summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cak/browser/chrome
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-cak/browser/chrome/browser/accounts.properties112
-rw-r--r--l10n-cak/browser/chrome/browser/browser.properties975
-rw-r--r--l10n-cak/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties54
-rw-r--r--l10n-cak/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties78
-rw-r--r--l10n-cak/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties10
-rw-r--r--l10n-cak/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties24
-rw-r--r--l10n-cak/browser/chrome/browser/places/places.properties70
-rw-r--r--l10n-cak/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-cak/browser/chrome/browser/search.properties32
-rw-r--r--l10n-cak/browser/chrome/browser/shellservice.properties16
-rw-r--r--l10n-cak/browser/chrome/browser/siteData.properties8
-rw-r--r--l10n-cak/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties52
-rw-r--r--l10n-cak/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-cak/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties98
-rw-r--r--l10n-cak/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-cak/browser/chrome/browser/translation.dtd63
-rw-r--r--l10n-cak/browser/chrome/browser/translation.properties12
-rw-r--r--l10n-cak/browser/chrome/browser/uiDensity.properties5
-rw-r--r--l10n-cak/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties61
-rw-r--r--l10n-cak/browser/chrome/overrides/appstrings.properties44
-rw-r--r--l10n-cak/browser/chrome/overrides/netError.dtd138
21 files changed, 1884 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cak/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-cak/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e6fa21f215
--- /dev/null
+++ b/l10n-cak/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Tokisäx chik %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Tinik'öx %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Xtaq ri runik'oxik
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Xtaq jun ruximöy jikib'anïk pa %S.
+verificationNotSentTitle = Man tikirel ta nitaq ri jikib'anïk
+verificationNotSentBody = K'a wakami man yojtikïr ta niqanik'oj pa taqoya'l, tab'ana' utzil tatojtob'ej pa jun chi ti ramaj.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Rub'i' Rutaqoya'l Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Re kematz'ib' okinäq rik'in %S wakami.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Re kematz'ib' re' okinäq rik'in jun k'ak'a' okisaxel wakami.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = Ütz xatikirisaj molojri'ïl
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = Xchup re kematz'ib' re'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Titaq pa Ronojel taq Okisaxel
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+manageDevices.menuitem = Kenuk'samajïx taq Okisaxel…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Man Xtikirisäx ta Molojri'ïl
+sendTabToDevice.unconfigured = Tetamäx chi rij ri Kitaqik taq Ruwi'…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = Titikirisäx molojri'ïl pa %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Majun Okisaxel Okisan
+sendTabToDevice.singledevice = Tetamäx chi rij ri Kitaqik taq Ruwi'…
+sendTabToDevice.connectdevice = Tokisäx Jun Chik Okisaxel…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Man jikib'an ta ri rub'i' taqoya'l
+sendTabToDevice.verify = Tajikib'a' ri Rub'i' Ataqoya'l…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Ruwi' k'ulun
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Ruwi' %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Taq Ruwi' ek'ulun
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 ruwi' petenäq pa #2;#1 taq ruwi' epetenäq pa #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 ruwi' petenäq pan okinäq taq okisaxel;#1 taq ruwi' epetenäq pan okinäq taq okisaxel
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 ruwi' petenäq;#1 taq ruwi' epetenäq
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
+
diff --git a/l10n-cak/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-cak/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6d67f6b167
--- /dev/null
+++ b/l10n-cak/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,975 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Ronojel ri ramaj q'axinäq
+openFile=Tijaq Yakb'äl
+
+droponhometitle=Ticha' Tikirib'äl Ruxaq
+droponhomemsg=¿Nawajo' chi re jun k'ak'a' ruxaq re' nok tikirib'äl ruxaq?
+droponhomemsgMultiple=¿Nawajo' chi re taq k'ak'a' ruxaq re' ye'ok tikirib'äl ruxaq?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Tikanöx pa %1$S ri “%2$S”
+contextMenuSearch.accesskey=S
+contextMenuPrivateSearch=Tikanöx pa jun Ichinan Tzuwäch
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=h
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Tikanöx pa %S pa jun Ichinan Tzuwäch
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Rub'i' yaksamaj]
+
+xpinstallPromptMessage=%S xuq'ät chi re ruxaq k'amaya'l re' nuk'utuj chawe chi nuyäk qa solkema' pan akematz'ib'.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=¿La niya' q'ij chi ri %S yeruyäk taq tz'aqat?
+xpinstallPromptMessage.message=Natojtob'ej nayäk jun tz'aqat rik'in %S. Tajikib'a' chi nakuqub'a' ak'u'x chi rij re ruxaq re' chuwäch yasamäj chik qa.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=¿La niya' q'ij richin chi jun ruxaq k'amaya'l man etaman ta ruwäch yeruyäk taq chokoy?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Natojtob'ej nayäk jun tz'aqat rik'in jun man etaman ta ruwäch ruxaq k'amaya'l. Tajikib'a' chi nakuqub'a' ak'u'x chi rij re ruxaq re' chuwäch yasamäj chik qa.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Tetamäx ch'aqa' chik chi rij ri ütz rub'eyal ye'ayäk taq tz'aqat
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Man Tiya' Q'ij
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=M
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Majub'ey Tiya' Q'ij
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=M
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Tib'an ri Yakoj
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=T
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Xchup ruyakik ri solkema' ruma ri runuk'samajel aq'inoj.
+xpinstallDisabledMessage=Wakami ri ruyakik solkema' chupül. Tapitz'a' pa Titzij richin natojtob'ej chik jub'ey.
+xpinstallDisabledButton=Titzij
+xpinstallDisabledButton.accesskey=j
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) q'aton ruma ri runuk'samajel q'inoj.%3$S
+addonInstallFullScreenBlocked=Man okel ta yeyak taq tz'aqat toq o chuwäch nib'an okem pa chijun ruwäch.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=¿La nitz'aqatisäx %S?
+webextPerms.headerWithPerms=¿La nitz'aqatisäx %S? Re k'amal re' xtiya' q'ij richin:
+webextPerms.headerUnsigned=¿La nitz'aqatisäx %S? Man nik'on ta re chokoy re'. Ri itzel taq chokoy yetikïr nikeleq'aj ri awetamab'al o nikiq'eleb'ej ri akematz'ib'. Tayaka' re chokoy re' we nakuqub'a' ak'u'x chi rij akuchi' petenäq wi.
+webextPerms.headerUnsignedWithPerms=¿La nitz'aqatisäx %S? Man nik'on ta re chokoy re'. Ri itzel taq chokoy yetikïr nikeleq'aj ri awetamab'al o nikiq'eleb'ej ri akematz'ib'. Tayaka' re chokoy re' we nakuqub'a' ak'u'x chi rij akuchi' petenäq wi. Re chokoy niya' q'ij chi re:
+
+webextPerms.learnMore2=Tetamäx ch'aqa'
+webextPerms.add.label=Titz'aqatisäx
+webextPerms.add.accessKey=T
+webextPerms.cancel.label=Tiq'at
+webextPerms.cancel.accessKey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S tz'aqatisan pa %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S tz'aqatisan
+webextPerms.sideloadText2=Jun chik rukema' akematz'ib' xuyäk jun tz'aqat, ri nitikïr nutz'ila' ri awokik'amaya'l. Ke'anik'oj ri taq k'utuj richin ruya'oj q'ij re tz'aqat re' k'a ri' tacha' Titzij o Tiq'at (richin tichup kan).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Jun chik rukema' akematz'ib' xuyäk jun tz'aqat, ri nitikïr nutz'ila' ri awokik'amaya'l. Tab'ana' utzil tacha' Titzij o Tiq'at (richin tichup kan).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Titzij
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=T
+webextPerms.sideloadCancel.label=Tiq'at
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S nrajo' k'ak'a'taq ya'oj q'ij
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText2=%S xk'extäj. K'o chi ye'ajikib'a' k'ak'a' taq ya'oj q'ij chuwäch nayäk ri k'ak'a' ruwäch k'exon. We nacha' “Tiq'at” nik'oje' na ri ruwäch tz'aqat k'o wakami. Re k'amal re' niya' q'ij chi re:
+
+webextPerms.updateAccept.label=Tik'ex
+webextPerms.updateAccept.accessKey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S nuk'utuj rutz'aqat taq ya'oj q'ij.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Nrajo':
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Tiya' q'ij
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=T
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Tiq'at
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=T
+
+webextPerms.description.bookmarks=Kesik'ïx chuqa' kek'ex taq yaketal
+webextPerms.description.browserSettings=Nisik'ïx chuqa' nijal ri runuk'ulem kanob'äl
+webextPerms.description.browsingData=Tiyuj ri k'ak'a' natab'äl, taq kaxlanwey chuqa' ch'aqa' chik taq rutzij ri okem pa k'amaya'l
+webextPerms.description.clipboardRead=Tik'am tzij pa ri molwuj
+webextPerms.description.clipboardWrite=Kenim taq tzij pa molwuj
+webextPerms.description.devtools=Kenimirisäx ri kisamajib'al b'anonela' richin ke'ok pa taq kitzij pa jaqon taq ruwi'
+webextPerms.description.downloads=Keqasäx taq yakb'äl, tisik'ïx chuqa' tijalwachïx ri kinatab'al ruqasanik okik'amaya'l
+webextPerms.description.downloads.open=Kejaq ri taq yakb'äl eqasan pan akematz'ib'
+webextPerms.description.find=Tisik'ïx rucholajem kitzij konojel ri taq ruwi' ejaqon
+webextPerms.description.geolocation=Katok pan ak'ojlib'al
+webextPerms.description.history=Tok pa runatab'al okem pa k'amaya'l
+webextPerms.description.management=Kenik'öx ri rokisaxik k'amal chuqa' ri kinuk'samajixik taq wachinel
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Kejalwachïx taq rutzijol kik'in taq kema' ri man e %S
+webextPerms.description.notifications=Kek'ut pe ri rutzijol chawäch
+webextPerms.description.pkcs11=Keya' chib'äl juxun taq samaj
+webextPerms.description.privacy=Tisik'ïx chuqa' tijal ri runuk'ulem ichinanem
+webextPerms.description.proxy=Tichajïx runuk'ulem ruproxi ri okik'amaya'l
+webextPerms.description.sessions=Katok pa ri taq ruwi' nimakol ketz'apïx
+webextPerms.description.tabs=Tok pa ri taq ruwi' okik'amaya'l
+webextPerms.description.tabHide=Ke'ewäx chuqa' kek'ut pe ri taq ruwi' okem pa k'amaya'l
+webextPerms.description.topSites=Tok pa runatab'al okem pa k'amaya'l
+webextPerms.description.webNavigation=Nok pa ri rusamaj okik'amaya'l toq okinäq pa k'amaya'l
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Nok pa ri taq atzij pa ronojel ri ajk'amaya'l ruxaq
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Katok pa ri taq atzij richin ri taq ruxaq k'amaya'l pa %S ruk'ojlem b'ey
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Katok pa ri taq atzij pa #1 jun chik ruk'ojlem b'ey;Katok pa ri taq atzij pa #1 ch'aqa' chik taq ruk'ojlem b'ey
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Katok pa taq atzij richin %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Katok pa ri taq atzij pa #1 jun chik ruxaq k'amaya'l;Katok pa ri taq atzij pa #1 ch'aqa' chik taq ruxaq k'amaya'l
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S nawajo' najäl ri akanob'al kan k'o wi richin %2$S rik'in %3$S. ¿La ÜTZ ke ri'?
+webext.defaultSearchYes.label=Ja'
+webext.defaultSearchYes.accessKey=J
+webext.defaultSearchNo.label=Mani
+webext.defaultSearchNo.accessKey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=¿La niyuj %1$S pa %2$S?
+webext.remove.confirmation.button=Tiyuj
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3)
+# %S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+addonPostInstall.message3=Xtz'aqatisäx %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Niqasäx chuqa' nijikib'äx ri tz'aqat…;Yeqasäx chuqa' yejikib'äx #1 taq tz'aqat…
+addonDownloadVerifying=Jikib'axïk
+
+addonInstall.unsigned=(Man jikib'an ta)
+addonInstall.cancelButton.label=Tiq'at
+addonInstall.cancelButton.accesskey=T
+addonInstall.acceptButton2.label=Titz'aqatisäx
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Re jun ruxaq k'amaya'l re' nrajo' nuyäk jun tz'aqat pa #1:;Re jun ruxaq k'amaya'l re' nrajo' nuyäk #2 taq tz'aqat pa #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Tachajij awi': Re jun ruxaq k'amaya'l re' nrajo' nuyäk jun man nik'on ta tz'aqat pa #1. Kasamäj el rik'in ana'ojib'al.;Tachajij awi': Re jun ruxaq k'amaya'l re' nrajo' nuyäk #2 man enik'on ta taq tz'aqat pa #1. Kasamäj el rik'in ana'ojib'al.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Tachajij awi': Re ruxaq k'amaya'l re' narajo' nuyäk #2 taq tz'aqat pa #1, jujun chi ke ri' man enik'on ta. Tatzaqa' awi' rik'in ana'ojib'al.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S ütz xub'än toq xyak.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 tz'aqat ütz xub'än toq xyak.;#1 taq tz'aqat ütz xkib'än toq xeyak.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Man xqasäx ta ri rutz'aqat ruma jun sachoj rik'in ri okem.
+addonInstallError-2=Man tikirel ta xyak ri tz'aqat ruma man nuxïm ta ri' rik'in ri tz'aqat %1$S oyob'en.
+addonInstallError-3=Man tikirel ta xyak ri qasan tz'aqat qasan pa re ruxaq re' ruma achi'el ta yujtajinäq.
+addonInstallError-4=Man tikirel ta xyak %2$S ruma chi ri %1$S man nitikïr ta nuk'ëx ri k'atzinel yakb'äl.
+addonInstallError-5=%1$S xchajïx re ruxaq k'amaya'l re' ruma xuyäk jun tz'aqat, ri man xnik'öx ta.
+addonLocalInstallError-1=Re jun rutz'aqat re' man xyak ta ruma jun sachoj pa kinuk'ulem taq yakb'äl.
+addonLocalInstallError-2=Man tikirel ta xyak re add-on re' ruma man nuxïm ta ri' rik'in ri add-on %1$S oyob'en.
+addonLocalInstallError-3=Man xyak ta kan re tz'aqat xa ke xa man ütz ta.
+addonLocalInstallError-4=Man tikirel ta xyak %2$S ruma chi ri %1$S man nitikïr ta nuk'ëx ri k'atzinel yakb'äl.
+addonLocalInstallError-5=Man xyak ta kan re jun rutz'aqat re' ruma chi man nik'on ta.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=Man xtikïr ta xeruyäk ri %3$S ta ruma man nikik'äm ta ki' rik'in %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=Man tikirel ta xyak ri %S, ruma k'o retal chi janila nuya' k'ayewal chi pa ruwi' ruchuq'a' samaj chuqa' ruchajixik.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Jun o ch'aqa' chik taq tz'aqat eyakon man tikirel ta yenik'öx, ruma ri' xetz'apïx.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Tetamäx Ch'aqa' Chik
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 xuq'ät re ruxaq k'amaya'l re richin nujäq jun silon tzuwäch;#1 xuq'ät re ruxaq k'amaya'l re richin yerujäq #2 silon taq tzuwäch.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=;#1 xuq'ät chi re ruxaq re' yerujäq #2 silonel taq tzuwäch.
+popupWarningButton=Taq cha'oj
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Taq ajowab'äl
+popupWarningButtonUnix.accesskey=a
+popupShowPopupPrefix=Tik'ut pe ri ‘%S’
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Ruk'isib'äl rokem %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// ximonel
+
+crashedpluginsMessage.title=Xtane' rusamaj ri nak'ab'äl %S.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Katok chik chupam ri ruxaq
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=K
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Tik'ut pe jun rutzijol chi rij sachoj
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=T
+crashedpluginsMessage.learnMore=Tetamäx ch'aqa' chik…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=¿Rik'in jub'a' k'o chi yab'e pa %S?
+keywordURIFixup.goTo=Ja', kinak'waj pa %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=J
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Man etaman ta ruwäch
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=¿La nawajo' naya' q'ij chi ri Adobe Flash nisamäj pa re ruxaq k'amaya'l re'? Xa xe taya' q'ij chi re ri Adobe Flash pa ri taq ruxaq k'amaya'l akuqub'an ak'u'x chi kij.
+flashActivate.outdated.message=¿La nawajo' chi jun ruwäch ri man k'exon ta richin Adobe Flash nisamäj pa re ruxaq k'amaya'l re'? Ri ruwäch ri man k'exon ta nitikïr nutz'ila' rub'eyal nisamäj chuqa' ri rujikomal ri okik'amaya'l.
+flashActivate.noAllow=Man Tiya' Q'ij
+flashActivate.allow=Tiya' q'ij
+flashActivate.noAllow.accesskey=M
+flashActivate.allow.accesskey=A
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=Tisamajïx %S
+PluginVulnerableUpdatable=K'o ruk'ayewal re nak'ab'äl re' chuqa' k'atzinel tik'ex.
+PluginVulnerableNoUpdate=Re nak'ab'äl re' k'o ruk'ayewal chi man yatruchajij ta.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Tik'ex rik'in %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=T
+
+menuOpenAllInTabs.label=Tiqaj Ronojel rik'in taq Ruwi'
+
+# History menu
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# see bug 394759
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (chuqa' #2 jun chik ruwi');#1 (chuqa' #2 ch'aqa' chik taq ruwi')
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Tikanaj kan pa re jun ruxaq re'
+
+tabHistory.goBack=Titzolin pa re jun ruxaq re'
+tabHistory.goForward=Chuwäch re jun ruxaq re'
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Titz'ajb'äx & tib'e
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Tik'ex ri ruxaq k'o wakami (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Tiq'at rokem re ruxaq re' (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Titz'olïx pa rupalem tzub'al (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Tijalalöx rutz'etoj sik'inel (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Tiya' q'ij
+refreshBlocked.goButton.accesskey=y
+refreshBlocked.refreshLabel=%S man xuya' ta q'ij richin xsamäj ta el pa ruyonil.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S man xuya' ta q'ij chi re re jun ruxaq re' richin pa ruyonil xb'e'ok ta apo pa jun chik.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Kek'ut pe ronojel ri taq ayaketal (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Kek'ut janipe eb'enäq ri taq qasanïk (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Tijaq jun k'ak'a' tzuwäch (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Tijaq jun k'ak'a' ruwi' (%S)
+newTabContainer.tooltip=Tijaq jun k'ak'a' ruwi' (%S)\nTapitz'a' richin najäq jun k'ak'a' ruwi' k'wayöl
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Ticha k'wayöl richin nijaq jun k'ak'a' ruwi'
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available3=¿La nuya' q'ij chi ri %S yeruyäk taq tzij pan akematz'ib'?
+offlineApps.allow.label=Tiya' q'ij
+offlineApps.allow.accesskey=T
+offlineApps.block.label=Tiq'at
+offlineApps.block.accesskey=T
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+canvas.siteprompt2=¿La niya' q'ij chi ri %S kerokisaj ri taq rutzij ruwachib'al HTML5 canvas?
+canvas.siteprompt2.warning=Re re' ütz nokisäx richin nuya' retal akematz'ib' pa jun rub'anikil.
+canvas.block=Tiq'at
+canvas.block.accesskey=T
+canvas.allow2=Tiya' q'i
+canvas.allow2.accesskey=i
+canvas.remember2=Tinatäx re na'oj re'
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S nrajo' nutz'ib'aj rub'i' jun rub'i' taqoya'l rik'in jun chi ke ri ajikomal taq ruk'u'x tzij. Wakami yatikïr yatok chuqa' naya' q'ij chi re jun o naq'ät.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S nrajo' nutz'ib'aj ab'i, akuchi' nrokisaj jun ruk'u'x rutzij jikomal tz'ib'an rub'i'. Wakami yatikïr yatok chuqa' naya' q'ij chi re jun o naq'ät.
+webauthn.cancel=Tiq'at
+webauthn.cancel.accesskey=t
+webauthn.proceed=Tisamajïx chik el
+webauthn.proceed.accesskey=s
+webauthn.anonymize=Estape', timeb'i'ajïx
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Najäl ri runuk'ulem ch'ab'äl pa Qanchi' k'ayew xkatz'ët chuqa' xtrutzilaj ri awichinanem. ¿La nawajo' ye'ak'utuj taq ruxaq ajk'amaya'l pa Qanchi'?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=Jikib'an ruma: %S
+identity.identified.verified_by_you=Xatz'aqatisaj jun man relik ta chajixik pa re jun k'amaya'l re'.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Iqitzijib'äl talun richin: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Man Ütz ta
+identity.notSecure.tooltip=Man ütz ta chi okem
+
+identity.extension.label=K'amal (%S)
+identity.extension.tooltip=Samajib'en rik'in k'amal: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Q'aton
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Majun xilitäj pa re ruxaq re'
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Kikuki Rojqanela' Xoch'in taq Ruxaq
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Cookies Kichin Aj Rox Winäq
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Kikuki taq Ruxaq Man Etz'eton ta
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Ronojel taq Kuki
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Richin Re Ruxaq Re'
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Majun xilitäj pa re ruxaq re'
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Kikuki Rojqanela' Xoch'in taq Ruxaq
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Majun xilitäj pa re ruxaq re'
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Cookies Kichin Aj Rox Winäq
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Majun xilitäj pa re ruxaq re'
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Ya'on q'ij
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Q'aton
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Tijosq'ïx aj man relik ta taq rukuki ri %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Q'aton
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Q'aton
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Yeq'at kojqanela' aj winäq k'amab'ey, kikuki xoch'in taq ruxaq chuqa' tz'etöy retal ruwi' q'ab'aj.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Ri utzirisan Ruchajixik Ojqanem CHUPÜL richin re ruxaq re' wakami.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Majun ojqanela' etaman richin %S xe'ilitäj pa re ruxaq re'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=Taq ruchajinem %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=Tichup ruchajinik %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=Titzij ruchajinik %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Xeq'at B'anöy Ruwi' Q'ab'aj
+protections.blocking.cryptominers.title=Xeq'at ri Ajkritom
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Kikuki Rojqanela' Xoch'in taq Ruxaq Eq'aton
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Kikuki Aj Rox Winäq Eq'aton
+protections.blocking.cookies.all.title=Taq Kuki Eq'aton
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Kikuki taq Ruxaq Man Etz'eton ta
+protections.blocking.trackingContent.title=Xq'at ri Rojqanik Rupam
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Kojqanela' aj Winäq K'amab'ey Eq'aton
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Man niq'at ta Retal Ruwi' Q'ab'aj
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Man Eq'aton ta ri Ajkriptom
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Man Yeq'at ri taq Kikuki Aj Rox Winäq
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Man Keq'at taq Kuki
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Man Eq'aton ta ri taq Rukuki Ojqanem chi Kikojol Ruxaq
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Man Q'aton ta ri Rojqanem Rupam
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Man Eq'aton ta Kojqanela' aj Winäq K'amab'ey
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 Q'aton;#1 Q'aton
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Pa %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#1 ruq'aton #2 ojqanela' pa #3;#1 eruq'aton #2 ojqanela' pa #3
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Tich'utinisäx tzub'al (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Titz'olïx pa rupalem tzub'al (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Tinimirisäx rutzub'al (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Tiqupïx (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Tiwachib'ëx (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Titz'ajb'äx (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allow=Tiya' q'ij
+geolocation.allow.accesskey=y
+geolocation.block=Tiq'at
+geolocation.block.accesskey=q
+geolocation.shareWithSite4=¿La nuya' q'ij ri %S richin nok pa ri ak'ojlemal?
+geolocation.shareWithFile4=¿La nuya' q'ij re aj wawe' yakb'äl re richin nok pa ri ak'ojlemal?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=¿La niya' q'ij chi ri %1$S nuya' q'ij chi re ri %2$S richin nok pa ri ak'ojlemal?
+geolocation.remember=Tinatäx re na'oj re'
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow2=Tiya' q'ij
+xr.allow2.accesskey=i
+xr.block=Tiq'at
+xr.block.accesskey=T
+xr.shareWithSite4=¿La niya' q'ij chi ri %S nok pa ri taq awokisaxel richin achik'al k'ojlemal? Re re' nitikïr nuk'üt nimaläj awetamab'al.
+xr.shareWithFile4=¿La niya' q'ij chi re yakb'äl nok pa ri taq awokisaxel richin achik'al k'ojlemal? Re re' nitikïr nuk'üt nimaläj awetamab'al.
+xr.remember=Tinatäx re na'oj re'
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Tiya' q'ij
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.block.label=Tiq'at
+persistentStorage.block.accesskey=T
+persistentStorage.allowWithSite2=¿La niya' q'ij chi ri %S keruyaka' taq tzij pa jutaqil yakoj?
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.allow2=Tiya' q'ij
+webNotifications.allow2.accesskey=a
+webNotifications.notNow=Wakami Mani
+webNotifications.notNow.accesskey=M
+webNotifications.never=Majub'ey tiya' q'ij
+webNotifications.never.accesskey=M
+webNotifications.alwaysBlock=Junelïk Tiq'at
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey=T
+webNotifications.block=Tiq'at
+webNotifications.block.accesskey=T
+webNotifications.receiveFromSite3=¿La niya' q'ij chi ri %S yerutäq taq rutzijol?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Kinawelesaj el wawe!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=K
+safebrowsing.deceptiveSite=¡Q'olonel Ruxaq K'amaya'l!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Re re' man q'olonel ta chi ruxaq k'amaya'l…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=q
+safebrowsing.reportedAttackSite=¡Re ruxaq k'amaya'l re' k'ayew rik'in!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Re re' man jun tz'ilonel ta ruxaq k'amaya'l…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=j
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=¡Ruxaq k'amaya'l ri k'o itzel kema' chupam!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=¡Ruxaq K'amaya'l ya'on rutzijol chi nitzelan!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Kecholajïx konojel ri #1 taq ruwi'
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Tikanöx %S
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+troubleshootModeRestartPromptTitle=¿La nitikirisäx chik ri %S pa Rub'eyal Rusolik K'ayewal?
+troubleshootModeRestartPromptMessage=Xkechup jumej ri ichinan taq ak'amal, wachinel chuqa' taq runuk'ulem.
+troubleshootModeRestartButton=Titikirisäx chik
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.selected_tab.label = Re ruxaq eqal nisamäj %1$S. Richin anin nib'an chi re ri okik'amaya'l, tiq'at re ruxaq.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.nonspecific_tab.label = Jun ajk'amaya'l ruxaq eqal nisamäj %1$S. Richin anin nib'an chi re ri okik'amaya'l, taq'ata' re ruxaq.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.specific_tab.label = “%1$S” eqal nisamäj %2$S. Richin anin nib'an chi re ri okik'amaya'l, taq'ata' re ruxaq.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label2 = “%1$S” eqal nisamäj %2$S. Richin anin nib'an chi re ri okik'amaya'l, taq'ata' re k'amal.
+processHang.add-on.learn-more.text = Tetamäx ch'aqa' chik
+processHang.button_stop2.label = Tiq'at
+processHang.button_stop2.accessKey = q
+processHang.button_debug.label = Tichojmirisäx ri skrip
+processHang.button_debug.accessKey = T
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Tik'ut ri kajtz'ïk chijun ruwa kematz'ib' (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Tisilöx pa xokon ri ajxikin
+sidebar.moveToRight=Tisilöx pa ajkiq'a' ri ajxikin
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreen4.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture3.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera3.message = ¿La niya' q'ij chi re ri %S richin nrokisaj ri elesäy wachib'äl?
+getUserMedia.shareMicrophone3.message = ¿La niya' q'ij chi re ri %S richin nrokisaj ri qasäy ch'ab'äl?
+getUserMedia.shareScreen4.message = ¿La niya' q'ij chi re ri %S richin nutz'ët ri ruwäch?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message = ¿La niya' q'ij chi re ri %S richin nrokisaj ri elesäy wachib'äl chuqa' q'asäy ch'ab'äl?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message = ¿La niya' q'ij chi re %S nawokisaj ri elesäy wachib'äl chuqa' nawak'axaj ruq'ojom re ruwi' re'?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message = ¿La niya' q'ij chi re %S richin norokisaj ri q'asäy atzij chuqa' nutz'ët ri ruwa akematz'ib'?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message = ¿La niya' q'ij chi re %S richin nrak'axaj kiq'ojom taq ruwi' chuqa' nutz'ët ri ruwa akematz'ib'?
+getUserMedia.shareAudioCapture3.message = ¿La niya' q'ij chi re %S richin nrak'axaj kiq'ojom taq ruwi'?
+# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message):
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+selectAudioOutput.shareSpeaker.message = ¿La niya' q'ij chi re ri %S richin yerokisaj juley q'asäy ch'ab'äl?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message = ¿La niya' q'ij chi re ri %1$S chi nuya' q'ij chi re %2$S nok pa ri elesäy awachib'al?
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message = ¿La niya' q'ij chi re ri %1$S chi nuya' q'ij chi re %2$S nok pa ri q'asäy ch'ab'äl?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message = ¿La niya' q'ij chi ri %1$S nuya' q'ij chi re ri %2$S richin nutz'ët ri ruwa akematz'ib'?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = ¿La niya' q'ij chi re ri %1$S chi nuya' q'ij chi re %2$S nok pa ri elesäy awachib'al chuqa' ri q'asäy ch'ab'äl?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = ¿La niya' q'ij chi re ri %1$S nuya' q'ij chi re ri %2$S nok pa ri elesäy wachib'äl chuqa' nrak'axaj ruk'oxom re ruwi' re'?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = ¿La niya' q'ij chi re ri %1$S chi nuya' q'ij chi re %2$S nok pa ri q'asäy ach'ab'äl chuqa' nutz'ët ri ruwa akematz'ib'?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = ¿La niya' q'ij chi re %1$S nuya' q'ij chi re ri %2$S richin nrak'axaj ruk'oxom re ruwi' re' chuqa' nutz'ët ri ruwa akematz'ib'?
+# LOCALIZATION NOTE ():
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+selectAudioOutput.shareSpeakerUnsafeDelegation.message = ¿La niya' q'ij chi re ri %1$S chi nuya' q'ij chi re %2$S nok pa juley elesäy ch'ab'äl?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreenWarning2.message = Xa xe yerukomonij taq ruwa' kematz'ib' kik'in taq ruxaq k'amaya'l nakuqub'a' ak'u'x chi kij. Ri komonïk nitikïr nuya' q'ij chi ri itzel taq ruxaq k'amaya'l kekanon achi'el rat akuchi' nikeleq'aj ri ichinan taq atzij.
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S is brandShortName (eg. Firefox)
+getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message = Xa xe yerukomonij %S kik'in taq ruxaq k'amaya'l nakuqub'a' ak'u'x chi kij. Ri komonïk nitikïr nuya' q'ij chi ri itzel taq ruxaq k'amaya'l kekanon achi'el rat akuchi' nikeleq'aj ri ichinan taq atzij.
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Tetamäx Ch'aqa' Chik
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label = Tzuwäch o ruwa:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.accesskey = w
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Ticha' Tzuwäch o Chijun Ruwa
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Chijun ruwäch
+getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = Tokisäx ri runuk'ulem samajel q'inoj
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Ruwäch %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 tzuwäch);#1 (#2 taq tzuwäch)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.block.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Tuya' q'ij
+getUserMedia.allow.accesskey = T
+getUserMedia.block.label = Tiq'at
+getUserMedia.block.accesskey = T
+getUserMedia.remember=Tinatäx re na'oj re'
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S man tikirel ta naya' q'ij jutaqil ye'ok pa ri ruwa kematz'ib'.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S man nuya' ta q'ij chi jantape' nok pa ruwi' q'ojom akuchi' k'o chi nuk'utuj achike nrajo' nukomonij.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Man ütz ta ri awokem pa re ruxaq k'amaya'l re'. Richin nachajij awi', %S xa xe xtuya' q'ij xtok pa re molojri'ïl re'.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Taq okisaxel tajin nikikomonij taq ruwi'
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = r
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (elesäy wachib'äl)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (talüy k'oxom)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (ruwi' q'ojom)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (chokoy)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (ruwäch)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (tzuwäch)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (ruwi')
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (elesäy wachib'äl chuqa' talüy k'oxom)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (elesäy wachib'äl, talüy k'oxom chuqa' chokoy)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (elesäy wachib'äl, talüy k'oxom chuqa' ruwäch)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (elesäy wachib'äl, talüy k'oxom chuqa' tzuwäch)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (elesäy wachib'äl, talüy k'oxom chuqa' ruwi')
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (elesäy wachib'äl chuqa' ruwi' q'ojom)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (elesäy wachib'äl, ruwi' q'ojom chuqa' chokoy)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (elesawachib'äl, ruwi' q'ojom chuqa' ruwäch)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (elesäy wachib'äl, ruwi' q'ojom chuqa' tzuwäch)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (elesäy wachib'äl, ruwi' q'ojom chuqa' ruwi')
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (elesäy wachib'äl chuqa' chokoy)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (elesäy wachib'äl chuqa' ruwäch)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (elesäy wachib'äl chuqa' tzuwäch)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (elesäy wachib'äl chuqa' ruwi')
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (talüy k'oxom chuqa' chokoy)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (talüy k'oxom chuqa' ruwäch)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (talüy k'oxom chuqa' tzuwäch)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (talüy k'oxom chuqa' ruwi')
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (ruwi' q'ojom chuqa' chokoy)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (ruwi' q'ojom chuqa' ruwäch)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (ruwi' q'ojom chuqa' tzuwäch)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (ruwi' q'ojom chuqa' ruwi')
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Man etaman ta akuchi' petenäq
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = K'atzinel najäq ri DRM richin nitzijtäj jun k'oxom o jun silowachib'äl pa re ruxaq k'amaya'l re'.
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Titzij DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = T
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S tajin yeruyäk taq ruch'akul, ri e rajowaxik richin nitzij k'oxom o silowäch pa re ruxaq re'. Tab'ana' utzil tatojtob'ej chik pa jun ti ramaj.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Man etaman ta ruwäch
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Tichinäx %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = ÜTZ
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = Ü
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Chupun rutz'etik rupam ri ruwi' ruma man nikik'äm ta ki' ri %S chuqa' ri kema' richin nok. Tak'exa' ri tz'etöy ruwa rik'in ri ruwäch Ruto'öy Rurik'onik Firefox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Ichinan
+userContextWork.label = Samaj
+userContextBanking.label = Pwaqb'äl
+userContextShopping.label = Loq'oj
+userContextNone.label = Manäq ajk'wayöl
+
+userContextPersonal.accesskey = I
+userContextWork.accesskey = S
+userContextBanking.accesskey = P
+userContextShopping.accesskey = q
+userContextNone.accesskey = M
+
+userContext.aboutPage.label = Kenuk'samajïx K'wayöl
+userContext.aboutPage.accesskey = a
+
+muteTab.label = Timemür ruwi'
+muteTab.accesskey = T
+unmuteTab.label = Tak'axäx ri ruwi'
+unmuteTab.accesskey = a
+
+muteSelectedTabs2.label = Kememür Ruwi'
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = K
+unmuteSelectedTabs2.label = Ke'ak'axäx Ruwi'
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = k
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Titaq Ruwi' pan Okisab'äl;Ketaq #1 taq Ruwi' pan Okisab'äl
+sendTabsToDevice.accesskey = t
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = K'o jun rutzijol q'atoj, ri man ataqon ta;K'o #1 taq rutzijol q'atoj, ri man e'ataqon ta
+pendingCrashReports.viewAll = Titz'et
+pendingCrashReports.send = Titaq
+pendingCrashReports.alwaysSend = Junelïk titaq
+
+decoder.noCodecs.button = Tetamäx achike rub'eyal
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecsLinux.message = Richin nitzïj ri silowachib'äl, rik'in jub'a' rajowaxik ye'ayäk ri taq kicholel silowachib'äl yek'atzin.
+decoder.noHWAcceleration.message = Richin nab'än rutzil rub'anikil ri silowachib'äl, rik'in jub'a' rajowaxik nayäk ri Microsoft’s Media Feature Pack.
+decoder.noPulseAudio.message = Richin nitzij ri q'ojom, rik'in jub'a' rajowaxik ye'ayäk ri PulseAudio kema'.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec rik'in jub'a' k'o ruk'ayewal o man koch'el ta, chuqa' ütz nik'ex richin yetzij taq silowachib'äl.
+
+decoder.decodeError.message = Xk'ulwachitäj jun sachoj toq nelesäx runa'oj jun rutob'al q'ojom.
+decoder.decodeError.button = Tiya' rutzijol ri ruk'ayewal Ruxaq K'amaya'l
+decoder.decodeError.accesskey = y
+decoder.decodeWarning.message = Xk'ulwachitäj jun kolotel sachoj toq nelesäx runa'oj jun rutob'al q'ojom.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = K'o chi natikirsaj molojri'ïl pa re k'amab'ey re' chuwäch yatok pa k'amaya'l.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Tijaq tikirib'äl ruxaq rumolojri'ïl k'amab'ey
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = Ya'oj q'ij richin %S
+permissions.remove.tooltip = Tiyuj re ya'oj q'ij re' chuqa' tik'utüx chik
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Xeq'at ri taq ruk'utuxik ya'oj q'ij: ri kik'utuxik q'ij, k'o chi man yeya' ta chuwäch nok pa DOM chijun ruwa.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Xel pa DOM chijun ruwa: k'o chi man yeya' ta taq k'utuj q'ij toq k'o pa DOM chijun ruwa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit
+
+midi.allow.label = Tiya' q'ij
+midi.allow.accesskey = y
+midi.block.label = Tiq'at
+midi.block.accesskey = q
+midi.remember=Tinatäx re na'oj re'
+midi.shareWithFile = ¿La nuya' q'ij re aj wawe' yakb'äl re richin nok pa ri MIDI okisab'äl?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite = ¿La nuya' q'ij ri %S richin nok pa ri MIDI taq awokisab'al?
+midi.shareSysexWithFile = ¿La nuya' q'ij chi ri yakb'äl chupam nok pa ri MIDI taq awokisaxel chuqa' yerutäq/receive SysEx taq rutzijol?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite = ¿La nuya' q'ij chi ri %S nok pa ri MIDI taq awokisaxel chuqa' yerutäq/receive SysEx taq rutzijol?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Chi rij
+
+
+
+storageAccess1.Allow.label = Tiya' q'ij
+storageAccess1.Allow.accesskey = q
+storageAccess1.DontAllow.label = Tiq'at
+storageAccess1.DontAllow.accesskey = t
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = ¡Titaq!
+confirmationHint.copyURL.label = ¡Wachib'en pa molwuj!
+confirmationHint.pageBookmarked2.label = Xyak pa taq yaketal
+confirmationHint.pinTab.label = ¡Jikïl!
+confirmationHint.pinTab.description = Tapitz'a' ri rajkiq'a' pitz'b'äl pa ruwi' ri ruwi' richin nosq'opïx.
+confirmationHint.passwordSaved.label = ¡Ewan tzij yakon!
+confirmationHint.loginRemoved.label = ¡Xyuj rutikirisaxik molojri'ïl!
+confirmationHint.breakageReport.label = Xtaq rutzijol. ¡Matyox chawe!
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearch=Tikanöx %S pa ajk'amaya'l
+
diff --git a/l10n-cak/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-cak/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c4a0af79f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-cak/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Natab'äl
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Tak'utu' ri anatab'al (%S)
+
+find-button.label = Tikanöx
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Tikanöx chupam re ruxaq re' (%S)
+
+developer-button.label = Nuk'unel
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Rusamajib'al b'anel Ajk'amaya'l (%S)
+
+sidebar-button.label = Taq ajxikin
+sidebar-button.tooltiptext2 = Kek'ut ri yuquyäq taq kajtz'ik chuxikin
+
+zoom-controls.label = Taq ruchajixik pa'alem
+zoom-controls.tooltiptext2 = Taq ruchajinïk pa'alem
+
+zoom-out-button.label = Ruch'utinirisaxik Rupalem
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Nïm tzub'al (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Titz'olïx pa rupalem tzub'al (%S)
+
+zoom-in-button.label = Tinimirisäx
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Tinimirisäx (%S)
+
+edit-controls.label = Kenuk' ri chajinela'
+edit-controls.tooltiptext2 = Kenuk' ri chajinela' \u0020
+
+cut-button.label = Tiqupïx
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Tiqupïx (%S)
+
+copy-button.label = Tiwachib'ëx
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Tiwachib'ëx (%S)
+
+paste-button.label = Titz'ajb'äx
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Titz'ajb'äx (%S)
+
+panic-button.label = Timestäx
+panic-button.tooltiptext = Timestäx ri runatab'al okem pa k'amaya'l
+
+toolbarspring.label = Jalel Rukojol
+toolbarseparator.label = Jachöy
+toolbarspacer.label = Rukojol
diff --git a/l10n-cak/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-cak/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..061c80a63e
--- /dev/null
+++ b/l10n-cak/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Tajin nitikïr el…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Man ütz ta xub'än
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Q'aton
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Q'aton
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Tz'aqatisan
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Q'aton ruma k'wayöl taq PARENTAL
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=K'o jun chikopil o nimachikopil pa re yakb'äl re'.
+blockedPotentiallyUnwanted=Re yakb'äl re' tikirel nutz'ila' ri akematz'ib'.
+blockedPotentiallyInsecure=Man xqasäx ta ri yakb'äl: Nïm ruk'ayewal jikomal.
+blockedUncommon2=Re yakb'äl re' man junelïk ta niqasäx.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Silon o sachinäq yakb'äl
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=¿La kan nawajo' naya' q'ij richin chi tiqasäx?
+unblockHeaderOpen=¿La kan nawajo' chi najäq re yakb'äl re'?
+unblockTypeMalware=K'o chikopil o nimachikopil pa re yakb'äl re', rik'in jub'a' nutz'ila' ri akematz'ib'.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Re yakb'äl re', nub'än chi jun ütz qasaxïk, xa xe chi xtitikïr xkerub'anala' taq k'exoj, ri man awoyob'en ta pa ri taq akema' chuqa' taq anuk'ulem.
+unblockTypeUncommon2=Re yakb'äl re' man junelïk ta niqasäx, ruma ri' man jujïk ta chi nijaq. Rik'in jub'a' k'o ruchikopil o xkerub'anala' taq jaloj, ri man awoyob'en ta pa ri taq akema' chuqa' taq anuk'ulem.
+unblockInsecure=Man jikïl ta ri okem nrokisaj ri yakb'äl. Rik'in jub'a' xtz'iläx o xsamajïx toq xqasäx.
+unblockTip2=Tikirel nakanoj jun ruxe'el ajk'exel richin naqasaj, chuqa' yatikïr natojtob'ej naqasaj chik pa jun ti ramaj.
+unblockButtonOpen=Tijaq
+unblockButtonUnblock=Tiya' q'ij niqasäx
+unblockButtonConfirmBlock=Tiyuj yakb'äl
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Man etaman ta runimilem
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S—%2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S
+
diff --git a/l10n-cak/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-cak/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71281d2fa2
--- /dev/null
+++ b/l10n-cak/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=¿Nawajo' natz'aqatisaj ri “%1$S” achi'el ta jun chokoy richin %2$S ximonel?
+addProtocolHandlerAddButton=Titz'aqtisäx APLIKASYON
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/l10n-cak/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-cak/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7d598b6be1
--- /dev/null
+++ b/l10n-cak/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Titz'aqatisäx
+dialogAcceptLabelSaveItem=Tiyak
+dialogAcceptLabelAddMulti=Ketz'aqatisäx taq retal
+dialogAcceptLabelEdit=Tiyak
+dialogTitleAddBookmark=K'ak'a' yaketal
+dialogTitleAddFolder=K'ak'a' yakwuj
+dialogTitleAddMulti=K'ak'a' taq yaketal
+dialogTitleEdit=Taq richinil “%S”
+
+dialogTitleAddNewBookmark2=Ketz'aqatisäx taq retal
+dialogTitleEditBookmark=Tinuk' “%S”
+dialogTitleEditBookmark2=Tinuk' yaketal
+dialogTitleAddBookmarksFolder=Ketz'aqatisäx ruyakwuj taq yaketal
+dialogTitleAddBookmarkFolder=Titz'aqatisäx ruyakwuj yaketal
+dialogTitleEditBookmarksFolder=Kenuk' ruyakwuj taq yaketal
+dialogTitleEditBookmarkFolder=Tinuk' ruyakwuj yaketal
+
+bookmarkAllTabsDefault=[rub'i' yaksamaj]
+newFolderDefault=K'ak'a' yakwuj
+newBookmarkDefault=K'ak'a' yaketal
diff --git a/l10n-cak/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-cak/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..92d59f3b24
--- /dev/null
+++ b/l10n-cak/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Ruma achajixik, javascript o kitzij urls man yetikïr ta yesamajïx pa ri tzuwäch o pa ri rupas k'o chi ruxikin ri natab'äl.
+noTitle=(majun rub'i')
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Tolan)
+
+bookmarksBackupTitle=Rub'i' ruyakb'al wachib'äl kichin taq yaketal
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Ketzolïx taq yaketal
+bookmarksRestoreAlert=Re smaj re' nkeruk'ëx konojel ri taq ayaketal ruma ri ruwachib'al chajixïk. ¿La ja ri' nawajo'?\u0020
+bookmarksRestoreTitle=Ticha' jun ruwachib'al ri taq yaketal
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Man nikoch'otäj ta ri ruwäch chi yakb'äl.
+bookmarksRestoreParseError=Man ntikïr ta nusamajij ri ruyakb'al ruwachib'al chajinïk.
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Kenuk' chi b'i'aj
+view.sortBy.1.name.accesskey=b
+view.sortBy.1.url.label=Tinuk' chi k'ojlem
+view.sortBy.1.url.accesskey=k
+view.sortBy.1.date.label=Kenuk' chi k'ak'a' tz'etoj
+view.sortBy.1.date.accesskey=t
+view.sortBy.1.visitCount.label=Tinuk' chi jarupe' chi tz'etoj
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=j
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Tinuk' chi ruq'ijul
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=q
+view.sortBy.1.lastModified.label=Tinuk' chi ruk'isb'äl k'exoj
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=k
+view.sortBy.1.tags.label=Tinuk' chi taq etal
+view.sortBy.1.tags.accesskey=e
+
+searchBookmarks=Kekanöx Yaketal
+searchHistory=Tikanöx Natab'äl
+searchDownloads=Kekanöx taq qasan
+
+SelectImport=Kek'am pe ri taq kiyakb'al yaketal
+EnterExport=Kek'wäx el ri kiyakb'al taq yak'etal
+
+detailsPane.noItems=Majun taq ch'akulal
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Jun ruch'akul;#1 taq ruch'akul
+
+lockPrompt.text=Ri ruq'inoj natab'äl chuqa' ri taq yaketal man xkesamäj ta, ruma chi jun chi ke ri taq ruyakb'al %S’s tajin nokisäx ruma jun chik chokoy. Jujun jikomal taq kema' yetikïr nikib'än re k'ayewal re'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Tiyuj el Ruxaq
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=T
+cmd.deleteMultiplePages.label=Keyuj el ri taq Ruxaq
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Yaketal Ruxaq
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=Y
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Yaketal taq Ruxaq
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=Y
+
diff --git a/l10n-cak/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-cak/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b4b07e170e
--- /dev/null
+++ b/l10n-cak/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Re re' man q'olonel ta chi ruxaq k'amaya'l
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Wakami man tikirel ta niya' rutzijol re sachoj re'.
diff --git a/l10n-cak/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-cak/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..35e91db359
--- /dev/null
+++ b/l10n-cak/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Tikanöx pa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S Tikanöx
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Titz'ajb'äx chuqa' tikanöx
+
+cmd_clearHistory=Tijosq'ïx rupam ri runatab'al kanoxïk
+cmd_clearHistory_accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of search shortcuts,
+# for example "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=Tikanöx %S pa:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Tikanöx pa:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Kek'ëx ri taq rajowaxïk ri kanoxïk
diff --git a/l10n-cak/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-cak/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..72354041d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-cak/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Cha'on Okik'amaya'l
+setDefaultBrowserMessage=%S man cha'on ta awokik'amaya'l. ¿La nawajo' nawokisaj richin cha'on awokik'amaya'l?
+setDefaultBrowserDontAsk=Junelïk tatz'eta' chi tutikirisaj %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Tokisäx %S achi'el wokem pa k'amaya'l ruk'amon wi pe
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Wakami mani
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Rupam tzub'al.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Tajin niyak ri wachib'äl…
+DesktopBackgroundSet=Ticha' richin rupam ch'atal
diff --git a/l10n-cak/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-cak/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e9f660b265
--- /dev/null
+++ b/l10n-cak/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Kejosq'ïx konojel ri taq kaxlanwey chuqa' taq ruxaq ruk'amaya'l tzij
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Rik'in rucha'ik ‘Tijosq'ïx Wakami’ xkejosq'ïx el konojel ri taq kaxlanwey chuqa' ri taq ruxaq ruk'amaya'l tzij eyakon ruma %S. Re re' nitikïr yatkelesaj el pa ri taq ruxaq ajk'amaya'l chuqa' nuyüj el taq rupam ajk'amaya'l toq majun okem pa k'amaya'l.
+clearSiteDataNow=Tijosq'ïx Wakami
diff --git a/l10n-cak/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-cak/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..64083ac15f
--- /dev/null
+++ b/l10n-cak/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Ya'on q'ij
+state.current.allowedForSession = Ya'on q'ij chi re ri molojri'ïl
+state.current.allowedTemporarily = Ya'on q'ij jumej ok
+state.current.blockedTemporarily = Q'aton jumej ok
+state.current.blocked = Q'aton
+state.current.prompt = Junelïk Tik'utüx pe
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Junelïk tik'utüx pe
+state.multichoice.allow = Tiya' q'ij
+state.multichoice.allowForSession = Tiya' q'ij pa re molojri'ïl re'
+state.multichoice.block = Tiq'eleb'ëx
+
+state.multichoice.autoplayblock = Tiq'at K'oxom
+state.multichoice.autoplayblockall = Keq'at K'oxom chuqa' Silowäch
+state.multichoice.autoplayallow = Tiya' q'ij chi ke ri K'oxom chuqa' Silowäch
+
+permission.autoplay.label = Ruyon titzijtäj
+permission.cookie.label = Kejikib'äx taq kaxlanwey
+permission.desktop-notification3.label = Ketaq taq Rutzijol
+permission.camera.label = Tokisäx ri elesäy wachib'äl
+permission.microphone.label = Tokisäx ri q'asäy ch'ab'äl
+permission.screen.label = Tikomonïx ri ruwäch
+permission.install.label = Keyak ri taq tz'aqat
+permission.popup.label = Tijaq elenel taq tzuwäch
+permission.geo.label = Katok pan ak'ojlib'al
+permission.xr.label = Okem pa Rokisaxel Achik'al K'ojlemal
+permission.shortcuts.label = Keyuj ri taq Ruq'a' Rokem Pitz'b'äl
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Tijalwachïx rik'in re ruwi' re'
+permission.persistent-storage.label = Keyak taq Tzij pa Jutaqil Yakoj
+permission.canvas.label = Ke'elesäx Kiperaj taq Tzij
+permission.midi.label = Tok pa MIDI taq Okisaxel
+permission.midi-sysex.label = Tok pa MIDI Okisaxel rik'in SysEx To'ïk
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = Kejaq chokoy
diff --git a/l10n-cak/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-cak/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7304293e1f
--- /dev/null
+++ b/l10n-cak/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Titikïr chik el
+
+relinkVerify.title = Ruchilab'exik xoloj
+relinkVerify.heading = ¿La kan nawajo' natikirisaj molojri'ïl pa ximojri'ïl?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Jun chik winäq rutikirisan chik molojri'ïl pa Ximojri'ïl pa re kematz'ib' re'. Xtatikirisaj molojri'ïl xkeruxöl taq yaketal, ewan taq tzij chuqa' juley chik taq runuk'ulem re okik'amaya'l re' rik'in richin ri %S
diff --git a/l10n-cak/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-cak/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c5a9e6de19
--- /dev/null
+++ b/l10n-cak/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,98 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=K'ak'a' Ruwi'
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Ichinan Okem pa K'amaya'l
+tabs.closeTab=Titz'apïx ruwi'
+tabs.close=Titz'apïx
+
+# This section applies when closing a window with more than one tab open,
+# or when quitting when only one window is open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsTitle):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeButtonMultiple=Ketz'apïx Ruwi'
+
+# This section applies when quitting using the menu and multiple windows are open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTitleTabs):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# Same as tabs.closeWindowsButton, but on Windows
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyTitle and closeTabsWithKeyButton):
+# This section applies when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+# Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by
+# default.
+# %S is replaced with brandShorterName
+# %S is replaced with brandShorterName
+tabs.closeTabsWithKeyButton=Titz'apïx %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox):
+# %S is replaced with the text of the keyboard shortcut for quitting.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Titz'apïx ruwi';Ketz'apïx #1 ruwi'
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=Timemür ruwi' (%S);Kememür #1 ruwi' (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=Man timemür ruwi' (%S);Man kememür #1 ruwi' (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=Timemür ruwi';Kememür #1 ruwi'
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Man timemür ruwi';Man kememür #1 ruwi'
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Titzij ruwi';Ketzij #1 ruwi'
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Tijikib'äx jaqoj
+tabs.openWarningMultipleBranded=Ye'ajäq yan qa %S taq ruwi'. Rik'in jub'a' eqal b'a xtub'än qa %S toq xtusamajib'ej ri taq ruxaq k'amaya'l. ¿La k'a nawajo' nasamajij el?
+tabs.openButtonMultiple=Kejaq ruwi'
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Titzijöx pe chwe toq ninjäq jalajöj taq ruwi' eqal nub'än %S
+
+browsewithcaret.checkMsg=Man tik'ut chik pe re rutzuwach tzijonem jub'ey chik.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Okem pa K'amaya'l Rik'in Retal Ch'oy
+browsewithcaret.checkLabel=Toq nipitz' ri pitz'b'äl F7 nitzij/nichup ri okem pa Caret. Re rub'anikil re' nuya' pe jun retal silonel ch'oy pa ri ruxaq k'amaya'l, ri nuya' q'ij richin nicha' rucholajem tzij rik'in ri pitz'b'äl. ¿La nawajo' natz'ïj re rub'anikil re'?
diff --git a/l10n-cak/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-cak/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..de70131eaf
--- /dev/null
+++ b/l10n-cak/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Tijaq jun k'ak'a' ruwi'
+taskbar.tasks.newTab.description=Tijaq jun k'ak'a' ruwi' richin okem pa k'amaya'l.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Tijaq jun k'ak'a' tzuwäch
+taskbar.tasks.newWindow.description=Tijaq jun k'ak'a' rutzuwäch okik'amaya'l.\u0020
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=K'ak'a' ichinan tzuwäch
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Tijaq jun k'ak'a' tzuwäch pa rub'anikil ichinan okem pa k'amaya'l.
+taskbar.frequent.label=Junelïk
+taskbar.recent.label=K'ak'a'
diff --git a/l10n-cak/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-cak/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ec15fa78a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-cak/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,63 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension,
+ - and should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label,
+ - translation.translateThisPage.label):
+ - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+ - showing the detected language of the current web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page is in [detected language] Translate this page?
+ - "detected language" here is a language name coming from the
+ - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence. -->
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Re ruxaq re' k'o pa">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label "¿Titzalq'omïx re ruxaq re'?">
+<!ENTITY translation.translate.button "Titzalq'omïx">
+<!ENTITY translation.notNow.button "Wakami Mani">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label "Titzalq'omïj rupam ruxaq k'amaya'l…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
+ - translation.translatedTo.label,
+ - translation.translatedToSuffix.label):
+ - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+ - showing the source and target language of a translated web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page has been translated from [from language] to [to language]
+ - "from language" and "to language" here are language names coming from the
+ - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence.
+ -
+ - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
+ - need to display some text after the second drop down for the sentence to
+ - be grammatically correct. -->
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Tzalq'omin re ruxaq k'amaya'l re' pa">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label "richin">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label "">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button "Tik'ut pe ri qitzij">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button "Tik'ut pe ri tzalq'omanïk">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Xk'ulwachitäj jun sachoj toq xtzalq'omïx re ruxaq re'.">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button "Titojtob'ëx chik">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "Wakami man wachel ta ri tzalq'omanï. Tab'ana' utzil tatojtob'ej chik pa jun ti ramaj.">
+
+<!ENTITY translation.options.menu "Taq cha'oj">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey,
+ - translation.options.preferences.accesskey):
+ - The accesskey values used here should not clash with the value used for
+ - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
+ -->
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Majub'ey titzalq'omïx re ruxaq k'amaya'l re'">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "b">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label "Taq rajowaxik tzalq'omanïk">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "t">
+
diff --git a/l10n-cak/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-cak/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..73ec277ace
--- /dev/null
+++ b/l10n-cak/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Majub'ey titzalq'omïx %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=M
diff --git a/l10n-cak/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-cak/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cf8aac620d
--- /dev/null
+++ b/l10n-cak/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Tzijon Rub'eyal Na'onel Kematz'ib'
diff --git a/l10n-cak/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-cak/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..484ca7eff8
--- /dev/null
+++ b/l10n-cak/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Tikomonïx k'utunel
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Tajin yekomonïx ri elesäy wachib'äl chuqa' q'asäy tzij. Tapitz'a' richin nik'oje' pan aq'a' ri jalwachinïk.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Ri awelesawachib'äl tajin nokisäx pa q'uch. Tapitz'a' richin nik'oje' pa aq'a'.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Tajin nikomonïx ri q'asäy tzij. Tapitz'a' richin nik'oje' pan aq'a' ri jalwachinïk.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Tajin nikomonïx jun chokoy. Tapitz'a' richin nachajij ri komonïk.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Tajin nikomonïx ri ruwäch. Tapitz'a' richin nik'oje' pan aq'a' ri jalwachinïk.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Tajin nikomonïx jun tzuwäch. Tapitz'a' richin nik'oje' pan aq'a' ri jalwachinïk.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Tajin nikomonïx jun tzuwäch. Tapitz'a' richin nik'oje' pan aq'a' ri jalwachinïk.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Tajin nikomonïx elesäy wachib'äl rik'in “%S”
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Tajin nikomonïx q'axäy tzij rik'in “%S”
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Tajin nikomonïx jun chokoy rik'in “%S”
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Tajin nikomonïx ruwäch rik'in “%S”
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Tajin nikomonïx jun tzuwäch rik'in “%S”
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Tajin nikomonïx jun ruwi' rik'in “%S”
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Tichajïx ri jalwachinïk
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Tajin nikomonïx elesäy wachib'äl rik'in #1 taq ruwi';Tajin nikomonïx ri elesäy wachib'äl kik'in #1 taq ruwi'
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Tajin nokisäx pa q'uch ri q'axach'ab'äl rik'in #1 tzuwäch;Tajin nokisäx pa q'uch ri q'axach'ab'äl rik'in #1 taq tzuwäch
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Tajin nikomonïx jun chokoy rik'in #1 ruwi';Tajin yekomonïx taq chokoy kik'in #1 taq ruwi'
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Tajin nikomonïx ruwäch rik'in #1 ruwi';Tajin nikomonïx ruwäch rik'in #1 taq ruwi'
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Tajin nikomonïx tzuwäch rik'in #1 ruwi';Tajin yekomonïx taq tzuwäch kik'in #1 taq ruwi'
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Tajin nikomonïx jun ruwi' rik'in #1 ruwi'; Tajin yekomonïx taq ruwi' rik'in #1 taq ruwi'
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Tajin nikomonïx ri ruchajixik “%S”
diff --git a/l10n-cak/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-cak/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..880ad6961c
--- /dev/null
+++ b/l10n-cak/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Tab'ana' utzil tanik'oj chi ütz ri URL k'a ri' tatojtob'ej chik.
+fileNotFound=Firefox man nitikïr ta nrïl ri yakb'äl %S.
+fileAccessDenied=Man wachel ta ri yakb'äl pa %S.
+dnsNotFound2=Man yojtikïr ta yojok pa ri ruk'u'x rusamaj %S.
+unknownProtocolFound=Man retaman ta nujäq re ochochib'äl re' ri Firefox, ruma jun chi ke ri rub'eyal samaj (%S) man ruximon ta ri' rik'in majun kema' o man ruk'amon ta pa re jun peraj samaj re'.
+connectionFailure=Ri Firefox man nitikïr ta nrïl chi nok pa ri ruk'u'x samaj rik'in ri %S.
+netInterrupt=Xq'at ri okem pa %S toq tajin nijaq ri ruxaq k'amaya'l.
+netTimeout=Janila tajin niyaloj ri ruk'u'x samaj %S richin nutzolij pe tzij.
+redirectLoop=Ri Firefox xrïl chi ri ruk'u'x samaj tajin nuq'axaj ri taqowuj pa re jun ochochib'äl re', akuchi' niq'alisaj chi man xtuk'isib'ej ta.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Richin nik'ut pe re ruxaq re', %S rajowaxik nitaq etamab'äl ri xkerukamulula' xab'achike taq samaj (achi'el jun rukanoxik o jun rujikib'axik loq'oj) ri xsamajiïx yan.
+resendButton.label=Titaq chik
+unknownSocketType=Man retaman ta achike rub'eyal nich'o kik'in ri aj ruk'u'x samaj ri Firefox.
+netReset=Ri okem pa ri ruk'u'x samaj, xtikirisäx chik toq tajin nijaq ri ruxaq k'amaya'l.
+notCached=Man k'o ta chik re wuj re'.
+netOffline=Firefox man chuq'un ta wakami ruma ri' man tikirel ta nok pan k'amaya'l.
+isprinting=Man tikirel ta nijal re wuj toq tajin nitz'ajb'äx chuqa' we nijaq ri nab'ey rutzub'al.
+deniedPortAccess=Re ochochib'äl re' nrokisaj jun k'amab'ey, ri nokisäx pa jun chik rub'eyal chuwäch ri okem pa k'amaya'l. Richin achajixik, jumul xuq'ät ri ataqoj tzij ri Firefox.
+proxyResolveFailure=Firefox kanon jun ruwäch richin nrokisaj jun proxi ruk'u'x samaj, ri man nilitäj ta.
+proxyConnectFailure=Firefox nuk'un richin nrokisaj jun proxi ruk'u'x samaj, ri tajin yeruq'ät ri taq okem.
+contentEncodingError=Ri ruxaq nawajo' natzu', man tikirel ta nik'ut pe, ruma nrokisaj jun ruwäch chi jitz'oj, ri man ütz ta chuqa' man nik'ul ta.
+unsafeContentType=Man tikirel ta nik'ut pe chawäch ri ruxaq k'amaya'l tajin natojtob'ej yatok chupam ruma k'o chi kikojol jun ruwäch chi yakb'äl, ri man ütz ta chi tijaq. Katzijon el kik'in ri e rajaw richin naya' rutzijol chi ke re k'ayewal re'.
+externalProtocolTitle=Rutaqowuj rij rub'eyal samaj
+externalProtocolPrompt=K'o chi naitzïj jun rij chokoy richin yesamajïx %1$S: taq ximöy.\n\n\nXimöy k'utun:\n\n%2$S\n\nChokoy: %3$S\n\n\nWe man awoyob'en ta re taqowuj re', jik chi tajin nitojtob'ëx nib'anatäj jun k'ayewal pa ri jun chik kema'. Taq'ata' re jun taqowuj re' o manäq we awetaman chi man nitzelan ta.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Man etaman ta ruwäch>
+externalProtocolChkMsg=Tinatäx ri nucha'oj kichin re kiwäch taq ximonel re'.
+externalProtocolLaunchBtn=Titzij ri chokoy
+malwareBlocked=Re ruxaq k'amaya'l pa %S xya' rutzijol chi niqeleb'en, ruma ri' toq xq'at ruma ach'ojin achajinik.
+harmfulBlocked=Re ruxaq k'amaya'l pa %S xya' rutzijol chi yalan itzel, ruma ri' xq'at ruma ach'ojin achajinik pa taq nuk'ulem.
+unwantedBlocked=Re ruxaq k'amaya'l re' %S xya' rutzijol chi nik'atzin chi ke ri itzel taq kema', ruma ri' xq'eleb'ëx richin ri rajowaxik chajinïk.
+deceptiveBlocked=Re ruxaq k'amaya'l pa %S xya' rutzijol chi niqeleb'en, ruma ri' toq xq'at ruma ach'ojin chajinïk.
+cspBlocked=Re jun ruxaq k'amaya'l re' k'o jun runa'oj richin rnuchajij rupam, ri man nuya' ta q'ij chi ke re' rub'eyal nisamajïx.
+xfoBlocked=Re jun ruxaq re' k'o jun runa'oj X-Frame-Options, ri man nuya' ta q'ij richin nisamajïx pa re rub'eyal re'.
+corruptedContentErrorv2=Ri ruxaq k'amaya'l pa %S xuk'ulwachij jun tz'ilanem pa rub'eyal rusamaj k'amab'ey, ri man tikirel ta nib'an rutzil.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Ri Firefox man nitikïr ta nujikib'a' kichajixik ri taq atzij pa %S, ruma chi nrokisaj SSLv3, jun rub'eyal samaj ri nuya' k'ayewal chi rij chajinïk.
+inadequateSecurityError=Ri ruxaq k'amaya'l xutojtob'ej xuloq'k'ayij jun ütz ruxak jikomal.
+blockedByPolicy=Ri amoloj xuq'ät okem pa re ruxaq o ajk'amaya'l ruxaq re'.
+networkProtocolError=Firefox xuk'ulwachij jun tz'ilanem pa rub'eyal rusamaj k'amab'ey, ri man tikirel ta nib'an rutzil.
diff --git a/l10n-cak/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-cak/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..846363489d
--- /dev/null
+++ b/l10n-cak/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,138 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "K'o k'ayewal toq nitikirisäx ri ruxaq k'amaya'l">
+<!ENTITY retry.label "Titojtob'ëx chik">
+<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Titzolin">
+<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Titzolïx (Chilab'en)">
+<!ENTITY advanced2.label "Q'axinäq…">
+<!ENTITY viewCertificate.label "Titz'et iqitzijib'äl">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Man Xilitäj ta ri K'uxasamaj">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "
+<strong>We ütz ri ochochib'äl, yatikïr nawojqaj re oxi' rub'eyal re':</strong>
+<ul>
+ <li>Tatojtob'ej pa jumej chik.</li>
+ <li>Tanik'oj rokem ak'amab'ey.</li>
+ <li>We atokinäq po k'o jun firewall chi rij, tanik'oj chi ri &brandShortName; ya'on q'ij chi re richin nok pan Ajk'amaya'l.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Tanik'oj chi majun sachoj pa rub'i' ri yakb'äl achi'el rutz'ib'axik, achi'el chuqa' rokisaxik nimatz'ib'.</li> <li>Tanik'oj we ri yakb'äl xsilöx el, xk'ex rub'i' o xyuj el</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Rik'in jub'a' xyuj el, xsilöx el o ri niya'on q'ij chi ke ri yakb'äl niq'ato rutz'etik.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; k'o jun achoq uma toq man nutikirisaj ta el re jun ruxaq k'amaya'l re'.</p>">
+
+<!ENTITY captivePortal.title "Tok pa k'amab'ey">
+<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>K'o chi natikirsaj molojri'ïl pa re k'amab'ey re' chuwäch yatok pa k'amaya'l.</p>">
+
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Tijaq tikirib'äl ruxaq rumolojri'ïl k'amab'ey">
+
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Me'okel URL">
+
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Man niq'alajin ta chik pa &brandShortName; jumejyak ri wuj nik'utüx.</p><ul><li>.Achi'el jun rub'eyal richin nichajin, &brandShortName; man nuk'utuj ta chik pa ruyonil chajin taq wuj.</li><li>Tapitz'a' qa pa Titojtob'ëx chik richin nik'utüx chik ri ruwujil k'amaya'l.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Tapitz&apos;a&apos; &quot;Titojtob&apos;ëx chik&quot; richin niq&apos;ax pa majun okem chuqa&apos; tok chik pa ruxaq.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Tab'ana' utzil, taya' rutzijol chi rij re k'ayewal re' chi ke ri rajaw ruxaq k'amaya'l.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Tab'ana' utzil, taya' rutzijol chi rij re k'ayewal re' chi ke ri rajaw ruxaq k'amaya'l.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Rik'in jub'a' rajowaxik nayäk qa jun chik kema' richin nijaqatäj re ochochib'äl re'.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Tanik'oj chi ri runuk'ulem proxi ja ri' ri ütz.</li> <li>Katoyon rik'in ri runuk'samajel k'amab'ey richin nanik'oj chi ri ruk'u'x samaj proxi tajin nisamäj.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Tanik'oj runuk'ulem proxi richin najikib'a' chi ütz b'anikil.</li> <li>Tanik'oj chi ri asamajib'al k'o rokem richin nisamäj pa k'amab'ey.</li> <li>We ri asamajib'al o k'amab'ey chajin ruma jun chupq'aq' o proxi, tajikib'a' chi ri &brandShortName; ya'on q'ij chi re richin nok pa k'amaya'l.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Re jun k'ayewal re' nik'ulwachitäj ruma nachüp o e'aq'aton kik'ulik ri taq kaxlanwey.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Tanik'oj chi ruk'wan ri ichinan nuk'unel ri aq'inoj richin chajinïk, yakon.</li> <li>Ke ri' rik'in jub'a' ruma ri pa rub'eyal runuk'ulem ruk'u'x samaj.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Man tikirel ta nik'ut pe ri ruxaq tajin natojtob'ej najäq ruma man tikirel ta nijikib'äx nitz'et chi e qitzij ri taq tzij.</li> <li>Tab'ana' utzil, taya' rutzijol chi rij re k'ayewal re' chi ke ri rajaw ruxaq k'amaya'l.</li> </ul>">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; xrïl jun nïy ritzelanel jikomal ruma ri' toq man xub'än ta chik <span class='hostname'/>. We natz'et re ruxaq re', ri ojqanela' yetikïr nikitojtob'ej nikeleq'aj awetamab'al achi'el ewan taq atzij, ataqoya'l o rutzij ri ch'utit'im pwäq.">
+<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; xrïl jun itzilanel ruk'ayewal jikomal chuqa' man xb'e ta pa <span class='hostname'/> ruma re ajk'amaya'l ruxaq re' narajo' jun jikïl okem.">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; xrïl jun k'ayewal chuqa' man nisamäj ta chik pa <span class='hostname'/>. Itzel b'anon runuk'ulem ri ajk'amaya'l ruxaq o ri ruramaj akematz'ib' man ruk'wan ta ütz ri ramaj.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Rik'in jub'a' ri rijiqitzijib'al ajk'amaya'l ruxaq xik'o yan ruq'ijul, nuq'ät &brandShortName; richin ütz nok. We natz'ët re ruxaq re', ri ojqanela' yetikïr nikitojtob'ej nikeleq'aj ri awetamab'al achi'el ewan taq atzij, kib'i' ataqoya'l o rub'anikil at'impwäq.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Rik'in jub'a' ri riqitzijib'al ajk'amaya'l ruxaq xk'is ruq'ijul, ri man nuya' taq q'ij chi ri &brandShortName; ütz nok.">
+
+<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "¿Achike yatikïr nab'än chi rij?">
+
+<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt "
+<p>Rik'in jub'a' ja ri ajk'amaya'l ruxaq k'o ruk'ayewal, ruma ri' majun yatikïr nab'än.</p><p>We at k'o pa jun to'öy runimamoloj k'amab'ey, o nawokisaj jun rukema' chapöy chikopil, yatikïr yatzijon kik'in ri to'onel kimoloj richin yatkito'. Chuqa' yatikïr naya' rutzijol chi re ri ajrunuk'samajel ajk'amaya'l ruxaq chi rij ri k'ayewal.</p>">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "<p>Ri ruch'utiq'ijub'al akematz'ib' b'anon runuk'ulem richin <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Tajikib'a' chi ri akematz'ib' b'anon ütz runuk'ulem ri ruq'ijul, ruramaj chuqa' rub'anikil ruq'ijul aq'inoj, k'a ri' tak'exa' <span class='hostname'/>.</p>
+<p>We ütz chik runuk'ulem ri ach'utiq'ijub'al, rik'in jub'a' man ütz rub'anon runuk'ulem ri ajk'amaya'l ruxaq, majun yatikïr nab'än richin nab'än rutzil. Yatikïr naya' rutzijol chi re ri runuk'samajel ajk'amaya'l ruxaq chi rij ri k'ayewal.</p>">
+
+<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "<p>Rik'in jub'a' ja ri ajk'amaya'l ruxaq k'o ruk'ayewal, ruma ri' majun yatikïr nab'än. Yatikïr naya' rutzijol chi re ri ajrunuk'samajel ajk'amaya'l ruxaq chi rij ri k'ayewal.</p>">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "
+<ul>
+ <li>Wakami rik'in jub'a' man wachel ta re ruxaq k'amaya'l re' o janila k'o yesamajin. Tatojtob'ej chik pa
+ jun ti ramaj.</li>
+ <li>We man yatikïr ta yatok pa majun ruxaq, tanik'oj ri awokem
+ pa ruk'amab'ey ri akematz'ib'.</li>
+ <li>We ri asamajib'al o k'amab'ey tajin nichajïx ruma jun firewall o proxi, tajikib'a'
+ chi ri &brandShortName; ya'on q'ij chi re chi nok pa k'amaya'l.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; man xuya' ta q'ij chi xusamajib'ej ruxaq k'amaya'l pa rub'eyal re' ruma ruchajin jun runa'oj rujikomal rupam, ri man nuya' ta q'ij.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; xuq'ät rusamajixik re ruxaq re' pa re rub'eyal re'. ruma chi ri ruxaq rojqan ri X-Frame-Options na'ojil, ri man nuya' taq 'ij chi re.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Ri ruxaq wuj tajin natojtob'ej natz'ët man tikirel ta nik'ut pe ruma xilitäj jun sachoj toq yeq'alajisäx pe ri taq tzij.</p><ul><li>Tab'ana' utzil, taya' rutzijol chi rij re k'ayewal re' chi ke ri rajaw ruxaq k'amaya'l.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Xinwetamaj ri K'ayewal chuqa' Tinsamajij el">
+
+<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Taya' kitzijol k'ayewal achi'el re ruwäch re' richin nato' ri Mozilla chi nuya' ketal chuqa' yeruq'ät itzel taq ruxaq k'amaya'l.">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "Tetamäx ch'aqa' chik…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Q'axinäq chi etamab'äl: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Rutzijol K'ayewal: Nimaläj Ruk'ayewal Jikomal Petenäq">
+<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Man Xok Ta: Jikïl jun Ruk'ayewal Jikomal">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span>k'o jun runa'ojil jikomal b'ina'am HTTP Jikïl Ruk'waxik Jikomal (HSTS), ri nuq'ajuj chi ri &brandShortName; xa xe nitikïr nok pa ütz jikomal. Man yatikïr ta natz'aqatisaj jun man relik ta richin natz'ët re ruxaq re'.">
+<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Tiwachib'ëx ri rucholajem tzij pa molwuj">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> nrokisaj k'ak'a' samaj richin jikomal, ri e ojer chuqa' man k'ayew ta yeq'eleb'ëx. Jun q'eleb'enel chanin nuya' rutzijol ri etamab'äl, ri nina'ojïx chi echajin. Ri runuk'samajel ruxaq k'amaya'l k'o chi nutz'ët nab'ey ri ruk'u'x samaj chuwäch nitikïr nutz'ët ri ruxaq k'amaya'l.</p><p>Runimatz'ib' sachoj: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Xq'at Ruxaq">
+
+<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> rik'in jub'a' jun ütz ruxaq k'amaya'l, po man tikirel ta ri ütz okem. Re k'ayewal re' nik'ulwachïx ruma <span class='mitm-name'/>, ri jun kema' pan akematz'ib' o pan ak'amab'ey.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "We ri achapöy chikopil yerutz'ajnik'oj ewan kisik'ixik taq okem (ri eb'ina'am “web scanning” o “https scanning”), yatikïr nachüp ri rub'anikil ri'. We man ütz ta nub'än, yatikïr nayüj chuqa' nayäk chik ri chapöy chikopil.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "We at k'o pa ruk'amab'ey nimak'ayij, katzijon pa ri Kematz'ib'il ch'akulal.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "We man ruk'ulun ta chawe ri <span class='mitm-name'/>, rik'in jub'a' yatkiq'eleb'ej ruma ri' man ütz ta yatok pa ri ruxaq k'amaya'l.">
+<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "We man ruk'ulun ta chawe ri <span class='mitm-name'/>, rik'in jub'a' yatkiq'eleb'ej ruma ri' majun yatikïr nab'än richin yatok pa ri ruxaq k'amaya'l.">
+
+<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Ri akematz'ib' nuna'ojij chi jun <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, ri nuq'ät &brandShortName; richin ütz nok. Titz'et <span class='hostname'></span>, Tak'exa' ri ruch'utiq'ijub'al akematz'ib' pa runuk'ulem ruq'inoj q'ijul, ramaj chuqa' rub'anikil q'ijul k'o wakami, k'a ri' tak'exa' <span class='hostname'></span>.">
+
+<!ENTITY prefReset.longDesc "Achi'el ta chi ja ri runuk'ulem rujikomal k'amab'ey, ri nib'ano re re'. ¿La nawajo' chi nitzolïx ri runuk'ulem kan k'o wi?">
+<!ENTITY prefReset.label "Titzolïx ri runuk'ulem kan k'o wi">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Man tikirel ta nik'ut ri ruxaq nawajo' natz'ët ruma xilitäj jun sachoj chi rij rub'eyal nisamäj k'amab'ey.</p><ul><li>Katzijon rik'in ri rajaw ajk'amaya'l ruxaq richin naya' rutzijol re k'ayewal re'.</li></ul>">