diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-cs/chat/matrix.properties | 255 |
1 files changed, 255 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cs/chat/matrix.properties b/l10n-cs/chat/matrix.properties new file mode 100644 index 0000000000..8735cb1229 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/chat/matrix.properties @@ -0,0 +1,255 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Matrix account. +matrix.usernameHint=Matrix ID + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.saveToken=Uložit přístupový token +options.deviceDisplayName=Zobrazovaný název zařízení +options.homeserver=Server +options.backupPassphrase=Heslo zálohy klíče + +# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): +# These are strings used to build the status information of the encryption +# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the +# strings are combined with a pipe (|) between. +options.encryption.enabled=Kryptografické funkce: %S +options.encryption.secretStorage=Tajné úložiště: %S +options.encryption.keyBackup=Záloha šifrovacího klíče: %S +options.encryption.crossSigning=Křízový podpis: %S +options.encryption.statusOk=ok +options.encryption.statusNotOk=není připraveno +options.encryption.needBackupPassphrase=Zadejte prosím v nastavení protokolu svůj záložní bezpečnostní klíč. +options.encryption.setUpSecretStorage=Pro nastavení zabezpečeného úložiště prosím použijte jiného klienta a následně zadejte vygenerovaný záložní bezpečnostní klíč v panelu „Obecné“. +options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Pro zapnutí zálohování šifrovacích klíčů a křížových podpisů zadejte svůj záložní bezpečnostní klíč v panelu v panelu „Obecné“, nebo ověřte svou identitu z některé z relací uvedených níže. +# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name +options.encryption.session=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.requestAuth=Čeká se na vaše ověření +connection.requestAccess=Dokončování ověření + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.noSupportedFlow=Server nenabízí žádný kompatibilní způsob přihlášení. +connection.error.authCancelled=Zrušili jste proces ověření. +connection.error.sessionEnded=Relace byla odhlášena. +connection.error.serverNotFound=Pro daný účet nebyl nalezen Matrix server. + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for Matrix accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_Místnost + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from the "User" object. +# The human readable name of the user. +tooltip.displayName=Zobrazované jméno +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=Před %S +tooltip.lastActive=Poslední aktivita + +# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*): +# These are the string representations of different standard power levels and strings. +# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom. +powerLevel.default=Výchozí +powerLevel.moderator=Moderátor +powerLevel.admin=Správce +powerLevel.restricted=Omezený +powerLevel.custom=Vlastní +# %1$S is the power level name +# %2$S is the power level number +powerLevel.detailed=%1$S (%2$S) +powerLevel.defaultRole=Výchozí role: %S +powerLevel.inviteUser=Pozvat uživatele: %S +powerLevel.kickUsers=Vykopnout uživatele: %S +powerLevel.ban=Vykázat uživatele: %S +powerLevel.roomAvatar=Změnit obrázek místnosti: %S +powerLevel.mainAddress=Změnit hlavní adresu místnosti: %S +powerLevel.history=Změnit viditelnost historie: %S +powerLevel.roomName=Změnit název místnosti: %S +powerLevel.changePermissions=Změnit oprávnění: %S +powerLevel.server_acl=Odeslat události m.room.server_acl: %S +powerLevel.upgradeRoom=Aktualizovat místnost: %S +powerLevel.remove=Mazat zprávy: %S +powerLevel.events_default=Výchozí pro události: %S +powerLevel.state_default=Změnit nastavení: %S +powerLevel.encryption=Povolit šifrování místnosti: %S +powerLevel.topic=Nastavit téma místnosti: %S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.*): +# These are the string representations of different matrix properties. +# %S will typically be strings with the actual values. +# Example placeholder: "Foo bar" +detail.name=Název: %S +# Example placeholder: "My first room" +detail.topic=Téma: %S +# Example placeholder: "5" +detail.version=Verze místnosti: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org" +detail.roomId=ID místnosti: %S +# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com" +detail.admin=Správce: %S +# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org" +detail.moderator=Moderátor: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org" +detail.alias=Alias: %S +# Example placeholder: "can_join" +detail.guest=Přístup pro hosty: %S +# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings +detail.power=Úrovně oprávnění: + +# LOCALIZATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.ban=%S <userId> [<důvod>]: Vykáže uživatele userId z místnosti s volitelnou hláškou. Vyžaduje oprávnění pro vykazování uživatelů. +command.invite=%S <userId>: Pozve uživatele userId do místnosti. +command.kick=%S <userId> [<důvod>]: Vykopne uživatele userId z místnosti s volitelnou hláškou. Vyžaduje oprávnění vykopávat uživatele. +command.nick=%S <display_name>: Změní vaše uživatelské jméno na display_name. +command.op=%S<userId> [<úroveň oprávnění>]: Definuje úroveň oprávnění uživatele. Zadejte celočíselnou hodnotu, Uživatel: 0, Moderátor: 50 a Správce: 100. Pokud není uvedena žádné hodnota, výchozí hodnota je 50. Vyžaduje oprávnění na změnu úrovní oprávnění uživatele. Nefunguje pro jiné správce kromě vás. +command.deop=%S<userId>: Obnoví oprávnění uživatele na úroveň 0 (Uživatel). Vyžaduje oprávnění na změnu úrovní oprávnění uživatele. Nefunguje pro jiné správce kromě vás. +command.leave=%S: Opustí místnost. +command.topic=%S <topic>: Nastaví téma místnosti. Vyžaduje oprávnění pro změnu tématu místnosti. +command.unban=%S <userId>: Zruší vykázání z místnosti pro uživatele userId. Vyžaduje oprávnění pro vykázání uživatelů. +command.visibility=%S [<viditelnost>]: Nastaví viditelnost aktuální místnosti v adresáři místností aktuálního domovského serveru. Zadejte celočíselnou hodnotu, Soukromá: 0 a Veřejná: 1. Pokud není uvedena žádná hodnota, výchozí bude (0). Vyžaduje oprávnění ke změně viditelnosti místnosti. +command.guest=%S <přístup pro hosty> <viditelnost historie>: Nastaví přístup a viditelnost historie aktuální místnosti pro hosty. Zadejte dvě celočíselné hodnoty, první pro přístup hosta (zakázáno: 0 a povoleno: 1) a druhou pro viditelnost historie (neviditelné: 0 a viditelné: 1). Vyžaduje oprávnění na změnu viditelnosti historie. +command.roomname=%S <name>: Nastaví název místnosti. Vyžaduje oprávnění pro změnu názvu místnosti. +command.detail=%S: Zobrazí podrobnosti o místnosti. +command.addalias=%S <alias>: Vytvoří pro místnost nový alias. Očekávaný formát aliasu je '#localname:domain'. Vyžaduje oprávnění pro přidání aliasu. +command.removealias=%S <alias>: Odstraní alias místnosti. Očekávaný formát aliasu je '#localname:domain'. Vyžaduje oprávnění pro odebrání aliasu. +command.upgraderoom=%S <newVersion>: Aktualizuje místnost na uvedenou verzi. Vyžaduje oprávnění pro aktualizaci místnosti. +command.me=%S <action>: Provede uvedenou akci. +command.msg=%S <userId> <message>: Pošle uvedenému uživateli přímou zprávu. +command.join=%S <roomId>: Vstoupí do uvedené místnosti. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the name of the user who banned. +# %2$S is the name of the user who got banned. +message.banned=Uživatel %1$S vykopl uživatele %2$S. +# Same as message.banned but with a reason. +# %3$S is the reason the user was banned. +message.bannedWithReason=Uživatel %1$S vykázal uživatele %2$S. Důvod: %3$S +# %1$S is the name of the user who accepted the invitation. +# %2$S is the name of the user who sent the invitation. +message.acceptedInviteFor=Uživatel %1$S přijal pozvání pro %2$S. +# %S is the name of the user who accepted an invitation. +message.acceptedInvite=Uživatel $S přijal pozvání. +# %1$S is the name of the user who invited. +# %2$S is the name of the user who got invited. +message.invited=Uživatel %1$S pozval %2$S. +# %1$S is the name of the user who changed their display name. +# %2$S is the old display name. +# %3$S is the new display name. +message.displayName.changed=Uživatel %1$S změnil své zobrazované jméno z %2$S na %3$S. +# %1$S is the name of the user who set their display name. +# %2$S is the newly set display name. +message.displayName.set=Uživatel %1$S si nastavil zobrazované jméno na %2$S. +# %1$S is the name of the user who removed their display name. +# %2$S is the old display name which has been removed. +message.displayName.remove=Uživatel %1$S zrušil své dřívější zobrazované jméno %2$S. +# %S is the name of the user who has joined the room. +message.joined=Uživatel %S vstoupil do místnosti. +# %S is the name of the user who has rejected the invitation. +message.rejectedInvite=Uživatel %S odmítl pozvání. +# %S is the name of the user who has left the room. +message.left=Uživatel %1$S opustil místnost. +# %1$S is the name of the user who unbanned. +# %2$S is the name of the user who got unbanned. +message.unbanned=Uživatel %1$S zrušil vykázání uživatele %2$S. +# %1$S is the name of the user who kicked. +# %2$S is the name of the user who got kicked. +message.kicked=Uživatel %1$S vykopl uživatele %2$S. +# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason for the kick. +message.kickedWithReason=Uživatel %1$S vykopl uživatele %2$S. Důvod: %3$S +# %1$S is the name of the user who withdrew invitation. +# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. +message.withdrewInvite=Uživatel %1$S zrušil pozvání pro %2$S. +# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason the invite was withdrawn. +message.withdrewInviteWithReason=Uživatel %1$S zrušil pozvání pro %2$S. Důvod: %3$S +# %S is the name of the user who has removed the room name. +message.roomName.remove=Uživatel %S smazal název místnosti. +# %1$S is the name of the user who changed the room name. +# %2$S is the new room name. +message.roomName.changed=Uživatel %1$S změnil název místnosti na %2$S. +# %1$S is the name of the user who changed the power level. +# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas +# power level changes, separated by commas if there are multiple changes. +message.powerLevel.changed=Uživatel %1$S změnil nastavení následujících oprávnění: %2$S. +# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. +# %2$S is the old power level. +# %2$S is the new power level. +message.powerLevel.fromTo=%1$S z %2$S na %3$S +# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. +message.guest.allowed=Uživatel %S povolil vstup hostů do této místnosti. +# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. +message.guest.prevented=Uživatel %S zablokoval vstup hostů do této místnosti. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. +message.history.anyone=Uživatel %S zpřístupnil budoucí historii této místnosti komukoliv. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. +message.history.shared=Uživatel %S zpřístupnil budoucí historii této všem jejím členům. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. +message.history.invited=Uživatel %S zpřístupnil budoucí historii této všem jejím členům, počínaje okamžikem jejich pozvání. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. +message.history.joined=Uživatel %S zpřístupnil budoucí historii této všem jejím členům, počínaje okamžikem jejich vstupu. +# %1$S is the name of the user who changed the address. +# %2$S is the old address. +# %3$S is the new address. +message.alias.main=Uživatel %1$S změnil hlavní adresu této místnosti z %2$S na %3$S. +# %1$S is the name of the user who added the address. +# %2$S is a comma delimited list of added addresses. +message.alias.added=Uživatel %1$S přidal následující alternativní adresy této místnosti: %2$S. +# %1$S is the name of the user who removed the address. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +message.alias.removed=Uživatel %1$S odebral následující alternativní adresy této místnosti: %2$S. +# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +# %3$S is a comma delmited list of added addresses. +message.alias.removedAndAdded=Uživatel %1$S změnil adresy této místnosti. Přidáno: %2$S. Odebráno: %3$S. +message.spaceNotSupported=Tato místnost není podporovaná. +message.encryptionStart=Zprávy v této konverzaci jsou nyní zašifrovány prostřednictvím koncového šifrování. +# %1$S is the name of the user who sent the verification request. +# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. +message.verification.request2=Uživatel %1$S chce ověřit uživatele %2$S. +# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. +# %2$S is the reason given why the verification was cancelled. +message.verification.cancel2=Uživatel %1$S zrušil požadavek na ověření z důvodu: %2$S +message.verification.done=Ověření dokončeno. +message.decryptionError=Obsah této zprávy se nepodařilo dešifrovat. Pro opětovné vyžádání šifrovacích klíčů z ostatních zařízení klepněte pravým tlačítkem na tuto zprávu. +message.decrypting=Probíhá dešifrování… +message.redacted=Zpráva byla redigována. +# %1$S is the username of the user that reacted. +# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. +# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. +message.reaction=Uživatel %1$S reagoval na uživatele %2$S: %3$S + +# Label in the message context menu +message.action.requestKey=Znovu vyžádat klíče +message.action.redact=Redigovat +message.action.report=Nahlásit zprávu +message.action.retry=Znovu odeslat +message.action.cancel=Zrušit zprávu + +# LOCALIZATION NOTE (error.*) +# These are strings shown as system messages when an action the user took fails. +error.sendMessageFailed=Při odesílání vaší zprávy „%1$S“ došlo k chybě. |