pestanyes obertes des de qualsevol dels vostres dispositius."> +<!-- The page shown when logged in... --> + +<!ENTITY accountGroupboxCaption.label "Compte del &syncBrand.fullName.label;"> +<!ENTITY accountName.label "Nom del compte:"> +<!-- Login error feedback --> + +<!ENTITY updatePass.label "Actualitza"> +<!ENTITY updatePass.accesskey "u"> +<!ENTITY resetPass.label "Reinicia"> +<!ENTITY resetPass.accesskey "n"> +<!-- Manage Account --> + +<!ENTITY manageAccount.label "Gestiona el compte"> +<!ENTITY manageAccount.accesskey "a"> +<!ENTITY viewQuota.label "Visualitza la quota"> +<!ENTITY viewQuota.accesskey "V"> +<!ENTITY changePassword.label "Canvia la contrasenya"> +<!ENTITY changePassword.accesskey "C"> +<!ENTITY myRecoveryKey.label "La meva clau de recuperació"> +<!ENTITY myRecoveryKey.accesskey "m"> +<!ENTITY resetSync.label "Reinicia la sincronització"> +<!ENTITY resetSync.accesskey "e"> +<!ENTITY unlinkDevice.label "Desvincula aquest dispositiu"> +<!ENTITY unlinkDevice.accesskey "D"> +<!ENTITY addDevice.label "Afegeix un dispositiu"> +<!ENTITY addDevice.accesskey "A"> +<!-- Sync Settings --> + +<!ENTITY syncComputerName.label "Nom de l'ordinador:"> +<!ENTITY syncComputerName.accesskey "o"> + +<!ENTITY syncMy2.label "Sincronitza:"> +<!ENTITY engine.addons.label "Complements"> +<!ENTITY engine.addons.accesskey "C"> +<!ENTITY engine.bookmarks.label "Adreces d'interès"> +<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "d"> +<!ENTITY engine.tabs.label "Pestanyes"> +<!ENTITY engine.tabs.accesskey "t"> +<!ENTITY engine.history.label "Historial"> +<!ENTITY engine.history.accesskey "r"> +<!ENTITY engine.passwords.label "Contrasenyes"> +<!ENTITY engine.passwords.accesskey "y"> +<!ENTITY engine.prefs.label "Preferències"> +<!ENTITY engine.prefs.accesskey "s"> +<!-- Footer stuff --> + +<!ENTITY prefs.tosLink.label "Condicions del servei"> +<!ENTITY prefs.ppLink.label "Política de privadesa"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4a82c679b5 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tabHeader.label "Navegació en pestanyes"> + +<!ENTITY tabDisplay.label "Visualització de pestanyes"> +<!ENTITY autoHide.label "Amaga la barra de pestanyes quan només n'hi hagi una d'oberta"> +<!ENTITY background.label "Carrega els enllaços en segon terme"> +<!ENTITY background.accesskey "s"> +<!ENTITY warnOnClose.label "Avisa'm en tancar una finestra amb moltes pestanyes"> +<!ENTITY warnOnClose.accesskey "n"> +<!ENTITY relatedAfterCurrent.label "Obre pestanyes relacionades després de la pestanya activa"> +<!ENTITY relatedAfterCurrent.accesskey "O"> + +<!ENTITY openTabs.label "Obre pestanyes en comptes de finestres per a"> + diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a0dbf4770a --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!--LOCALIZATION NOTE (.label): Preferences categories that appear on the left of the preferences dialog --> + +<!ENTITY prefWindow.title "Preferències"> +<!ENTITY categoryHeader "Categoria"> + +<!ENTITY appear.label "Aparença"> +<!ENTITY content.label "Contingut"> +<!ENTITY fonts.label "Tipus de lletra"> +<!ENTITY colors.label "Colors"> +<!ENTITY spellingPane.label "Ortografia"> + +<!ENTITY navigator.label "Navegador"> +<!ENTITY history.label "Historial"> +<!ENTITY languages.label "Llengües"> +<!ENTITY applications.label "Aplicacions ajudants"> +<!ENTITY locationBar.label "Barra d'ubicació"> +<!ENTITY search.label "Cerca a Internet"> +<!ENTITY tabWindows.label "Navegació amb pestanyes"> +<!ENTITY links.label "Comportament dels enllaços"> +<!ENTITY download.label "Baixades"> + +<!ENTITY security.label "Privadesa i seguretat"> +<!ENTITY privatedata.label "Dades privades"> +<!ENTITY cookies.label "Galetes"> +<!ENTITY images.label "Imatges"> +<!ENTITY popups.label "Finestres emergents"> +<!ENTITY passwords.label "Contrasenyes"> +<!ENTITY certs.label "Certificats"> + +<!ENTITY sync.label "Sync"> + +<!ENTITY advance.label "Avançat"> +<!ENTITY keynav.label "Navegació amb teclat"> +<!ENTITY findAsYouType.label "Cerca a mesura que s'escriu"> +<!ENTITY cache.label "Memòria cau"> +<!ENTITY offlineApps.label "Aplicacions fora de línia"> +<!ENTITY proxies.label "Servidors intermediaris"> +<!ENTITY httpnetworking.label "Xarxa HTTP"> +<!ENTITY smart.label "Instal·lació de programari"> +<!ENTITY mousewheel.label "Rodeta del ratolí"> + +<!ENTITY focusSearch.key "f"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd new file mode 100644 index 0000000000..811be25508 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY FallbackCharset.auto "Valor per defecte de la llengua actual"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.arabic): + Translate "Arabic" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.arabic "Àrab"> +<!ENTITY FallbackCharset.baltic "Bàltic"> +<!ENTITY FallbackCharset.ceiso "Centreeuropeu, ISO"> +<!ENTITY FallbackCharset.cewindows "Centreeuropeu, Microsoft"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.simplified): + Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.simplified "Xinès simplificat"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.traditional): + Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.traditional "Xinès tradicional"> +<!ENTITY FallbackCharset.cyrillic "Ciríl·lic"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.greek): + Translate "Greek" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.greek "Grec"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.hebrew): + Translate "Hebrew" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.hebrew "Hebreu"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.japanese): + Translate "Japanese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.japanese "Japonès"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.korean): + Translate "Korean" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.korean "Coreà"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.thai): + Translate "Thai" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.thai "Tailandès"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.turkish): + Translate "Turkish" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.turkish "Turc"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.vietnamese): + Translate "Vietnamese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.vietnamese "Vietnamita"> +<!ENTITY FallbackCharset.other "Altres (inclou l'europeu occidental)"> diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties new file mode 100644 index 0000000000..b137986bc7 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cachefolder=Tria la carpeta de la memòria cau +#LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space. +cacheSizeInfo=La memòria cau actualment utilitza %1$S %2$S d'espai de disc. + +# Offline apps +offlineAppSizeInfo=L'emmagatzematge fora de línia actualment ocupa %1$S %2$S d'espai de disc +offlineAppRemoveTitle=Suprimeix les dades de llocs web fora de línia +offlineAppRemovePrompt=Després de suprimir aquestes dades, %S no estarà disponible fora de línia. Esteu segur que voleu suprimir aquest lloc web fora de línia? +offlineAppRemoveConfirm=Suprimeix les dades fora de línia + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# offline application +# e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +offlineAppUsage=%1$S %2$S + +choosehomepage=Tria la pàgina d'inici +downloadfolder=Tria una carpeta de baixades +desktopFolderName=Escriptori +downloadsFolderName=Baixades +choosesound=Tria un so + +SoundFiles=Sons + +syncUnlink.title=Voleu desvincular el dispositiu? +syncUnlink.label=Aquest dispositiu ja no estarà associat al vostre compte del Sync. Totes les vostres dades personals, tant al dispositiu com al vostre compte del Sync, romandran intactes. +syncUnlinkConfirm.label=Desvincula |