diff options
Diffstat (limited to 'l10n-cs/browser/extensions')
-rw-r--r-- | l10n-cs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties | 231 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-cs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties | 10 |
2 files changed, 241 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-cs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..4f0a6de16d --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,231 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S umí ukládat adresy a rychle je pak za vás vyplnit do potřebných formulářů. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Možnosti automatického vyplňování formulářů +autofillOptionsLinkOSX = Předvolby automatického vyplňování formulářů +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Nastavit automatické vyplňování formulářů +changeAutofillOptionsOSX = Nastavit automatické vyplňování formulářů +changeAutofillOptionsAccessKey = c +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Synchronizovat adresy mezi vašimi zařízeními +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Synchronizovat platební karty mezi vašimi zařízeními +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Chcete doplnit vaši adresu o tyto nové informace? +updateAddressDescriptionLabel = Adresa, kterou chcete aktualizovat: +createAddressLabel = Vytvořit novou adresu +createAddressAccessKey = V +updateAddressLabel = Aktualizovat adresu +updateAddressAccessKey = A +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Má %S uložit informace o této platební kartě? (Bezpečnostní kód uložen nebude) +saveCreditCardDescriptionLabel = Platební karta, kterou chcete uložit: +saveCreditCardLabel = Uložit informace o kartě +saveCreditCardAccessKey = U +cancelCreditCardLabel = Neukládat +cancelCreditCardAccessKey = N +neverSaveCreditCardLabel = Nikdy neukládat informace o kartách +neverSaveCreditCardAccessKey = i +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Chcete doplnit informace o vaší platební kartě o tyto nové informace? +updateCreditCardDescriptionLabel = Platební karta, kterou chcete aktualizovat: +createCreditCardLabel = Vytvořit novou platební kartu +createCreditCardAccessKey = V +updateCreditCardLabel = Aktualizovat informace o platební kartě +updateCreditCardAccessKey = A +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Otevře lištu automatického vyplňování formulářů + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Možnosti automatického vyplňování formulářů +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Předvolby automatického vyplňování formulářů +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Možnosti automatického vyplňování +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Předvolby automatického vyplňování +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = adresu +category.name = jméno +category.organization2 = společnost +category.tel = telefon +category.email = e-mailovou adresu +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Také vyplní %S +phishingWarningMessage2 = Automaticky vyplní %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = Aplikace %S zjistila nezabezpečenou stránku. Automatické vyplňování formulářů je dočasně zakázáno. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Vymazat automaticky vyplněný formulář + +autofillHeader = Automatické vyplňování formulářů +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Automaticky vyplňovat adresy +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Zjistit více +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Uložené adresy… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Automaticky vyplňovat informace o platební kartě +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Uložené platební karty… + +autofillReauthCheckboxMac = K automatickému vyplnění, zobrazení nebo úpravě uložených platebních karet je vyžadováno ověření od systému MacOS. +autofillReauthCheckboxWin = K automatickému vyplnění, zobrazení nebo úpravě uložených platebních karet je vyžadováno ověření od systému Windows. +autofillReauthCheckboxLin = K automatickému vyplnění, zobrazení nebo úpravě uložených platebních karet je vyžadováno ověření od systému Linux. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = změnit nastavení ověřování +autofillReauthOSDialogWin = Pro změnu nastavení ověřování zadejte své přihlašovací údaje do systému Windows. +autofillReauthOSDialogLin = Pro změnu nastavení ověřování zadejte své přihlašovací údaje do systému Linux. + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = Uložené adresy +manageCreditCardsTitle = Uložené platební karty +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = Adresy +creditCardsListHeader = Platební karty +removeBtnLabel = Odstranit +addBtnLabel = Přidat… +editBtnLabel = Upravit… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = Přidat novou adresu +editAddressTitle = Upravit adresu +givenName = Křestní jméno +additionalName = Prostřední jméno +familyName = Příjmení +organization2 = Společnost +streetAddress = Ulice + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = Sousedství +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = Obec nebo okres +island = Ostrov +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE +townland = Město + +## address-level-2 names +city = Město +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = Okres +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +post_town = Pošta - město +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = Předměstí + +# address-level-1 names +province = Kraj +state = Země +county = Okres +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +parish = Farnost +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +prefecture = Prefektura +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = Oblast +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = Do/Si +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = Oblast +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = Emirát +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA +oblast = Oblast + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +pin = Pin +postalCode = PSČ +zip = PSČ +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = Eircode + +country = Země nebo oblast +tel = Telefon +email = E-mailová adresa +cancelBtnLabel = Zrušit +saveBtnLabel = Uložit +countryWarningMessage2 = Automatické vyplňování formulářů nyní funguje jenom pro některé země. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = Přidat novou platební kartu +editCreditCardTitle = Upravit informace o platební kartě +cardNumber = Číslo karty +invalidCardNumber = Zadejte prosím platné číslo platební karty +nameOnCard = Jméno na kartě +cardExpiresMonth = Měsíc expirace +cardExpiresYear = Rok expirace +billingAddress = Fakturační adresa +cardNetwork = Typ karty +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = American Express +cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire +cardNetwork.diners = Diners Club +cardNetwork.discover = Discover +cardNetwork.jcb = JCB +cardNetwork.mastercard = MasterCard +cardNetwork.mir = MIR +cardNetwork.unionpay = Union Pay +cardNetwork.visa = Visa + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = %S chce zobrazit informace o platební kartě. Potvrďte prosím přístup k níže uvedenému účtu Windows. +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +editCreditCardPasswordPrompt.macos = zobrazit informace o platební kartě +editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S chce zobrazit informace o platební kartě. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S chce použít uložené informace o platební kartě. Potvrďte prosím přístup k níže uvedenému účtu Windows. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = použít informace o platební kartě +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S chce použít uložené informace o platební kartě. diff --git a/l10n-cs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-cs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..8cd9320ef3 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Nahlásit problém se zobrazením stránky… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Nahlásí problém s kompatibilitou stránky v prohlížeči Firefox |