diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-cak/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 264 |
1 files changed, 264 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cak/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties b/l10n-cak/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..23bd40f049 --- /dev/null +++ b/l10n-cak/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties @@ -0,0 +1,264 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the imap code to display progress/status/error messages +# + +#LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S" +# below. Place the word %S where the account name should appear. +imapAlertDialogTitle=Rutzijol ruk'ayewal rub'i' taqoya'l %S + +# Status - opening folder +imapStatusSelectingMailbox=Nijaq yakwuj %S… + +# Status - create folder +imapStatusCreatingMailbox=Tajin nitz'uk yakwuj… + +# Status - deleting a folder +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being deleted. +imapStatusDeletingMailbox=Tajin niyuj yakwuj %S… + +# Status - renaming mailbox +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being renamed. +imapStatusRenamingMailbox=Nitz'ib'äx chik rub'i' yakwuj %S… + +# Status - looking for mailboxes +imapStatusLookingForMailbox=Kikanöx taq yakwuj… + +# Status - subscribing to mailbox +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being subscribed to. +imapStatusSubscribeToMailbox=Tajin nitz'ib'äx b'i'aj pa yakwuj %S… + +# Status - unsubscribing from mailbox +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being unsubscribed from. +imapStatusUnsubscribeMailbox=Niqat rutz'ib'axik rub'i' ri yakwuj %S… + +# Status - searching imap folder +imapStatusSearchMailbox=Tajin nikanöx yakwuj… + +# Status - closing a folder +imapStatusCloseMailbox=Tajin nitz'apïx yakwuj… + +# Status - compacting a folder +imapStatusExpungingMailbox=Nich'utinirisäx yakwuj… + +# Status - logging out +imapStatusLoggingOut=Nitz'apïx molojri'ïl… + +# Status - checking server capabilities +imapStatusCheckCompat=Ninik'öx taq rub'anikil ri ruk'uxasamaj taqoya'l… + +# Status - logging on +imapStatusSendingLogin=Nitaq retamab'al okem… + +# Status - auth logon +imapStatusSendingAuthLogin=Nitaq retamab'al okem… + +imapDownloadingMessage=Tajin niqasäx ri tzijol… + +# LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below. +imapGettingACLForFolder=Tajin nik'ul ri yakwuj ACL… + +imapGettingServerInfo=Tajin nik'ul Etamab'äl Runuk'ulem K'uxasamaj… + +imapGettingMailboxInfo=Nik'ul REtamab'al Runuk'ulem Yaktaqoj… + +imapEmptyMimePart=Re peraj ruch'akul rutzijol xtiqasäx rik'in sujunïk. + +# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageHeaders3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the number of the header being downloaded should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the total number of headers to be downloaded should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. +# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. +# Example: "Joe's Account: Downloading message header 100 of 1000 in Drafts…" +imapReceivingMessageHeaders3=Tajin niqasäx ri rutzijol jub'i'aj %1$S richin %2$S pa %3$S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageFlags3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the number of the flag being downloaded should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the total number of flags to be downloaded should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. +# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. +# Example: "Jim's Account: Downloading message flag 100 of 1000 in INBOX…" +imapReceivingMessageFlags3=Tajin niqasäx ri rulaqam rutzijol %1$S richin %2$S pa %3$S… + +imapDeletingMessages=Tajin yeyuj ri taq rutzijol… + +imapDeletingMessage=Tajin niyuj ri rutzijol… + +# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +imapMovingMessages=Tajin yesilöx ri taq rutzijol pa %S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +imapMovingMessage=Tajin nisilöx ri rutzijol pa %S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +imapCopyingMessages=Tajin yewachib'ëx ri taq rutzijol pa %S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +imapCopyingMessage=Tajin niwachib'ëx ri rutzijol pa %S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapFolderReceivingMessageOf3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. +# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. +# Example: "Juan's Account: Downloading message 100 of 1000 in Sent…" +imapFolderReceivingMessageOf3=Tajin niqasäx ri rutzijol %1$S richin %2$S pa %3$S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +imapDiscoveringMailbox=Xilitäj ri yakwuj: %S + +# LOCALIZATION NOTE (imapEnterServerPasswordPrompt): Do not translate the words %1$S and %2$S below. +# Place the word %1$S in your translation where the username should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the servername should appear. +imapEnterServerPasswordPrompt=Tatz'ib'aj ri ewan atzij richin %1$S pa %2$S: + +# LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below. +imapServerNotImap4=Ri ruk'uxasamaj taqoya'l %S man jun ta IMAP4 ruk'uxasamaj taqoya'l. + +# This is intentionally left blank. +imapDone= + +# LOCALIZATION NOTE (imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the +# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear. +imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername=Tatz'ib'aj ri ewan atzij richin %1$S: + +imapUnknownHostError=Xsach ri okem pa k'uxasamaj %S. +imapOAuth2Error=Xsach jikib'anïk nok rik'in ri k'uxasamaj %S. + +imapConnectionRefusedError=Man tikirel ta xokisäx pa ri ruk'uxasamaj taqoya'l %S; xtzolïx jun okem. + +imapNetTimeoutError=Ri okem pa ri k'uxasamaj %S xik'o ruq'ijul. + +# Status - no messages to download +imapNoNewMessages=Majun k'ak'a' rutzijol pa ri k'uxasamaj. + +imapDefaultAccountName=Taqoya'l richin %S + +imapSpecialChar2=Ri %S tz'ib' chajin ruma re imap k'uxasamaj. Tacha' chik jun b'i'aj. + +imapPersonalSharedFolderTypeName=Ichinan Yakwuj + +imapPublicFolderTypeName=Aj Winäq Yakwuj + +imapOtherUsersFolderTypeName=Juley chik Ruwinaq Yakwuj + +imapPersonalFolderTypeDescription=Re re' jun ichinan ruyakwuj taqoya'l. Man komonin ta. + +imapPersonalSharedFolderTypeDescription=Re re' jun ichinan ruyakwuj taqoya'l. Komonin. + +imapPublicFolderTypeDescription=Re re' jun aj winaqil yakwuj. + +imapOtherUsersFolderTypeDescription=Re re' jun ruyakwuj taqoya'l komonin ruma ri winaqil '%S'. + +imapAclFullRights=Chajin Chijun + +imapAclLookupRight=Tikanöx + +imapAclReadRight=Tisik'ïx + +imapAclSeenRight=Tijal Sik'in/Unread Rub'anikil + +imapAclWriteRight=Titz'ib'äx + +imapAclInsertRight=Tich'ik (Tiwachib'ëx Pa) + +imapAclPostRight=Post + +imapAclCreateRight=Titz'uk Achyakwuj + +imapAclDeleteRight=Keyuj taq Tzijol + +imapAclAdministerRight=Tinuk'samajïx Yakwuj + +imapServerDoesntSupportAcl=Man nuk'äm ta ri' re k'uxasamaj re' kik'in komonin taq yakwuj. + +imapAclExpungeRight=Tiyuj + +imapServerDisconnected= Ri k'uxasamaj %S xuqupij ri okem. Rik'in jub'a' xtzaq ri k'uxasamaj o k'o k'ayewal chupam ri k'amab'ey. + +# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder. +imapSubscribePrompt=¿La nawajo' natz'ib'aj ab'i' pa %1$S? + +imapServerDroppedConnection=Man tikirel ta yatok pa ri IMAP k'uxasamaj. Rik'in jub'a' xawik'owisaj ri nïm rajlab'al \ +okem pa re k'uxasamaj re'. We ke ri', tawokisaj ri Q'axinäq IMAP K'uxasamaj Kinuk'ulem ch'abenïk richin \ +richin niqasäx kajilab'al jumejyak taq okem. + +# This will occur when a folder that has never been imap selected or opened +# (left-clicked) is first right-clicked to access quota properties. +imapQuotaStatusFolderNotOpen=Man wachel ta ri retamab'al rajil ruma chi man jaqäl ta ri yakwuj. + +# The imap capability response reports that QUOTA is not supported. +imapQuotaStatusNotSupported=Man nikik'äm ta ki' ri taq rajil ri k'uxasamaj. + +# The getqutaroot command succeeded but reported no quota information. + +# Folder properties were requested by the user (right-click) before the getquotaroot +# command was sent. + +# Out of memory +imapOutOfMemory=Majun rupam rujolom ri chokoy. + +# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear. +# Place the word %1$S where the currently copying message should appear. +# Place the word %2$S where the total number of messages should appear. +imapCopyingMessageOf2=Niwachib'ëx ri rutzijol %1$S richin %2$S chi re %3$S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the the name of the folder. +imapMoveFolderToTrash=¿La kan nawajo' nayüj el ri yakwuj '%S'? + +# LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the the name of the folder. +imapDeleteNoTrash=Man xtitzolïx ta chik we niyuj re yakwuj re' chuqa' xkeyuj konojel ri taq rutzijol chuqa' ri taq rachyakwuj. ¿La kan nawajo' nayüj el ri yakwuj '%S'? + +imapDeleteFolderDialogTitle=Tiyuj Yakwuj + +imapDeleteFolderButtonLabel=&Tiyuj Yakwuj + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname +imapAuthChangeEncryptToPlainSSL=Man yeruk'öch' ta ri IMAP k'uxasamaj %S ewan kisik'ixik ewan taq tzij. We nab'än runuk'ulem re rub'i' taqoya'l re', tatojtob'ej najäl rik'in 'Relik ewan tzij'ri 'Rub'eyal Jikib'anïk' pa 'Runuk'ulem Rub'i' Taqoya'l | Runuk'ulem k'uxasamaj. We xa ta xsamäj chuqa' wakami k'a te nisach, katzijon rik'in ri anuk'samajel o ri ya'öl ataqoya'l. + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname +imapAuthChangePlainToEncrypt=Ri IMAP k'uxasamaj %S man nuya' ta q'ij ewan taq tzij pa li'an cholan tzij. Tatojtob'ej najäl pa 'Ewan rusik'ixik ewan tzij' achi'el chuqa' ri 'Rub'eyal jikib'anïk' pa 'Kinuk'ulem Rub'i' Taqoya'l | Kinuk'ulem k'uxasamaj'. + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname +imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Ri IMAP k'uxasamaj %S man yeruköch' ta ewan kisik'ixik ewan taq tzij. We nuk'isib'ej runuk'ulem re rub'i' taqoya'l re', tatojtob'ej najäl pa 'Ewan tzij, itzel q'alajisan' achi'el 'Rub'eyal jikib'anïk' pa 'Runuk'ulem Rub'i' Taqoya'l | Runuk'ulem k'uxasamaj'. Xa ta xsamäj chuqa' wakami k'a te nisach, jun relik retal achi'el rub'eyal jun winäq nreleq'aj ri ewan atzij. + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname +imapAuthMechNotSupported=Ri IMAP k'uxasamaj %S man nuköch' ta ri rub'eyal jikib'anïk xcha'. Tijal ri 'Rub'eyal jikib'anïk' pa 'Runuk'ulem rub'i' taqoya'l | Runuk'ulem k'uxasamaj'. + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname +imapAuthGssapiFailed=Man xk'ulutäj ta ri Kerberos/GSSAPI tiket ruma ri IMAP k'uxasamaj %S. Tanik'oj chi xatikirisaj molojri'ïl pa Kerberos/GSSAPI. + +# LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed): +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the server response should appear. +imapServerCommandFailed=Man ütz ta xub'än ri nuk'uj wakami. Ri ruk'uxasamaj taqoya'l richin ri rub'i' taqoya'l %1$S xutzolij tzij: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below. +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the server response should appear. +imapFolderCommandFailed=Man ütz ta xub'än samaj pa '%2$S' wakami. Ri ruk'uxasamaj taqoya'l richin ri rub'i' taqoya'l %1$S xutzolij tzij: %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert): +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear. +imapServerAlert=Rutzijol k'ayewal pa ri rub'i' taqoya'l %1$S: %2$S |