summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cs/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-cs/toolkit')
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd6
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/alerts/alert.properties23
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties12
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties67
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties32
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties46
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties29
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/dialog.properties14
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd9
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/extensions.properties27
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/findbar.properties23
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/intl.css12
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/intl.properties43
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/narrate.properties30
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/notification.dtd23
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/printdialog.properties53
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/tree.dtd6
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties115
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties23
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties55
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties45
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties75
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/chrome/places/places.properties33
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini60
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/defines.inc1
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl6
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl520
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl22
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl22
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl26
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl69
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl7
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl75
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl46
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl193
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl89
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl51
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl76
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl408
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl151
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl134
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl280
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl15
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl102
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl122
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/config.ftl67
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl54
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl44
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl79
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl71
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/alert.ftl8
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl10
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl6
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl20
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl69
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl32
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl46
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl43
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl77
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl15
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/notification.ftl14
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl10
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl61
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl32
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl52
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl45
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl69
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl13
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl79
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/tree.ftl6
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl53
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl73
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl37
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl214
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl285
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl23
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl78
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl131
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl198
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl355
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl51
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl95
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl41
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl112
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl73
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl149
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl11
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl37
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/updates/history.ftl27
112 files changed, 6836 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-cs/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5267d5d039
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeAlert.tooltip "Zavře oznámení">
+<!ENTITY settings.label "Nastavení">
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644
index 0000000000..99986aa3b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = Zavřít
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = Zakázat oznámení z %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=zdroj: %1$S
+webActions.settings.label = Nastavení oznámení
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = Zakázat oznámení do restartu aplikace %S
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e1d4c982b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = Chyba v konfiguraci
+readConfigMsg = Pokus o načtení konfiguračního souboru selhal. Kontaktujte správce vašeho systému.
+
+autoConfigTitle = Výstraha automatické konfigurace
+autoConfigMsg = Automatická konfigurace pomocí Netscape.cfg selhala. Kontaktujte prosím svého správce sítě.\nChyba: %S selhal:
+
+emailPromptTitle = E-mailová adresa
+emailPromptMsg = Zadejte svou e-mailovou adresu
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..72e41a2090
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2fd392efa8
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=\u21e7
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=\u2318
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=\u2325
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=\u2303
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Return
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..72e41a2090
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..28e77ecaa5
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..72e41a2090
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d0dd84b95
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d84a65a0e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Načítání…
+aboutReader.loadError=Načtení článku ze stránky selhalo
+
+aboutReader.colorScheme.light=Světlé
+aboutReader.colorScheme.dark=Tmavé
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sépiové
+aboutReader.colorScheme.auto=Automaticky
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minuta;#1 minuty;#1 minut
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 minut;#1-#2 minuty;#1-#2 minut
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Patkové
+aboutReader.fontType.sans-serif=Bezpatkové
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Zavřít zobrazení čtečky
+aboutReader.toolbar.typeControls=Nastavení vzhledu
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=Uložit do služby %S
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=Hotovo
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Zapnout zobrazení čtečky
+readerView.enter.accesskey=Z
+readerView.close=Zavřít zobrazení čtečky
+readerView.close.accesskey=Z
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = Zmenšit písmo
+aboutReader.toolbar.plus = Zvětšit písmo
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Zúžit obsah
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Rozšířit obsah
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = Zmenšit řádkování
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = Zvětšit řádkování
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = Zobrazení ve světlých barvách
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = Zobrazení v tmavých barvách
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Zobrazení v sépiových barvách
+aboutReader.toolbar.colorschemeauto = Automatický barevný vzhled
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1ba7bfb633
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Studie
+removeButton = Odstranit
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Aktivní studie
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Ukončené studie
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Aktivní
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Dokončeno
+
+updateButtonWin = Změnit nastavení
+updateButtonUnix = Změnit nastavení
+learnMore = Zjistit více
+noStudies = Nezúčastnili jste se žádné studie.
+disabledList = Toto je seznam studií, kterých jste se zúčastnili. Žádné další studie spuštěny nebudou.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = %S může čas od času instalovat a spouštět studie.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Tato studie nastavuje předvolbu %1$S na %2$S.
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..07d9610257
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Pro tento typ souboru nebyla nalezena žádná aplikace.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Procházet…">
+<!ENTITY SendMsg.label "Odeslat tuto položku do:">
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..72cfceac25
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Bezpečnostní varování
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Informace, které jste zadali, budou odeslány přes nezabezpečené spojení a mohou být tak přečteny třetí stranou.\n\nOpravdu chcete tyto informace odeslat?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Pokračovat
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d7e783966e
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Uživatelské jméno:">
+<!ENTITY editfield1.label "Heslo:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Kopírovat">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Vybrat vše">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "a">
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..aeaa59c3b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Výstraha
+Confirm=Potvrdit
+ConfirmCheck=Potvrdit
+Prompt=Výzva
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Požadováno ověření - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Požadováno heslo - %S
+Select=Vybrat
+OK=OK
+Cancel=Zrušit
+Yes=&Ano
+No=&Ne
+Save=&Uložit
+Revert=V&rátit zpět
+DontSave=&Neukládat
+ScriptDlgGenericHeading=[Aplikace JavaScriptu]
+ScriptDlgHeading=Sdělení stránky %S:
+ScriptDlgNullPrincipalHeading=Tato stránka říká:
+ScriptDialogLabel=Zabránit stránce ve vytváření dalších dialogů
+ScriptDialogLabelNullPrincipal=Zablokovat další dotazy této stránky
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+ScriptDialogLabelContentPrincipal=Zablokovat další dotazy od %S
+ScriptDialogPreventTitle=Předvolby dialogu potvrzení
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S požaduje vaše uživatelské jméno a heslo. Sdělení serveru: „%1$S“
+EnterLoginForProxy3=Proxy server %2$S požaduje uživatelské jméno a heslo se sdělením: „%1$S“
+EnterUserPasswordFor2=%1$S požaduje vaše uživatelské jméno a heslo.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S požaduje vaše uživatelské jméno a heslo. VAROVÁNÍ: Vaše heslo nebude odesláno na stejný server, na kterém se právě nacházíte!
+EnterPasswordFor=Zadejte heslo pro %1$S na %2$S
+EnterCredentials=Tento server vás žádá o přihlášení.
+# %S is the username for which a password is requested.
+EnterPasswordOnlyFor=Tento server vás žádá o přihlášení s uživatelským jménem %S.
+# %S is the domain of the site being accessed.
+EnterCredentialsCrossOrigin=Tento server vás žádá o přihlášení. Pozor, vaše přihlašovací údaje budou sdílené se serverem %S, nikoliv se stránkou, kterou právě prohlížíte.
+SignIn=Přihlásit se
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6103531864
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Uložit obrázek
+SaveMediaTitle=Uložit médium
+SaveVideoTitle=Uložit video
+SaveAudioTitle=Uložit audio
+SaveLinkTitle=Uložit jako
+DefaultSaveFileName=index
+WebPageCompleteFilter=Webová stránka, kompletní
+WebPageHTMLOnlyFilter=Webová stránka, pouze HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Webová stránka, pouze XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Webová stránka, pouze SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Webová stránka, pouze XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName):
+# This is the default filename used when saving a file if a filename could
+# not be determined or if a filename was invalid. A period and file
+# extension may be appended to this string.
+UntitledSaveFileName=Nepojmenované
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_soubory
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2b907e6bb7
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Hodiny">
+<!ENTITY time.minute.label "Minuty">
+<!ENTITY time.second.label "Vteřiny">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Milisekundy">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "dopo./odpo.">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "rrrr">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Rok">
+<!ENTITY date.month.label "Měsíc">
+<!ENTITY date.day.label "Den">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Vymazat">
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0433524c4c
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=Zrušit
+button-help=Nápověda
+button-disclosure=Více informací
+accesskey-accept=
+
+accesskey-cancel=
+
+accesskey-help=v
+accesskey-disclosure=i
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c04755a45c
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+<!ENTITY okButton.label "OK">
+<!ENTITY cancelButton.label "Zrušit">
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..34924fdda5
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Najít">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "j">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Najít další">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "t">
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a389bad116
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Odinstalovat %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = Rozšíření “%S” žádá o odinstalaci. Co si přejete udělat?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Odinstalovat
+uninstall.confirmation.button-1.label = Ponechat nainstalované
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Uložit jako
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Rozšíření %S změnilo stránku zobrazovanou v nově otevřených panelech.
+newTabControlled.learnMore = Zjistit více
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = Rozšíření %S změnilo obsah zobrazovaný v nově otevřených panelech a oknech.
+homepageControlled.learnMore = Zjistit více
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = %1$S skrývá některé panely. Všechny své panely vždy najdete po klepnutí na %2$S.
+tabHideControlled.learnMore = Zjistit více
+
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3b25857644
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Ukončit
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..15a98d3400
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Všechny soubory
+htmlTitle=HTML soubory
+textTitle=Textové soubory
+imageTitle=Obrázkové soubory
+xmlTitle=XML soubory
+xulTitle=XUL soubory
+appsTitle=Aplikace
+audioTitle=Audio soubory
+videoTitle=Video soubory
+
+formatLabel=Formát:
+selectedFileNotReadableError=Vybraný soubor nemá oprávnění ke čtení
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ce448652d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Hledaný text nenalezen
+WrappedToTop=Dosažen konec stránky, pokračuje se od začátku
+WrappedToBottom=Dosažen začátek stránky, pokračuje se od konce
+NormalFind=Najít na stránce
+FastFind=Rychlé hledání
+FastFindLinks=Rychlé hledání (pouze odkazy)
+CaseSensitive=(Rozlišovat velikost písmen)
+MatchDiacritics=(Rozlišovat diakritiku)
+EntireWord=(Pouze celá slova)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1. z #2 výskytu;#1. z #2 výskytů;#1. z #2 výskytů
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Více než #1 výskyt;Více než #1 výskyty;Více než #1 výskytů
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..5c652734c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,12 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+
+window {
+ font: 3mm tahoma ce,arial ce,helvetica ce,tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+} \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..38818935b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the language tag of your locale. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=cs, sk, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=8
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d8a087691a
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<...> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Šipka nahoru
+VK_DOWN=Šipka dolů
+VK_LEFT=Šipka vlevo
+VK_RIGHT=Šipka vpravo
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d20d5a8da1
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = Poslechnout
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+listen-label = Poslechnout (%S)
+back = Zpět
+# %S is the keyboard shortcut for the start command
+start-label = Spustit (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the stop command
+stop-label = Zastavit (%S)
+# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
+narrate-key-shortcut = N
+forward = Vpřed
+speed = Rychlost
+selectvoicelabel = Hlas:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Výchozí
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d88004def7
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension,
+ - and should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension
+ - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html.
+ - It should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Zavře tuto zprávu">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Zkontrolovat aktualizace…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Zjistit více">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "OK!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Více akcí">
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6ae7b49c77
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Tisk
+optionsTabLabelGTK=Předvolby
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Možnosti:
+appearanceTitleMac=Vzhled:
+pageHeadersTitleMac=Záhlaví:
+pageFootersTitleMac=Zápatí:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Možnosti
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Ignorovat _měřítko a zmenšit na rozměr stránky
+selectionOnly=Vytisknout pouze _výběr
+printBGOptions=Tisk pozadí
+printBGColors=Tisknout _barvy na pozadí
+printBGImages=Tisknout _obrázky na pozadí
+headerFooter=Záhlaví a zápatí
+left=Vlevo
+center=Na střed
+right=Vpravo
+headerFooterBlank=—prázdno—
+headerFooterTitle=Název
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Datum a čas
+headerFooterPage=Strana #
+headerFooterPageTotal=Strana # z #
+headerFooterCustom=Vlastní…
+customHeaderFooterPrompt=Zadejte prosím vlastní text pro záhlaví či zápatí
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summarySelectionOnlyTitle=Vytisknout výběr
+summaryShrinkToFitTitle=Na šířku stránky
+summaryPrintBGColorsTitle=Tisknout barvy na pozadí
+summaryPrintBGImagesTitle=Tisknout obrázky na pozadí
+summaryHeaderTitle=Záhlaví
+summaryFooterTitle=Zápatí
+summaryNAValue=Není
+summaryOnValue=Zapnuto
+summaryOffValue=Vypnuto
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..717ed709d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Obnovení aplikace &brandShortName;">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Téměř hotovo…">
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d6c82a08dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Zdá se, že jste aplikaci %S nějaký čas nespustili. Chcete ji promazat a začít s čistým štítem? A jen tak mimochodem, vítejte zpět!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Zdá se, že jste přeinstalovali aplikaci %S. Chcete ji vyčistit, aby fungovala jako nová?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Obnovit aplikaci %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=O
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b0a95cf721
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Obnovit pořadí sloupců">
+
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4775326876
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle=Přejít na řádek
+goToLineText=Zadejte číslo řádku
+invalidInputTitle=Neplatné zadání
+invalidInputText=Zadané číslo řádku je neplatné.
+outOfRangeTitle=Řádek nenalezen
+outOfRangeText=Zadaný řádek nebyl nalezen.
+viewSelectionSourceTitle = Zdrojový kód výběru v DOM
+
+context_goToLine_label = Přejít na řádek…
+context_goToLine_accesskey = n
+context_wrapLongLines_label = Zalamovat dlouhé řádky
+context_highlightSyntax_label = Zvýrazňovat syntaxi
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1cc6e1ed50
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Vítá vás %S
+default-last-title=Dokončování %S
+default-first-title-mac=Úvod
+default-last-title-mac=Závěr
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1637ba171c
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s;s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m;m;m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=h;h;h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d;d;d
+
+downloadErrorAlertTitle=Chyba stahování
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking
+# extension.
+downloadErrorBlockedBy=Stahovaný soubor nelze uložit, protože byl zablokován rozšířením %S.
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension
+# name is unavailable.
+downloadErrorExtension=Stahovaný soubor nelze uložit, protože byl zablokován rozšířením.
+downloadErrorGeneric=Nastala neznámá chyba a stahovaný soubor se nepodařilo uložit.\n\nZkuste to prosím znovu.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Zrušit všechna stahování?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Pokud teď skončíte, bude zrušeno stahování jednoho souboru. Opravdu chcete skončit?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Pokud teď skončíte, bude zrušeno stahování %S souborů. Opravdu chcete skončit?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Pokud teď skončíte, bude zrušeno stahování jednoho souboru. Opravdu chcete skončit?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Pokud teď skončíte, bude zrušeno stahování %S souborů. Opravdu chcete skončit?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Zrušit všechna stahování?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Pokud přejdete do režimu offline, bude zrušeno stahování souboru. Opravdu chcete přejít do režimu offline?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Pokud přejdete do režimu offline, bude zrušeno stahování %S souborů. Opravdu chcete přejít do režimu offline?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Zrušit všechna stahování?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Pokud zavřete všechna anonymní okna, zruší se jedno aktuální stahování. Opravdu chcete opustit anonymní prohlížení?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Pokud zavřete všechna anonymní okna, zruší se některá (%S) aktuální stahování. Opravdu chcete opustit anonymní prohlížení?
+cancelDownloadsOKText=Zrušit stahování
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Zrušit %S stahování
+dontQuitButtonWin=Neskončit
+dontQuitButtonMac=Neskončit
+dontGoOfflineButton=Zůstat online
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Zůstat v anonymním prohlížení
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Velmi rychlé
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/s)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=bajtů
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S z %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S z %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=Zbývá %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=Zbývá %1$S %2$S
+timeFewSeconds2=Zbývá několik vteřin
+timeUnknown2=Zbývá neznámý čas
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=zdroj %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=místní soubor
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Včera
+
+fileExecutableSecurityWarning=„%S“ je spustitelný soubor. Ten může obsahovat viry nebo jiný škodlivý kód, který může poškodit váš počítač. Při spuštění buďte opatrní. Chcete opravdu spustit soubor „%S“?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Otevřít spustitelný soubor?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Stažené soubory
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6158d83a42
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Stažení %S
+saveDialogTitle=Zadejte název souboru pro uložení…
+defaultApp=%S (výchozí)
+chooseAppFilePickerTitle=Výběr aplikace
+badApp=Aplikace, kterou jste vybrali („%S“) nebyla nalezena. Zkontrolujte název aplikace nebo vyberte jinou aplikaci.
+badApp.title=Aplikace nebyla nalezena
+badPermissions=Soubor nemohl být uložen, protože nemáte potřebná oprávnění. Vyberte pro uložení jiný adresář.
+badPermissions.title=Neplatná oprávnění pro uložení
+unknownAccept.label=Uložit soubor
+unknownCancel.label=Zrušit
+fileType=soubor %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+avifExtHandlerDescription=obrázek AV1 (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=přenosný formát dokumentů (PDF)
+svgExtHandlerDescription=škálovatelná vektorová grafika (SVG)
+webpExtHandlerDescription=obrázek WebP
+xmlExtHandlerDescription=rozšiřitelný značkovací jazyk (XML)
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8e9bcf28b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Restartovat aplikaci %S
+restartMessageNoUnlocker2=Aplikace %S už je spuštěna, ale neodpovídá. Pro její používání nejprve ukončete její původní proces, restartujte svůj systém nebo použijte jiný profil aplikace.
+restartMessageUnlocker=Aplikace %S už je spuštěna, ale neodpovídá. Pro otevření nového okna nejprve ukončete její starý proces.
+restartMessageNoUnlockerMac=Kopie aplikace %S už je spuštěna. Současně otevřena může být pouze jedna kopie aplikace %S.
+restartMessageUnlockerMac=Kopie aplikace %S už je spuštěna. Běžící kopie aplikace %S bude ukončena z důvodů otevření této kopie.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Profil: „%S“ - Cesta: „%S“
+
+pleaseSelectTitle=Volba profilu
+pleaseSelect=Zvolte prosím profil, se kterým se má %S spustit nebo vytvořte nový.
+
+renameProfileTitle=Přejmenování profilu
+renameProfilePrompt=Přejmenovat profil „%S“ na:
+
+profileNameInvalidTitle=Neplatný název profilu
+profileNameInvalid=Název profilu „%S“ není povolen.
+
+chooseFolder=Vyberte složku s profilem
+profileNameEmpty=Prázdný název profilu není povolen.
+invalidChar=Znak „%S“ není platným znakem v názvu profilu. Zvolte prosím jiný název.
+
+deleteTitle=Smazání profilu
+deleteProfileConfirm=Smazání profilu odebere profil ze seznamu dostupných profilů. Tuto operaci nelze vrátit zpět.\nMůžete také smazat soubory s daty z profilu, včetně nastavení, certifikátů a ostatních uživatelských dat. Tato volba smaže adresář „%S“ a operaci rovněž nelze vrátit zpět.\nChcete smazat také soubory s daty uloženými v profilu?
+deleteFiles=Smazat soubory
+dontDeleteFiles=Nemazat soubory
+
+profileCreationFailed=Profil nelze vytvořit. Pravděpodobně není možné do vybrané složky zapisovat.
+profileCreationFailedTitle=Vytvoření profilu selhalo
+profileExists=Profil s tímto názvem už existuje. Zvolte prosím jiný název.
+profileFinishText=Klepnutím na tlačítko Dokončit vytvoříte nový profil.
+profileFinishTextMac=Klepnutím na tlačítko Hotovo vytvoříte nový profil.
+profileMissing=Profil aplikace %S nelze nahrát. Pravděpodobně chybí nebo je nedostupný.
+profileMissingTitle=Chybějící profil
+profileDeletionFailed=Profil nelze smazat, protože může být používán.
+profileDeletionFailedTitle=Smazání profilu selhalo
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Původní data aplikace %S
+
+flushFailTitle=Změny nebyly uloženy
+flushFailMessage=Kvůli neočekávané chybě se nepodařilo vaše změny uložit.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Restartovat aplikaci %S
+flushFailExitButton=Ukončit
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..da8c5b5f01
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Ne, děkuji
+noThanksButton.accesskey=N
+restartLaterButton=Restartovat později
+restartLaterButton.accesskey=s
+restartNowButton=Restartovat aplikaci %S
+restartNowButton.accesskey=R
+
+statusFailed=Instalace selhala
+
+installSuccess=Aktualizace byla úspěšně nainstalována
+installPending=Odložená instalace
+patchApplyFailure=Aktualizaci se nepodařilo nainstalovat (chyba při aplikování změn)
+elevationFailure=Pro instalaci této aktualizace nemáte dostatečná oprávnění. Kontaktujte prosím správce vašeho systému.
+
+check_error-200=Neplatný aktualizační XML soubor (200)
+check_error-403=Přístup zamítnut (403)
+check_error-404=Aktualizační XML soubor nebyl nalezen (404)
+check_error-500=Vnitřní chyba serveru (500)
+check_error-2152398849=Nastala neznámá chyba
+check_error-2152398861=Spojení odmítnuto
+check_error-2152398862=Čas pro spojení vypršel
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Jste v režimu offline (přejděte do režimu online)
+check_error-2152398867=Přístup na port odmítnut
+check_error-2152398868=Nebyla přijata žádná data (zkuste to prosím znovu)
+check_error-2152398878=Aktualizační server nenalezen (zkontrolujte připojení k internetu)
+check_error-2152398890=Proxy server nenalezen (zkontrolujte připojení k internetu)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Jste v režimu offline (přejděte do režimu online)
+check_error-2152398919=Přenos dat byl přerušen (zkuste to prosím znovu)
+check_error-2152398920=Proxy server odmítl spojení
+check_error-2153390069=Platnost certifikátu serveru vypršela (opravte prosím nastavení data ve vašem systému, pokud není správné)
+check_error-verification_failed=Nepodařilo se ověřit neporušenost aktualizace
+check_error-move_failed=Nepodařilo se připravit instalaci aktualizace
+check_error-update_url_not_available=URL pro aktualizace není dostupná
+check_error-connection_aborted=Spojení přerušeno
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a5180978f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Použít Správce hesel pro uložení tohoto hesla.
+savePasswordTitle = Potvrzení
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
+# %S is the login's hostname.
+saveLoginMsg2 = Uložit přihlašovací údaje pro %S?
+saveLoginMsgNoUser2 = Uložit heslo pro %S?
+saveLoginButtonAllow.label = Uložit
+saveLoginButtonAllow.accesskey = U
+saveLoginButtonDeny.label = Neukládat
+saveLoginButtonDeny.accesskey = N
+saveLoginButtonNever.label = Nikdy neukládat
+saveLoginButtonNever.accesskey = e
+# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
+# %S is the login's hostname.
+updateLoginMsg3 = Aktualizovat přihlašovací údaje pro %S?
+updateLoginMsgNoUser3 = Aktualizovat heslo pro %S?
+updateLoginMsgAddUsername2 = Přidat k uloženému heslu uživatelské jméno?
+updateLoginButtonText = Aktualizovat
+updateLoginButtonAccessKey = A
+updateLoginButtonDeny.label = Neaktualizovat
+updateLoginButtonDeny.accesskey = N
+updateLoginButtonDelete.label = Odstranit uložené přihlašovací údaje
+updateLoginButtonDelete.accesskey = r
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = Chcete si pamatovat heslo pro „%1$S“ na %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = Chcete si pamatovat heslo na %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Žádné uživatelské jméno
+togglePasswordLabel=Zobrazit heslo
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = Teď &ne
+neverForSiteButtonText = Ni&kdy na tomto serveru
+rememberButtonText = &Zapamatovat
+passwordChangeTitle = Potvrzení změny hesla
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = Chcete aktualizovat uložené heslo pro „%S“?
+updatePasswordMsgNoUser = Chcete aktualizovat uložené heslo?
+userSelectText2 = Vyberte přihlašovací údaje, které chcete aktualizovat:
+loginsDescriptionAll2=Ve vašem počítači jsou uložené přihlašovací údaje pro následující servery.
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Použít bezpečně vygenerované heslo
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S si toto heslo pro tento server uloží.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Bez uživatelského jména
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=Z tohoto serveru
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Toto připojení není zabezpečeno. Zadané přihlašovací údaje mohou být vyzrazeny. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Zjistit více
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Zobrazit uložené přihlašovací údaje
diff --git a/l10n-cs/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-cs/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eabf5cca75
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=Nabídka záložek
+BookmarksToolbarFolderTitle=Lišta záložek
+OtherBookmarksFolderTitle=Ostatní záložky
+TagsFolderTitle=Štítky
+MobileBookmarksFolderTitle=Záložky z mobilu
+
+OrganizerQueryHistory=Historie
+OrganizerQueryDownloads=Stahování
+OrganizerQueryAllBookmarks=Všechny záložky
+
+# LOCALIZATION NOTE (dateName):
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=Dnes
+finduri-AgeInDays-is-1=Včera
+finduri-AgeInDays-is=Před %S dny
+finduri-AgeInDays-last-is=Posledních %S dnů
+finduri-AgeInDays-isgreater=Starší než %S dnů
+finduri-AgeInMonths-is-0=Tento měsíc
+finduri-AgeInMonths-isgreater=Starší než %S měsíců
+
+# LOCALIZATION NOTE (localFiles):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(místní soubor)
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/l10n-cs/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-cs/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d22f7bb49e
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Hlášení pádů
+
+submit-all-button-label = Odeslat vše
+delete-button-label = Vymazat vše
+delete-confirm-title = Opravdu?
+delete-unsubmitted-description = Tato akce odstraní všechna neodeslaná hlášení o pádu a nelze ji vrátit zpět.
+delete-submitted-description = Tato akce odstraní seznam všech odeslaných hlášení o pádu, nicméně odeslaná data zůstanou nadále na serveru. Akci nelze vrátit zpět.
+
+crashes-unsubmitted-label = Neodeslaná hlášení o pádech
+id-heading = ID hlášení
+date-crashed-heading = Datum pádu
+submit-crash-button-label = Odeslat
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Selhalo
+
+crashes-submitted-label = Odeslaná hlášení o pádech
+date-submitted-heading = Datum odeslání
+view-crash-button-label = Zobrazit
+
+no-reports-label = Žádná hlášení nebyla odeslána.
+no-config-label = Tato aplikace nebyla nakonfigurována pro zobrazení hlášení o pádu. Je potřeba nastavit předvolbu <code>breakpad.reportURL</code>.
diff --git a/l10n-cs/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-cs/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..12fe9556dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Hlášení pádů
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=Hlášení pádů aplikací %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Aplikace %s zaznamenala neočekávaný problém a spadla.\n\nBohužel není možné odeslat hlášení o pádu.\n\nPodrobnosti: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=Aplikace %s zaznamenala neočekávaný problém a spadla. Po jejím restartu se pokusíme obnovit všechna okna a panely do původního stavu.\n\nBohužel není možné odeslat hlášení o pádu.\n\nPodrobnosti: %s
+CrashReporterSorry=Je nám líto
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=Aplikace %s zaznamenala neočekávaný problém a spadla. Po jejím restartu se pokusíme obnovit všechna okna a panely do původního stavu.\n\nPokud nám chcete pomoci odhalit a opravit problém, který vedl k jejímu pádu, zašlete nám prosím hlášení o pádu.
+CrashReporterDefault=Tato aplikace je spuštěna po pádu jiné aplikace a jejím účelem je zaslat hlášení o pádu vývojářům aplikace. Není ji proto možné spustit samostatně.
+Details=Podrobnosti…
+ViewReportTitle=Obsah hlášení
+CommentGrayText=Přidat komentář (komentáře jsou veřejně dostupné)
+ExtraReportInfo=Toto hlášení obsahuje také informace o stavu aplikace před pádem.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Odeslat hlášení o pádu organizaci %s
+CheckIncludeURL=Zahrnout i adresu stránky, kde došlo k pádu
+CheckAllowEmail=Organizace %s mě může kontaktovat ohledně tohoto hlášení
+EmailGrayText=Zde zadejte svou e-mailovou adresu
+ReportPreSubmit2=Vaše hlášení o pádu bude odesláno před ukončením či restartem aplikace
+ReportDuringSubmit2=Odesílání hlášení o pádu…
+ReportSubmitSuccess=Hlášení o pádu bylo úspěšně odesláno.
+ReportSubmitFailed=Pří odesílání hlášení o pádu nastala chyba.
+ReportResubmit=Znovu odesílám hlášení o pádu…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Ukončit aplikaci %s
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Restartovat aplikaci %s
+Ok=OK
+Close=Zavřít
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=ID pádu: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Detaily tohoto pádu si lze prohlédnout na stránce %s
+ErrorBadArguments=Aplikace předala neplatný parametr.
+ErrorExtraFileExists=Aplikace nevytvořila datový soubor aplikace.
+ErrorExtraFileRead=Nelze přečíst datový soubor aplikace.
+ErrorExtraFileMove=Nelze přesunout datový soubor aplikace.
+ErrorDumpFileExists=Aplikace při pádu nevytvořila dump soubor.
+ErrorDumpFileMove=Nelze přesunout dump soubor.
+ErrorNoProductName=Aplikace se neidentifikovala.
+ErrorNoServerURL=Není specifikován server pro zasílání hlášení o pádu.
+ErrorNoSettingsPath=Nelze najít nastavení aplikace pro hlášení pádu.
+ErrorCreateDumpDir=Nelze vytvořit adresář pro uložení dump souboru.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Tato verze aplikace %s, kterou používáte, už není podporována a hlášení o pádu nejsou pro tuto verzi přijímána. Prosím aktualizujte na novější verzi aplikace.
+
diff --git a/l10n-cs/toolkit/defines.inc b/l10n-cs/toolkit/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..482ca55948
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/defines.inc
@@ -0,0 +1 @@
+#define MOZ_LANG_TITLE Czech (CZ)
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..46124c9231
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Stránky about
+about-about-note = Toto je souhrnný seznam „about“ stránek.<br/>Některé z nich vám mohou připadat matoucí, některé jsou pouze pro potřeby diagnostiky.<br/>A některé jsou záměrně vynechány, protože vyžadují text dotazu.
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1a48312644
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,520 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Správce doplňků
+search-header =
+ .placeholder = Vyhledat na addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = Hledat
+search-header-shortcut =
+ .key = f
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+list-empty-get-extensions-message = Rozšíření a motivy vzhledů získáte na <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-dictionaries-message = Slovníky pro kontrolu pravopisu získáte na <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-language-packs-message = Jazykové balíčky získáte na <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = Žádný doplněk tohoto typu není nainstalován
+list-empty-available-updates =
+ .value = Nenalezeny žádné aktualizace
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Žádný doplněk nebyl aktualizován
+list-empty-find-updates =
+ .label = Zkontrolovat aktualizace
+list-empty-button =
+ .label = Zjistit více informací o doplňcích
+help-button = Nápověda
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Nápověda
+addons-settings-button =
+ Nastavení { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace
+ }
+sidebar-settings-button-title =
+ .title =
+ Nastavení { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace
+ }
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Některá rozšíření nemohla být ověřena
+show-all-extensions-button =
+ .label = Zobrazit všechna rozšíření
+detail-version =
+ .label = Verze
+detail-last-updated =
+ .label = Poslední aktualizace
+addon-detail-description-expand = Zobrazit více
+addon-detail-description-collapse = Zobrazit méně
+detail-contributions-description = Vývojář tohoto doplňku vás žádá o malý příspěvek, kterým pomůžete podpořit další vývoj.
+detail-contributions-button = Přispět
+ .title = Přispějte a pomozte s vývojem tohoto rozšíření
+ .accesskey = P
+detail-update-type =
+ .value = Automatické aktualizace
+detail-update-default =
+ .label = Výchozí
+ .tooltiptext = Aktualizace se instalují automaticky, je-li to výchozí nastavení
+detail-update-automatic =
+ .label = Povoleny
+ .tooltiptext = Aktualizace se instalují automaticky
+detail-update-manual =
+ .label = Zakázány
+ .tooltiptext = Aktualizace se instalují manuálně
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Povolit v anonymních oknech
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Není povoleno v anonymních oknech
+detail-private-disallowed-description2 = Toto rozšíření v anonymních oknech nefunguje. <a data-l10n-name="learn-more">Zjistit více</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Vyžaduje přístup k anonymním oknům
+detail-private-required-description2 = Toto rozšíření má přístup k vašim aktivitám v anonymních oknech. <a data-l10n-name="learn-more">Zjistit více</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Povolit
+ .tooltiptext = Povolí rozšíření v anonymních oknech
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Nepovolit
+ .tooltiptext = Zakáže rozšíření v anonymních oknech
+detail-home =
+ .label = Domovská stránka
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Profil doplňku
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Zkontrolovat aktualizace
+ .accesskey = Z
+ .tooltiptext = Zkontroluje dostupnost aktualizace doplňku
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Možnosti
+ *[other] Předvolby
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] M
+ *[other] P
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Umožní změnit možnosti doplňku
+ *[other] Umožní změnit předvolby doplňku
+ }
+detail-rating =
+ .value = Hodnocení
+addon-restart-now =
+ .label = Restartovat
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Některé doplňky byly zablokovány
+disabled-unsigned-description =
+ Následující doplňky nebyly ověřeny pro použití { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ }. Můžete <label data-l10n-name="find-addons">za ně najít náhrady</label> nebo požádat vývojáře, aby je nechal ověřit.
+disabled-unsigned-learn-more = Zjistěte více o naší snaze o vaši bezpečnost.
+disabled-unsigned-devinfo = Vývojáři, kteří mají zájem o ověření svých rozšíření, mohou pokračovat přečtením <label data-l10n-name="learn-more">našeho manuálu</label>.
+plugin-deprecation-description = Něco chybí? Některé zásuvné moduly už { -brand-short-name } nepodporuje. <label data-l10n-name="learn-more">Zjistit více.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Zobrazit zastaralá rozšíření
+legacy-extensions =
+ .value = Zastaralá rozšíření
+legacy-extensions-description =
+ Tato rozšíření byla zakázána, protože neodpovídají současným standardům { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Zjistit více o změnách pro doplňky</label>
+private-browsing-description2 =
+ Fungování rozšíření pro aplikaci { -brand-short-name } se v anonymních oknech mění. Žádné nově nainstalované rozšíření, nebude ve výchozím nastavení v anonymních oknech fungovat, pokud mu to nepovolíte. Rozšíření tak nebudou mít bez vašeho vědomí přístup k tomu, co v anonymních oknech děláte.
+ <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Jak na nastavení rozšíření</label>
+addon-category-discover = Doporučení
+addon-category-discover-title =
+ .title = Doporučení
+addon-category-extension = Rozšíření
+addon-category-extension-title =
+ .title = Rozšíření
+addon-category-theme = Motivy vzhledu
+addon-category-theme-title =
+ .title = Motivy vzhledu
+addon-category-plugin = Zásuvné moduly
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Zásuvné moduly
+addon-category-dictionary = Slovníky
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Slovníky
+addon-category-locale = Jazyky
+addon-category-locale-title =
+ .title = Jazyky
+addon-category-available-updates = Dostupné aktualizace
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Dostupné aktualizace
+addon-category-recent-updates = Aktualizováno
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Aktualizováno
+addon-category-sitepermission = Oprávnění serverů
+addon-category-sitepermission-title =
+ .title = Oprávnění serverů
+# String displayed in about:addons in the Site Permissions section
+# Variables:
+# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions
+addon-sitepermission-host = Oprávnění přístupu k webovým stránkám { $host }
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = V nouzovém režimu jsou všechny doplňky zakázány.
+extensions-warning-check-compatibility = Kontrola kompatibility doplňků je zakázána. Aplikace může obsahovat nekompatibilní doplňky.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Povolit
+ .title = Povolí kontrolu kompatibility doplňků
+extensions-warning-update-security = Kontrola bezpečné aktualizace doplňků je zakázána. Aplikace může být pomocí aktualizací napadena.
+extensions-warning-update-security-button = Povolit
+ .title = Povolí kontrolu bezpečné aktualizace doplňků
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Zkontrolovat aktualizace
+ .accesskey = k
+addon-updates-view-updates = Zobrazit nedávno aktualizované doplňky
+ .accesskey = Z
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Automaticky aktualizovat doplňky
+ .accesskey = A
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Nastavit všem doplňkům automatickou aktualizaci
+ .accesskey = N
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Nastavit všem doplňkům manuální aktualizaci
+ .accesskey = N
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Probíhá aktualizace doplňků
+addon-updates-installed = Doplňky byly aktualizovány.
+addon-updates-none-found = Nenalezeny žádné aktualizace
+addon-updates-manual-updates-found = Zobrazit dostupné aktualizace
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Instalovat doplněk ze souboru…
+ .accesskey = I
+addon-install-from-file-dialog-title = Zvolte doplněk k instalaci
+addon-install-from-file-filter-name = Doplňky
+addon-open-about-debugging = Ladění doplňků
+ .accesskey = L
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Správa klávesových zkratek pro rozšíření
+ .accesskey = S
+shortcuts-no-addons = Nemáte povoleno žádné rozšíření.
+shortcuts-no-commands = Následující rozšíření nemají žádné klávesové zkratky:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Zadejte klávesovou zkratku
+shortcuts-browserAction2 = Přidat tlačítko na lištu
+shortcuts-pageAction = Povolit akci stránky
+shortcuts-sidebarAction = Přepnout zobrazení postranního panelu
+shortcuts-modifier-mac = Zahrnout Ctrl, Alt nebo ⌘
+shortcuts-modifier-other = Zahrnout Ctrl nebo Alt
+shortcuts-invalid = Neplatná kombinace kláves
+shortcuts-letter = Napište písmeno
+shortcuts-system =
+ Nelze přepsat zkratku { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Duplicitní zkratka
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = Zkratka { $shortcut } se používá na více místech. To může způsobit její neočekávané chování.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Tuto zkratku už používá { $addon }
+# Variables:
+# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ [one] Zobrazit další
+ [few] Zobrazit { $numberToShow } další
+ *[other] Zobrazit { $numberToShow } dalších
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Zobrazit méně
+header-back-button =
+ .title = Zpátky
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases]
+ Rozšíření a vzhledy jsou jako aplikace pro váš prohlížeč. S nimi můžete chránit
+ svá hesla, stahovat videa, hledat výhodné nabídky, blokovat otravné reklamy,
+ měnit vzhled prohlížeče a mnoho dalšího. Tyto malé prográmky většinou vytváří
+ někdy jiný než my. Zde je výběr rozšíření <a data-l10n-name="learn-more-trigger">doporučených</a>
+ pro { -brand-product-name(case: "acc") } díky jejich jedinečné bezpečnosti a funkcím.
+ *[no-cases]
+ Rozšíření a vzhledy jsou jako aplikace pro váš prohlížeč. S nimi můžete chránit
+ svá hesla, stahovat videa, hledat výhodné nabídky, blokovat otravné reklamy,
+ měnit vzhled prohlížeče a mnoho dalšího. Tyto malé prográmky většinou vytváří
+ někdy jiný než my. Zde je výběr rozšíření <a data-l10n-name="learn-more-trigger">doporučených</a>
+ pro aplikaci { -brand-product-name } díky jejich jedinečné bezpečnosti a funkcím.
+ }
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations =
+ Některá z těchto doporučení se zobrazují na základě informací o ostatních
+ vámi nainstalovaných rozšíření, nastavení profilu a statistik o používání.
+discopane-notice-learn-more = Zjistit více
+privacy-policy = Zásady ochrany osobních údajů
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = od autora <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Počet uživatelů: { $dailyUsers }
+install-extension-button =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Přidat do { -brand-product-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Přidat do aplikace { -brand-product-name }
+ }
+install-theme-button = Nainstalovat vzhled
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Správa
+find-more-addons = Najít další doplňky
+find-more-themes = Najít další vzhledy
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Více možností
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Nahlásit
+remove-addon-button = Odebrat
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Nelze odebrat. <a data-l10n-name="link">Proč?</a>
+disable-addon-button = Zakázat
+enable-addon-button = Povolit
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Povolit
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Možnosti
+ *[other] Předvolby
+ }
+details-addon-button = Podrobnosti
+release-notes-addon-button = Poznámky k vydání
+permissions-addon-button = Oprávnění
+extension-enabled-heading = Povolená rozšíření
+extension-disabled-heading = Zakázaná rozšíření
+theme-enabled-heading = Aktivní vzhled
+theme-disabled-heading = Zakázané vzhledy
+theme-disabled-heading2 = Uložené vzhledy
+theme-monochromatic-heading = Palety barev
+theme-monochromatic-subheading =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Nové palety barev pro { -brand-product-name(case: "acc") } dostupné po omezenou dobu.
+ *[no-cases] Nové palety barev pro aplikaci { -brand-product-name } dostupné po omezenou dobu.
+ }
+# Refers to the button label for the colorways card when a user does not have a colorway theme enabled.
+theme-colorways-button = Vyzkoušet palety barev
+# Refers to the button label for the colorways card when a user has a colorway theme enabled.
+theme-colorways-button-colorway-enabled = Změnit paletu barev
+# Variables:
+# $expiryDate (string) - Date on which the colorway collection expires. When formatting this, you may omit the year, only exposing the month and day, as colorway collections will always expire within a year.
+colorway-collection-expiry-label = Skončí { DATETIME($expiryDate, month: "long", day: "numeric") }
+plugin-enabled-heading = Povolené moduly
+plugin-disabled-heading = Zakázané moduly
+dictionary-enabled-heading = Povolené slovníky
+dictionary-disabled-heading = Zakázané slovníky
+locale-enabled-heading = Povolené jazyky
+locale-disabled-heading = Zakázané jazyky
+sitepermission-enabled-heading = Povolená oprávnění
+sitepermission-disabled-heading = Nepovolená oprávnění
+always-activate-button = Vždy spustit
+never-activate-button = Nespouštět
+addon-detail-author-label = Autor
+addon-detail-version-label = Verze
+addon-detail-last-updated-label = Poslední aktualizace
+addon-detail-homepage-label = Domovská stránka
+addon-detail-rating-label = Hodnocení
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message =
+ Toto rozšíření bude aktualizováno během restartu { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }.
+install-postponed-button = Aktualizovat hned
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Hodnoceno { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } z 5 hvězdiček
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (zakázáno)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } recenze
+ [few] { $numberOfReviews } recenze
+ *[other] { $numberOfReviews } recenzí
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = Doplněk <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> byl odebrán.
+pending-uninstall-undo-button = Vrátit zpět
+addon-detail-updates-label = Automatické aktualizace
+addon-detail-updates-radio-default = Výchozí nastavení
+addon-detail-updates-radio-on = Zapnuty
+addon-detail-updates-radio-off = Vypnuty
+addon-detail-update-check-label = Zkontrolovat aktualizace
+install-update-button = Aktualizovat
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Povoleno v anonymních oknech
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Povolená rozšíření mají přístup k vašim online aktivitám i v anonymních oknech. <a data-l10n-name="learn-more">Zjistit více</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Povolit
+addon-detail-private-browsing-disallow = Nepovolit
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = { -brand-product-name } doporučuje jen rozšíření, která splňují naše standardy pro bezpečnost a výkon
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = Oficiální rozšíření od Mozilly. Splňuje standardy na zabezpečení i výkon
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = U tohoto rozšíření bylo zkontrolováno, že splňuje naše standardy ohledně zabezpečení a výkonu
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Dostupné aktualizace
+recent-updates-heading = Aktualizováno
+release-notes-loading = Načítání…
+release-notes-error = Omlouváme se, ale při načítání poznámek k vydání nastala chyba.
+addon-permissions-empty = Toto rozšíření nevyžaduje žádná oprávnění.
+addon-permissions-required = Vyžadovaná oprávnění pro základní funkce:
+addon-permissions-optional = Volitelná oprávnění pro dodatečné funkce:
+addon-permissions-learnmore = Zjistit více o oprávněních
+recommended-extensions-heading = Doporučená rozšíření
+recommended-themes-heading = Doporučené vzhledy
+# Variables:
+# $hostname (string) - Host where the permissions are granted
+addon-sitepermissions-required = Uděluje serveru <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> následující oprávnění:
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Jste tvořiví? <a data-l10n-name="link">Vyrobte si vlastní vzhled pomocí Firefox Color.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Správa rozšíření
+theme-heading = Správa vzhledů
+plugin-heading = Správa zásuvných modulů
+dictionary-heading = Správa slovníků
+locale-heading = Správa jazyků
+updates-heading = Správa aktualizací
+sitepermission-heading = Správa oprávnění serverů
+discover-heading =
+ Přizpůsobte si { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+shortcuts-heading = Správa klávesových zkratek pro rozšíření
+default-heading-search-label = Najít další doplňky
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Vyhledat na addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+ .title = Nástroje doplňků
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (String): name of the add-on.
+
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Doplněk { $name } není s { -brand-short-name(case: "ins") } { $version } kompatibilní.
+ [feminine] Doplněk { $name } není s { -brand-short-name(case: "ins") } { $version } kompatibilní.
+ [neuter] Doplněk { $name } není s { -brand-short-name(case: "ins") } { $version } kompatibilní.
+ *[other] Doplněk { $name } není s aplikací { -brand-short-name } { $version } kompatibilní.
+ }
+details-notification-incompatible-link = Více informací
+details-notification-unsigned-and-disabled =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Doplněk { $name } nemohl být pro použití ve { -brand-short-name(case: "loc") } ověřen a byl zakázán.
+ [feminine] Doplněk { $name } nemohl být pro použití v { -brand-short-name(case: "loc") } ověřen a byl zakázán.
+ [neuter] Doplněk { $name } nemohl být pro použití v { -brand-short-name(case: "loc") } ověřen a byl zakázán.
+ *[other] Doplněk { $name } nemohl být pro použití v aplikaci { -brand-short-name } ověřen a byl zakázán.
+ }
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Více informací
+details-notification-unsigned =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Doplněk { $name } nemohl být pro použití ve { -brand-short-name(case: "loc") } ověřen. Používejte ho obezřetně.
+ [feminine] Doplněk { $name } nemohl být pro použití v { -brand-short-name(case: "loc") } ověřen. Používejte ho obezřetně.
+ [neuter] Doplněk { $name } nemohl být pro použití v { -brand-short-name(case: "loc") } ověřen. Používejte ho obezřetně.
+ *[other] Doplněk { $name } nemohl být pro použití v aplikaci { -brand-short-name } ověřen. Používejte ho obezřetně.
+ }
+details-notification-unsigned-link = Více informací
+details-notification-blocked = Doplněk { $name } byl zakázán kvůli problémům se zabezpečením nebo stabilitou.
+details-notification-blocked-link = Více informací
+details-notification-softblocked = Doplněk { $name } způsobuje bezpečnostní a výkonnostní problémy.
+details-notification-softblocked-link = Více informací
+details-notification-gmp-pending = { $name } bude brzy nainstalován.
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6ba648a82f
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Zakázat
+label-enable = Povolit
+label-interventions = Intervence
+label-more-information = Podrobnosti v bugu { $bug }
+label-overrides = Změna user agenta
+text-disabled-in-about-config = Tato funkce je vypnutá pomocí předvolby v about:config
+text-no-interventions = Nepoužívají se žádné intervence
+text-no-overrides = Nepoužívají se žádné změny user agenta
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
+label-smartblock = Opravy funkce SmartBlock
+text-no-smartblock = Nejsou používané žádné opravy funkce SmartBlock
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f05cf66e24
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
+about-glean-page-title = O Glean
+about-glean-description = <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> je knihovna používaná v produktech Mozilly pro sběr dat. Tato stránka je určená pro vývojáře a testery kteří potřebují <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">nastavovat ladění a protokolování Glean SDK</a>.
+about-glean-warning =
+ Nesprávné použití tohoto rozhraní může způsobit pád { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }.
+
+tag-pings-label = Označovat všechny odeslané pingy tímto štítkem
+log-pings-label = Zaznamenávat obsah pingu před odesláním do protokolu?
+send-pings-label = Poslat pojmenovaný ping
+controls-button-label = Nastavit
+controls-button-label-verbose = Použít nastavení a odeslat ping
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..14fd21c462
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = Upozornění režimu „pouze HTTPS“
+about-httpsonly-title-site-not-available = Nelze navázat zabezpečené spojení
+
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Máte zapnutý režim „pouze HTTPS“ zajišťující vyšší míru zabezpečení, ale zabezpečená verze webu <em>{ $websiteUrl }</em> není dostupná.
+about-httpsonly-explanation-question = Co by mohlo být příčinou?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Tento web nejspíš HTTPS prostě nepodporuje.
+about-httpsonly-explanation-risk = Je také možné, že v tom má prsty útočník. Pokud se rozhodnete tuto stránku navštívit, doporučujeme na ní nezadávat žádné citlivé informace jako jsou hesla, e-mailové adresy nebo platební údaje.
+about-httpsonly-explanation-continue = Pokud se rozhodnete pokračovat, bude pro tento server režim „pouze HTTPS“ dočasně vypnut.
+
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Pokračovat přes nezabezpečené spojení
+about-httpsonly-button-go-back = Zpátky
+about-httpsonly-link-learn-more = Zjistit více…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-header = Možná alternativa
+about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Našli jsme zabezpečenou verzi webu <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Místo <em>{ $websiteUrl }</em> můžete zkusit navštívit tu.
+about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Přejít na www.{ $websiteUrl }
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..71b32062f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature name must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+
+##
+
+# This is the title of the page
+about-logging-title = O ukládání protokolů
+about-logging-page-title = Správce ukládání protokolů
+about-logging-current-log-file = Současný soubor protokolu:
+about-logging-current-log-modules = Současné moduly protokolu:
+about-logging-new-log-file = Nový soubor protokolu:
+about-logging-currently-enabled-log-modules = Povolené moduly protokolů:
+about-logging-log-tutorial = Pro informace o používání tohoto nástroje prosím navštivte stránku <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a>.
+# This message is used as a button label, "Open" indicates an action.
+about-logging-open-log-file-dir = Otevřít složku
+about-logging-set-log-file = Nastavit soubor protokolu
+about-logging-set-log-modules = Nastavit moduly protokolu
+about-logging-start-logging = Spustit ukládání protokolu
+about-logging-stop-logging = Ukončit ukládání protokolu
+about-logging-buttons-disabled = Protokolování je nastaveno pomocí proměnných prostředí, dynamické nastavení není dostupné.
+about-logging-some-elements-disabled = Protokolování je nastaveno pomocí URL, některé možnosti nejsou dostupné
+about-logging-info = Informace:
+about-logging-log-modules-selection = Výběr modulu protokolů
+about-logging-new-log-modules = Nové moduly protokolů:
+about-logging-logging-output-selection = Výstup protokolování
+about-logging-logging-to-file = Protokolování do souboru
+about-logging-logging-to-profiler = Protokolování do { -profiler-brand-name(case: "gen") }
+about-logging-no-log-modules = Žádný
+about-logging-no-log-file = Žádný
+about-logging-logging-preset-selector-text = Přednastavené protokolování:
+
+## Logging presets
+
+about-logging-preset-networking-label = Síť
+about-logging-preset-networking-description = Moduly protokolů pro diagnostiku problémů se sítí
+about-logging-preset-media-playback-label = Přehrávání médií
+about-logging-preset-media-playback-description = Moduly protokolů pro diagnostiku problémů s přehráváním médií (nikoli problémů s videokonferencemi)
+about-logging-preset-custom-label = Vlastní
+about-logging-preset-custom-description = Ručně vybrané moduly protokolů
+# Error handling
+about-logging-error = Chyba:
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
+about-logging-invalid-output = Neplatná hodnota „{ $v }“ pro klíč „{ $k }“
+about-logging-unknown-logging-preset = Neznámá předvolba protokolování „{ $v }“
+about-logging-unknown-profiler-preset = Neznámá předvolba profilování „{ $v }“
+about-logging-unknown-option = Neznámá možnost „{ $k }“ stránky about:logging
+about-logging-configuration-url-ignored = Konfigurační URL adresa ignorována
+about-logging-file-and-profiler-override = Vynucení výstupu do souboru a nastavení profilování není zároveň možné
+about-logging-configured-via-url = Možnosti nastavené pomocí URL
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8513475454
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Kniha Mozilly, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 = Šelma pokračovala ve svých studiích, z jejichž nového <em>fokusu</em> vzešla úžasná <em>referenční</em> díla i úvahy o nových <em>realitách</em>. Šelma zplodila své přívržence a učedníky, aby vytvořila novou menší podobu sebe sama a <em>rošťácky</em> ji vyslala do širého světa.
+about-mozilla-from-6-27 = z <strong>Knihy Mozilly,</strong> 6:27
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..51d7445aba
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = O spojeních
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Sockety
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = Vymazat mezipaměť DNS
+about-networking-dns-trr-url = URL serveru DoH
+about-networking-dns-trr-mode = Režim DoH
+about-networking-dns-suffix = Přípona DNS
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Obnovit
+about-networking-auto-refresh = Automatické obnovení každé 3 sekundy
+about-networking-hostname = Adresa serveru
+about-networking-port = Port
+about-networking-http-version = Verze HTTP
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Aktivní
+about-networking-idle = Nečinný
+about-networking-host = Server
+about-networking-type = Typ
+about-networking-sent = Odesláno
+about-networking-received = Přijato
+about-networking-family = Rodina
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Adresy
+about-networking-expires = Vyprší (sekundy)
+about-networking-originAttributesSuffix = Izolační klíč
+about-networking-flags = Další přepínače
+about-networking-messages-sent = Odesláno zpráv
+about-networking-messages-received = Přijato zpráv
+about-networking-bytes-sent = Odesláno bajtů
+about-networking-bytes-received = Obdrženo bajtů
+about-networking-logging = Protokol
+about-networking-log-tutorial = Pro informace o používání tohoto nástroje prosím navštivte stránku <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a>.
+about-networking-current-log-file = Současný soubor protokolu:
+about-networking-current-log-modules = Současné moduly protokolu:
+about-networking-set-log-file = Nastavit soubor protokolu
+about-networking-set-log-modules = Nastavit moduly protokolu
+about-networking-start-logging = Spustit ukládání protokolu
+about-networking-stop-logging = Ukončit ukládání protokolu
+about-networking-dns-lookup = Vyhledávání v DNS
+about-networking-dns-lookup-button = Přeložit
+about-networking-dns-domain = Doména:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IP adresy
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = RR HTTP
+about-networking-rcwn = Statistiky RCWN
+about-networking-rcwn-status = Stav RCWN
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Počet vítězství mezipaměti
+about-networking-rcwn-net-won-count = Počet vítězství sítě
+about-networking-total-network-requests = Celkový počet síťových požadavků
+about-networking-rcwn-operation = Operace s mezipamětí
+about-networking-rcwn-perf-open = Otevření
+about-networking-rcwn-perf-read = Čtení
+about-networking-rcwn-perf-write = Zápis
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Otevření položky
+about-networking-rcwn-avg-short = Krátkodobý průměr
+about-networking-rcwn-avg-long = Dlouhodobý průměr
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Dlouhodobá směrodatná odchylka
+about-networking-rcwn-cache-slow = Počet pomalých přístupů do mezipaměti
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Počet rychlých přístupů do mezipaměti
+about-networking-networkid = ID sítě
+about-networking-networkid-id = ID sítě
+# Note: do not translate about:logging, as it is a URL.
+about-networking-moved-about-logging = Tato stránka byla přesunuta do <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>.
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Spojení je aktivní
+about-networking-networkid-status-known = Stav spojení je známý
+
+##
+
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8739f86559
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Správce úloh
+
+## Column headers
+
+column-name = Název
+column-type = Typ
+column-energy-impact = Energetický dopad
+column-memory = Paměť
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Nedávno zavřené panely
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Přednačteno: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Panel
+type-subframe = Podrám
+type-tracker = Sledovací prvek
+type-addon = Doplněk
+type-browser = Prohlížeč
+type-worker = Worker
+type-other = Jiný
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Vysoký ({ $value })
+energy-impact-medium = Střední ({ $value })
+energy-impact-low = Nízký ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } KB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Zavřít panel
+show-addon =
+ .title = Zobrazit ve správci doplňků
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Počet spuštění od načtení: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms)
+ Počet spuštění za poslední vteřinu: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c5be187350
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = O zásuvných modulech
+
+installed-plugins-label = Nainstalované zásuvné moduly
+no-plugins-are-installed-label = Nenalezeny žádné zásuvné moduly
+
+deprecation-description = Něco chybí? Některé zásuvné moduly už nejsou podporovány. <a data-l10n-name="deprecation-link">Zjistit více.</a>
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Soubor</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Cesta:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Verze:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Stav:</span> Povolen
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stav:</span> Povolen ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Stav:</span> Zakázán
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stav:</span> Zakázán ({ $blockListState })
+
+mime-type-label = Typ MIME
+description-label = Popis
+suffixes-label = Přípony
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Informace o licenci
+plugins-gmp-privacy-info = Informace o ochraně soukromí
+
+plugins-openh264-name = Video kodek OpenH264 od společnosti Cisco Systems
+plugins-openh264-description = Tento zásuvný modul je automaticky instalován, aby tato aplikace vyhověla specifikaci WebRTC a umožnila WebRTC hovory se zařízeními, která vyžadují použití video kodeku H.264. Pro zobrazení zdrojového kódu a více informací o implementaci navštivte https://www.openh264.org/.
+
+plugins-widevine-name = Modul Widevine od společnosti Google pro dešifrování obsahu
+plugins-widevine-description = Tento zásuvný modul umožňuje přehrávání šifrovaných médií podle specifikace Encrypted Media Extensions. Šifrovaná média jsou typicky používána pro ochranu prémiového nebo placeného obsahu před kopírováním. Více informací o Encrypted Media Extensions najdete na adrese https://www.w3.org/TR/encrypted-media/.
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0c81540ded
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,193 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = Správce procesů
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Akce
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = Zrušit načtení panelů a zabít proces
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Zavřít panel
+# Profiler icons
+# Variables:
+# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running.
+# The value will be an integer, typically less than 10.
+about-processes-profile-process =
+ .title =
+ { $duration ->
+ [one] Profilovat všechna vlákna tohoto procesu po dobu jedné sekundy
+ [few] Profilovat všechna vlákna tohoto procesu po dobu { $duration } sekund
+ *[other] Profilovat všechna vlákna tohoto procesu po dobu { $duration } sekund
+ }
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = Název
+about-processes-column-memory-resident = Paměť
+about-processes-column-cpu-total = CPU
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid })
+about-processes-web-process = Sdílený webový proces ({ $pid })
+about-processes-file-process = Soubory ({ $pid })
+about-processes-extension-process = Rozšíření ({ $pid })
+about-processes-privilegedabout-process = About stránka ({ $pid })
+about-processes-plugin-process = Zásuvné moduly ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Stránky { -vendor-short-name(case: "gen") } ({ $pid })
+ *[no-cases] Stránky organizace { -vendor-short-name(case: "gen") } ({ $pid })
+ }
+about-processes-gmp-plugin-process = Mediální moduly jádra Gecko ({ $pid })
+about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid })
+about-processes-vr-process = VR ({ $pid })
+about-processes-rdd-process = Datový dekodér ({ $pid })
+about-processes-socket-process = Síť ({ $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process = Remote Sandbox Broker ({ $pid })
+about-processes-fork-server-process = Fork Server ({ $pid })
+about-processes-preallocated-process = Předalokováno ({ $pid })
+about-processes-utility-process = Nástroj ({ $pid })
+# Unknown process names
+# Variables:
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+# $type (String) The raw type for this process.
+about-processes-unknown-process = Ostatní: { $type } ({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid })
+about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker)
+about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, izolovaný cross-origin)
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — anonymní ({ $pid })
+about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — anonymní ({ $pid }, izolovaný cross-origin)
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads (non-idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# $active (Number) The number of active threads in the process.
+# The value will be greater than 0 and will never be
+# greater than $number.
+# $list (String) Comma separated list of active threads.
+# Can be an empty string if the process is idle.
+about-processes-active-threads =
+ { $active ->
+ [one] Jedno aktivní vlákno z celkem { $number }: { $list }
+ [few] { $active } aktivní vlákna z celkem { $number }: { $list }
+ *[other] { $active } aktivních vláken z celkem { $number }: { $list }
+ }
+# Single-line summary of threads (idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# The process is idle so all threads are inactive.
+about-processes-inactive-threads =
+ { $number ->
+ [one] Jedno neaktivní vlákno
+ [few] { $number } neaktivní vlákna
+ *[other] { $number } neaktivních vláken
+ }
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name-and-id = { $name }
+ .title = ID vlákna: { $tid }
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Panel: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = Přednačtený nový panel
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = Podrám: { $url }
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = Podrámy ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Utility process actor names
+
+about-processes-utility-actor-unknown = Neznámý actor
+about-processes-utility-actor-audio-decoder = Dekodér zvuku
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Obecný zvukový dekodér
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Zvukový dekodér Apple Media
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Zvukový dekodér Windows Media Framework
+about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
+ .title = Celkový čas CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (probíhá měření)
+# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core).
+# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low.
+about-processes-cpu-almost-idle = < 0,1 %
+ .title = Celkový čas CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-fully-idle = nečinný
+ .title = Celkový čas CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
+ .title = Průběh: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) } { $deltaUnit }
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ns
+duration-unit-us = µs
+duration-unit-ms = ms
+duration-unit-s = s
+duration-unit-m = m
+duration-unit-h = h
+duration-unit-d = d
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = B
+memory-unit-KB = KB
+memory-unit-MB = MB
+memory-unit-GB = GB
+memory-unit-TB = TB
+memory-unit-PB = PB
+memory-unit-EB = EB
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c5dd9d8c98
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,89 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiles-title = O profilech
+profiles-subtitle = Tato stránka vám pomůže spravovat vaše profily. Každý profil funguje jako zcela oddělený svět s vlastní historií prohlížení, záložkami, nastavením i doplňky.
+profiles-create = Vytvořit nový profil
+profiles-restart-title = Restartovat
+profiles-restart-in-safe-mode = Restartovat se zakázanými doplňky…
+profiles-restart-normal = Restartovat obvyklým způsobem…
+profiles-conflict =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases]
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Další kopie { -brand-product-name(case: "gen") } změnila tento profil. Před provedením dalších změn { -brand-short-name(case: "acc") } restartujte.
+ [feminine] Další kopie { -brand-product-name(case: "gen") } změnila tento profil. Před provedením dalších změn { -brand-short-name(case: "acc") } restartujte.
+ [neuter] Další kopie { -brand-product-name(case: "gen") } změnila tento profil. Před provedením dalších změn { -brand-short-name(case: "acc") } restartujte.
+ *[other] Další kopie { -brand-product-name(case: "gen") } změnila tento profil. Před provedením dalších změn aplikaci { -brand-short-name } restartujte.
+ }
+ *[no-cases]
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Další kopie aplikace { -brand-product-name } změnila tento profil. Před provedením dalších změn { -brand-short-name(case: "acc") } restartujte.
+ [feminine] Další kopie aplikace { -brand-product-name } změnila tento profil. Před provedením dalších změn { -brand-short-name(case: "acc") } restartujte.
+ [neuter] Další kopie aplikace { -brand-product-name } změnila tento profil. Před provedením dalších změn { -brand-short-name(case: "acc") } restartujte.
+ *[other] Další kopie aplikace { -brand-product-name } změnila tento profil. Před provedením dalších změn aplikaci { -brand-short-name } restartujte.
+ }
+ }
+profiles-flush-fail-title = Změny nebyly uloženy
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Kvůli neočekávané chybě se nepodařilo vaše změny uložit.
+profiles-flush-restart-button =
+ Restartovat { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profil: { $name }
+profiles-is-default = Výchozí profil
+profiles-rootdir = Kořenový adresář
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Místní adresář
+profiles-current-profile = Tento profil je používán a nelze ho smazat.
+profiles-in-use-profile = Tento profil je používán jinou aplikací a nemůže být smazán.
+profiles-rename = Přejmenovat
+profiles-remove = Smazat
+profiles-set-as-default = Nastavit jako výchozí profil
+profiles-launch-profile = Spustit profil v novém okně prohlížeče
+profiles-cannot-set-as-default-title = Výchozí profil nelze změnit
+profiles-cannot-set-as-default-message =
+ Výchozí profil { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] pro aplikaci { -brand-short-name }
+ } nelze změnit.
+profiles-yes = ano
+profiles-no = ne
+profiles-rename-profile-title = Přejmenování profilu
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Přejmenovat profil { $name }
+profiles-invalid-profile-name-title = Neplatný název profilu
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = Název profilu „{ $name }“ není povolen.
+profiles-delete-profile-title = Smazání profilu
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Smazání profilu odebere profil ze seznamu dostupných profilů. Tuto operaci nelze vrátit zpět.
+ Můžete také smazat soubory s daty z profilu, včetně nastavení, certifikátů a ostatních uživatelských dat. Tato volba smaže adresář „{ $dir }“ a operaci rovněž nelze vrátit zpět.
+ Chcete smazat také soubory s daty uloženými v profilu?
+profiles-delete-files = Smazat soubory
+profiles-dont-delete-files = Nemazat soubory
+profiles-delete-profile-failed-title = Chyba
+profiles-delete-profile-failed-message = Při pokusu o smazání tohoto profilu nastala chyba.
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Zobrazit ve Finderu
+ *[other] Otevřít
+ }
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3c0ee04302
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Načítání…
+about-reader-load-error = Načtení článku ze stránky selhalo
+about-reader-color-scheme-light = Světlé
+ .title = Zobrazení ve světlých barvách
+about-reader-color-scheme-dark = Tmavé
+ .title = Zobrazení v tmavých barvách
+about-reader-color-scheme-sepia = Sépiové
+ .title = Zobrazení v sépiových barvách
+about-reader-color-scheme-auto = Automaticky
+ .title = Automatický barevný vzhled
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } minut
+ [few] { $range } minuty
+ *[other] { $range } minut
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = Zmenšit písmo
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = Zvětšit písmo
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = Zúžit obsah
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = Rozšířit obsah
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = Zmenšit řádkování
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = Zvětšit řádkování
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Patkové
+about-reader-font-type-sans-serif = Bezpatkové
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Zavřít zobrazení čtečky
+about-reader-toolbar-type-controls = Nastavení vzhledu
+about-reader-toolbar-savetopocket = Uložit do { -pocket-brand-name(case: "gen") }
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..12af1e39e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Vaše práva
+rights-intro = { -brand-full-name } je svobodný software s otevřeným zdrojovým kódem, který je vytvářen tisíci dobrovolníky z celého světa. Je zde ale několik věcí, které byste měli vědět:
+rights-intro-point-1 =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } je dostupný
+ [feminine] { -brand-short-name } je dostupná
+ [neuter] { -brand-short-name } je dostupné
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } je dostupná
+ } za podmínek stanovených licencí <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a> (MPL). Ta vám umožňuje aplikaci { -brand-short-name } používat, kopírovat a šířit. Pokud potřebujete, můžete také pozměnit zdrojový kód aplikace { -brand-short-name } podle vašich potřeb. MPL vám dává také právo šířit vámi pozměněné verze.
+rights-intro-point-2 = Nejsou vám však podstoupena žádná práva ani licence k ochranným známkám Mozilla Foundation, či třetích stran, a to zejména k logu a názvu Firefox. Podrobnější informace o ochranných známkách jsou dostupné <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">zde</a>.
+rights-intro-point-3 =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Některé funkce aplikace { -brand-short-name }, jako např. hlášení pádů, vám umožní odeslat zpětnou vazbu { -vendor-short-name(case: "dat") }. Odesláním zpětné vazby poskytujete { -vendor-short-name(case: "dat") } povolení k jejímu použití pro vylepšování produktů, zveřejnění na stránkách a distribuci.
+ *[no-cases] Některé funkce aplikace { -brand-short-name }, jako např. hlášení pádů, vám umožní odeslat zpětnou vazbu organizaci { -vendor-short-name }. Odesláním zpětné vazby poskytujete organizaci { -vendor-short-name } povolení k jejímu použití pro vylepšování produktů, zveřejnění na stránkách a distribuci.
+ }
+rights-intro-point-4 =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Způsoby užití osobních informací a zpětné vazby odeslané { -vendor-short-name(case: "dat") } pomocí aplikace { -brand-short-name } jsou popsány v <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">zásadách aplikace { -brand-short-name } pro ochranu osobních údajů</a>.
+ *[no-cases] Způsoby užití osobních informací a zpětné vazby odeslané organizaci { -vendor-short-name } pomocí aplikace { -brand-short-name } jsou popsány v <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">zásadách aplikace { -brand-short-name } pro ochranu osobních údajů</a>.
+ }
+rights-intro-point-4-unbranded = Zásady ochrany osobních údajů nejsou pro neznačkové verze produktů k dispozici.
+rights-intro-point-5 = Některé funkce aplikace { -brand-short-name } využívají webové informační služby. U těchto služeb nelze garantovat jejich 100% správnost a bezchybnost. Více podrobností, včetně informací jak tyto služby zakázat, lze nalézt v <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">podmínkách služeb</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Pokud tato neznačková verze produktu začleňuje některé služby webových serverů, měly by být jejich podmínky k nalezení v <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">podmínkách služeb</a>.
+rights-intro-point-6 = Pro přehrání některých typů video obsahu { -brand-short-name } stáhne odpovídající dešifrovací moduly třetích stran.
+rights-webservices-header =
+ { -brand-full-name.case-status ->
+ [with-cases] Webové informační služby { -brand-full-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Webové informační služby aplikace { -brand-full-name }
+ }
+rights-webservices = { -brand-full-name } používá webové informační služby („Služby“) z důvodu zajištění některých funkcí dostupných v rámci této binární verze aplikace { -brand-short-name } za podmínek popsaných níže. Pokud si nepřejete jednu nebo více Služeb používat nebo jsou pro vás níže uvedené podmínky neakceptovatelné, lze tyto služby vypnout. Postup, jak lze vypnout určitou funkcionalitu nebo Službu, lze najít <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">zde</a>. Další funkce a Služby lze zakázat v předvolbách aplikace.
+rights-safebrowsing = <strong>Bezpečné prohlížení: </strong>Zakázání funkce bezpečného prohlížení není doporučováno, protože vám umožní navštěvovat nebezpečné stránky. Pokud ale chcete tuto funkci zakázat, postupujte podle těchto kroků:
+rights-safebrowsing-term-1 = Otevřete předvolby aplikace
+rights-safebrowsing-term-2 = Zvolte panel Zabezpečení
+rights-safebrowsing-term-3 = Zrušte výběr možnosti "{ enableSafeBrowsing-label }"
+enableSafeBrowsing-label = Blokovat nebezpečný a klamavý obsah
+rights-safebrowsing-term-4 = Bezpečné prohlížení je momentálně vypnuto
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Prohlížení se znalostí polohy: </strong>Služby se znalostí polohy si vždy musí vyžádat váš souhlas, bez kterého nejsou odeslány žádné informace o poloze. Pokud ale chcete tuto funkci zakázat, postupujte podle těchto kroků:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Do pole adresy zadejte <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = a potvrďte varování. Zadejte hledat „geo.enabled“
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Z místní nabídky přepněte předvolbu na hodnotu false
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Prohlížení se znalostí polohy je momentálně vypnuto
+rights-webservices-unbranded = Krátký popis začleněných služeb webových serverů spolu s instrukcemi, jak je zakázat.
+rights-webservices-term-unbranded = Zde by měl být seznam podmínek začleněných služeb.
+rights-webservices-term-1 =
+ { -vendor-short-name.gender ->
+ [masculine] { -vendor-short-name }, jeho
+ [feminine] { -vendor-short-name }, její
+ [neuter] { -vendor-short-name }, jeho
+ *[other] Organizace { -vendor-short-name }, její
+ } přispěvatelé, držitelé licencí a partneři se snaží poskytovat co nejpřesnější a nejaktuálnější Služby. Přesto není možné garantovat, že poskytované informace jsou ucelené a bezchybné. Např. služba bezpečného prohlížení nemusí rozpoznat některé zákeřné stránky a může chybně označit některé bezpečné stránky. V rámci služeb se znalostí polohy jsou i všechny polohy vrácené našimi poskytovateli služeb pouze odhadem. Ani my ani náš poskytovatel služby negarantujeme přesnost poskytnuté polohy.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } může libovolně ukončit nebo změnit užívání Služeb.
+rights-webservices-term-3 = Jste zváni k užití Služeb spojených s touto verzí aplikace { -brand-short-name } a { -vendor-short-name } vám zaručuje právo toto činit. { -vendor-short-name } a držitelé licencí si vyhrazují všechna ostatní práva spojená se Službami. Cílem těchto podmínek není omezení žádných práv udělených v rámci licencí svobodného softwaru vztahujících se na aplikaci { -brand-short-name } a na odpovídající zdrojový kód této verze aplikace { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 =
+ <strong>Služby jsou poskytovány „tak jak jsou“. { -vendor-short-name.gender ->
+ [masculine] { -vendor-short-name }, jeho
+ [feminine] { -vendor-short-name }, její
+ [neuter] { -vendor-short-name }, jeho
+ *[other] Organizace { -vendor-short-name }, její
+ } přispěvatelé, držitelé licencí a distributoři se zříkají všech záruk, ať už vyjádřených nebo předpokládaných, včetně ale nikoliv výhradně, záruk zpeněžitelnosti Služeb a vhodnosti k vašemu určitému účelu. Jste plně zodpovědní za veškerá rizika spojená s volbou Služeb pro vaše účely, a to jak do kvality, tak do výkonnosti Služeb. Některé právní systémy nepovolují vyloučení nebo omezení předpokládaných záruk, v takovém případě toto zřeknutí pro vás neplatí.</strong>
+rights-webservices-term-5 =
+ <strong>{ -vendor-short-name.gender ->
+ [masculine] { -vendor-short-name }, jeho
+ [feminine] { -vendor-short-name }, její
+ [neuter] { -vendor-short-name }, jeho
+ *[other] Organizace { -vendor-short-name }, její
+ } přispěvatelé, držitelé licencí a distributoři nejsou mimo výjimky dané zákonem zodpovědní za žádné nepřímé, mimořádné, nahodilé škody (a ani za sankční náhradu škody) vyplývající ze způsobu použití nebo ze způsobu souvisejícího s použitím aplikace { -brand-short-name } a Služeb. Souhrnná odpovědnost za těchto podmínek nepřesáhne $500 (pět set dolarů). Některé právní systémy nepovolují vyloučení odpovědnosti za určité škody, v takovém případě tato vyloučení a omezení pro vás neplatí.</strong>
+rights-webservices-term-6 =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] { -vendor-short-name } může dle nutnosti tyto podmínky libovolně aktualizovat. Tyto podmínky nelze měnit či zrušit bez písemného souhlasu { -vendor-short-name(case: "gen") }.
+ *[no-cases] { -vendor-short-name } může dle nutnosti tyto podmínky libovolně aktualizovat. Tyto podmínky nelze měnit či zrušit bez písemného souhlasu organizace { -vendor-short-name }.
+ }
+rights-webservices-term-7 = Tyto podmínky se řídí zákony státu Kalifornie, U.S.A., vyjma neshod se zákonnými ustanoveními. Pokud se ukáže, že některá část těchto podmínek je neplatná či nevynutitelná, zůstávají zbylé podmínky v plné platnosti. V případě rozporu mezi touto přeloženou verzí podmínek a anglickou verzí podmínek je autoritativní anglická verze.
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..14e5a6e301
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = O Service Worker
+about-service-workers-main-title = Registrovaní Service Workers
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers nejsou povoleny.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Není zaregistrován žádný Service Worker.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Původ: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Rozsah:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Specifikace skriptu:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>URL aktuálního Worker:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Název aktivní vyrovnávací paměti:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Čekající název vyrovnávací paměti:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Push Endpoint:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Push Endpoint:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Aktualizovat
+
+unregister-button = Zrušit registraci
+
+unregister-error = Chyba při rušení registrace tohoto Service Worker.
+
+waiting = Čekání…
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..02d3e4714d
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,408 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Technické informace
+page-subtitle =
+ Tato stránka obsahuje technické informace, které mohou být užitečné, pokud se snažíte
+ vyřešit nějaký složitější problém s aplikací. Odpovědi na často kladené otázky ohledně
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ } naleznete na <a data-l10n-name="support-link">webových stránkách podpory</a>.
+crashes-title = Hlášení pádů
+crashes-id = ID hlášení
+crashes-send-date = Odeslaná
+crashes-all-reports = Všechna hlášení o pádech
+crashes-no-config = Tato aplikace nebyla pro zobrazení hlášení o pádech nastavena.
+support-addons-title = Doplňky
+support-addons-name = Název
+support-addons-type = Typ
+support-addons-enabled = Povoleno
+support-addons-version = Verze
+support-addons-id = ID
+security-software-title = Bezpečnostní software
+security-software-type = Typ
+security-software-name = Název
+security-software-antivirus = Antivir
+security-software-antispyware = Antispyware
+security-software-firewall = Firewall
+features-title =
+ Funkce { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+features-name = Název
+features-version = Verze
+features-id = ID
+processes-title = Vzdálené procesy
+processes-type = Typ
+processes-count = Počet
+app-basics-title = Stručně o aplikaci
+app-basics-name = Název
+app-basics-version = Verze
+app-basics-build-id = ID sestavení
+app-basics-distribution-id = ID distribuce
+app-basics-update-channel = Kanál aktualizací
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir = Složka pro aktualizace
+app-basics-update-history = Historie aktualizací
+app-basics-show-update-history = Zobrazit historii aktualizací
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Binární soubor aplikace
+app-basics-profile-dir = Složka s profilem
+app-basics-enabled-plugins = Povolené zásuvné moduly
+app-basics-build-config = Nastavení sestavení
+app-basics-user-agent = User agent
+app-basics-os = OS
+app-basics-os-theme = Vzhled systému
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Přeloženo pro Apple pomocí Rosetta
+app-basics-memory-use = Spotřeba paměti
+app-basics-performance = Výkon
+app-basics-service-workers = Registrovaní Service Workers
+app-basics-third-party = Moduly třetích stran
+app-basics-profiles = Profily
+app-basics-launcher-process-status = Spouštěcí proces
+app-basics-multi-process-support = Multiprocesová okna
+app-basics-fission-support = Okna používající Fission
+app-basics-remote-processes-count = Vzdálené procesy
+app-basics-enterprise-policies = Podniková pravidla
+app-basics-location-service-key-google = Klíč služby Google Location Service
+app-basics-safebrowsing-key-google = Klíč služby Google Safebrowsing
+app-basics-key-mozilla = Klíč Mozilla Location Service
+app-basics-safe-mode = Nouzový režim
+app-basics-memory-size = Velikost paměti (RAM)
+app-basics-disk-available = Dostupné místo na disku
+# Variables:
+# $value (number) - Amount of data being stored
+# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB)
+app-basics-data-size = { $value } { $unit }
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Zobrazit ve Finderu
+ *[other] Otevřít
+ }
+environment-variables-title = Proměnné prostředí
+environment-variables-name = Název
+environment-variables-value = Hodnota
+experimental-features-title = Experimentální funkce
+experimental-features-name = Název
+experimental-features-value = Hodnota
+modified-key-prefs-title = Důležité změněné předvolby
+modified-prefs-name = Název
+modified-prefs-value = Hodnota
+user-js-title = Předvolby user.js
+user-js-description =
+ Složka s profilem obsahuje <a data-l10n-name="user-js-link">soubor user.js</a>, který obsahuje předvolby, které nebyly vytvořeny { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "ins") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "ins") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "ins") }
+ *[other] aplikací { -brand-short-name }
+ }.
+locked-key-prefs-title = Důležité uzamčené předvolby
+locked-prefs-name = Název
+locked-prefs-value = Hodnota
+graphics-title = Grafika
+graphics-features-title = Vlastnosti
+graphics-diagnostics-title = Diagnostika
+graphics-failure-log-title = Protokol chyb
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Protokol rozhodování
+graphics-crash-guards-title = Zakázat funkce Crash Guard
+graphics-workarounds-title = Možná řešení
+graphics-device-pixel-ratios = Poměr pixelů zařízení okna
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Protokol zobrazování oken
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Desktopové prostředí
+place-database-title = Databáze Places
+place-database-stats = Statistiky
+place-database-stats-show = Zobrazit statistiku
+place-database-stats-hide = Skrýt statistiku
+place-database-stats-entity = Entita
+place-database-stats-count = Počet
+place-database-stats-size-kib = Velikost (KiB)
+place-database-stats-size-perc = Velikost (%)
+place-database-stats-efficiency-perc = Efektivita (%)
+place-database-stats-sequentiality-perc = Sekvence (%)
+place-database-integrity = Integrita
+place-database-verify-integrity = Zkontrolovat integritu
+a11y-title = Přístupnost
+a11y-activated = Aktivována
+a11y-force-disabled = Zakázána
+a11y-handler-used = Použito ovládání přístupnosti
+a11y-instantiator = Zavaděč pro přístupnost
+library-version-title = Verze knihoven
+copy-text-to-clipboard-label = Zkopírovat text do schránky
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Zkopírovat data do schránky
+sandbox-title = Sandbox
+sandbox-sys-call-log-title = Odmítnutá systémová volání
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Před pár vteřinami
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Typ procesu
+sandbox-sys-call-number = Systémové volání
+sandbox-sys-call-args = Argumenty
+troubleshoot-mode-title = Diagnostika problémů
+restart-in-troubleshoot-mode-label = Režim řešení potíží…
+clear-startup-cache-title = Zkuste vymazat mezipaměť spouštění
+clear-startup-cache-label = Vymazat mezipaměť spouštění…
+startup-cache-dialog-title2 =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] Chcete restartovat { -brand-short-name(case: "acc") } a vymazat mezipaměť spouštění?
+ *[no-cases] Chcete restartovat aplikaci { -brand-short-name } a vymazat mezipaměť spouštění?
+ }
+startup-cache-dialog-body2 = Vaše nastavení i nainstalována rozšíření nebudou nijak ovlivněna.
+restart-button-label = Restartovat
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Audio Backend
+max-audio-channels = Maximální počet kanálů
+sample-rate = Preferovaná vzorkovací frekvence
+roundtrip-latency = Zpoždění (směrodatná odchylka)
+media-title = Média
+media-output-devices-title = Výstupní zařízení
+media-input-devices-title = Vstupní zařízení
+media-device-name = Název
+media-device-group = Skupina
+media-device-vendor = Výrobce
+media-device-state = Stav
+media-device-preferred = Preferováno
+media-device-format = Formát
+media-device-channels = Kanály
+media-device-rate = Vzorkování
+media-device-latency = Prodleva
+media-capabilities-title = Podpora médií
+media-codec-support-info = Informace o podpoře kodeků
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Vypsat databázi
+
+##
+
+intl-title = Internacionalizace a lokalizace
+intl-app-title = Nastavení aplikace
+intl-locales-requested = Požadované jazyky
+intl-locales-available = Dostupné jazyky
+intl-locales-supported = Jazyky aplikace
+intl-locales-default = Výchozí jazyk
+intl-os-title = Operační systém
+intl-os-prefs-system-locales = Jazyky systému
+intl-regional-prefs = Předvolby regionu
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Vzdálené ladění (protokol Chromia)
+remote-debugging-accepting-connections = Přijímá spojení
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Hlášení o pádech za poslední { $days } den
+ [few] Hlášení o pádech za poslední { $days } dny
+ *[other] Hlášení o pádech za posledních { $days } dní
+ }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] Před { $minutes } minutou
+ [few] Před { $minutes } minutami
+ *[other] Před { $minutes } minutami
+ }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] Před { $hours } hodinou
+ [few] Před { $hours } hodinami
+ *[other] Před { $hours } hodinami
+ }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] Před { $days } dnem
+ [few] Před { $days } dny
+ *[other] Před { $days } dny
+ }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Všechna hlášení o pádech (zahrnující { $reports } čekající za dané časové období)
+ [few] Všechna hlášení o pádech (zahrnující { $reports } čekající za dané časové období)
+ *[other] Všechna hlášení o pádech (zahrnující { $reports } čekajících za dané časové období)
+ }
+raw-data-copied = Data byla zkopírována
+text-copied = Text zkopírován do schránky
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Zakázáno kvůli verzi ovladače grafické karty.
+blocked-gfx-card = Zakázáno kvůli problémům s grafickou kartou a jejím ovladačem.
+blocked-os-version = Zakázáno kvůli verzi operačního systému.
+blocked-mismatched-version = Zakázáno kvůli nesouhlasící verzi ovladačů vaší grafické karty v registrech a DLL.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Zakázáno kvůli verzi ovladače grafické karty. Zkuste aktualizovat ovladač grafické karty na verzi { $driverVersion } nebo novější.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = Technologie ClearType
+compositing = Compositing
+hardware-h264 = Hardwarové dekódování H264
+main-thread-no-omtc = hlavní vlákno, ne OMTC
+yes = Ano
+no = Ne
+unknown = Neznámý
+virtual-monitor-disp = Zobrazení virtuálního monitoru
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Nalezeno
+missing = Chybí
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Popis
+gpu-vendor-id = ID prodejce
+gpu-device-id = ID zařízení
+gpu-subsys-id = ID subsystému
+gpu-drivers = Ovladače
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Autor ovladače
+gpu-driver-version = Verze ovladače
+gpu-driver-date = Datum ovladače
+gpu-active = Aktivní
+webgl1-wsiinfo = Informace o ovladači WebGL 1 WSI
+webgl1-renderer = Ovladač pro zobrazování WebGL 1
+webgl1-version = Verze ovladače WebGL 1
+webgl1-driver-extensions = Rozšíření ovladače WebGL 1
+webgl1-extensions = Rozšíření WebGL 1
+webgl2-wsiinfo = Informace o ovladači WebGL 2 WSI
+webgl2-renderer = Zobrazování WebGL2
+webgl2-version = Verze ovladače WebGL 2
+webgl2-driver-extensions = Rozšíření ovladače WebGL 2
+webgl2-extensions = Rozšíření WebGL 2
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Zablokováno kvůli známým problémům: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Zablokováno; chybový kód { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = D3D11 Compositor
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX Video dekodér
+reset-on-next-restart = Obnovit po při příštím restartu
+gpu-process-kill-button = Ukončit GPU proces
+gpu-device-reset = Obnova zařízení
+gpu-device-reset-button = Spustit obnovu zařízení
+uses-tiling = Používá skládání
+content-uses-tiling = Používá skládání (obsah)
+off-main-thread-paint-enabled = Vykreslování mimo hlavní vlákno povoleno
+off-main-thread-paint-worker-count = Počet vláken pro vykreslování mimo hlavní vlákno
+target-frame-rate = Cílová frekvence snímků
+min-lib-versions = Očekávaná minimální verze
+loaded-lib-versions = Používaná verze
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (filtrování systémových volání)
+has-seccomp-tsync = Synchronizace vláken Seccomp
+has-user-namespaces = Uživatelské jmenné prostory
+has-privileged-user-namespaces = Uživatelské jmenné prostory pro privilegované procesy
+can-sandbox-content = Sandbox procesů pro obsah
+can-sandbox-media = Sandbox zásuvných modulů médií
+content-sandbox-level = Úroveň sandboxu procesů pro obsah
+effective-content-sandbox-level = Účinná úroveň sandboxu procesů pro obsah
+content-win32k-lockdown-state = Stav uzamčení Win32k procesů pro obsah
+support-sandbox-gpu-level = Úroveň sandboxu procesů GPU
+sandbox-proc-type-content = obsah
+sandbox-proc-type-file = obsah souboru
+sandbox-proc-type-media-plugin = zásuvný modul médií
+sandbox-proc-type-data-decoder = dekodér dat
+startup-cache-title = Mezipaměť spouštění
+startup-cache-disk-cache-path = Cesta k mezipaměti na disku
+startup-cache-ignore-disk-cache = Ignorovat mezipaměť na disku
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Mezipaměť na disku během inicializace nalezena
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Zapsáno do mezipaměti na disku
+launcher-process-status-0 = Povoleno
+launcher-process-status-1 = Zakázáno kvůli chybě
+launcher-process-status-2 = Násilně zakázáno
+launcher-process-status-unknown = Neznámý stav
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = Zakázáno experimentem
+fission-status-experiment-treatment = Povoleno experimentem
+fission-status-disabled-by-e10s-env = Zakázáno prostředím
+fission-status-enabled-by-env = Povoleno prostředím
+fission-status-disabled-by-env = Zakázáno prostředím
+fission-status-enabled-by-default = Povoleno ve výchozím nastavení
+fission-status-disabled-by-default = Zakázáno ve výchozím nastavení
+fission-status-enabled-by-user-pref = Povoleno uživatelem
+fission-status-disabled-by-user-pref = Zakázáno uživatelem
+fission-status-disabled-by-e10s-other = Zakázáno kvůli E10S
+fission-status-enabled-by-rollout = Povoleno postupným zaváděním
+async-pan-zoom = Asynchronní lupa/panning
+apz-none = nic
+wheel-enabled = vstup kolečka povolen
+touch-enabled = dotykový vstup povolen
+drag-enabled = táhnutí posuvníkem povoleno
+keyboard-enabled = klávesnice povolena
+autoscroll-enabled = automatické posunování povoleno
+zooming-enabled = plynulé gesto pro přiblížení zapnuto
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = asynchronní vstup kolečka zakázán vzhledem k nepodporované předvolbě: { $preferenceKey }
+touch-warning = asynchronní dotykový vstup zakázán vzhledem k nepodporované předvolbě: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Neaktivní
+policies-active = Aktivní
+policies-error = Chyba
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Tisk
+support-printing-troubleshoot = Řešení potíží
+support-printing-clear-settings-button = Vymazat uložené nastavení tisku
+support-printing-modified-settings = Upravená nastavení tisku
+support-printing-prefs-name = Název
+support-printing-prefs-value = Hodnota
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-title = Vzdálené experimenty
+support-remote-experiments-name = Název
+support-remote-experiments-branch = Větev experimentu
+support-remote-experiments-see-about-studies = Podrobnosti o experimentech { -brand-short-name(case: "gen") } a možnost je zakázat jednotlivě nebo celkově i do budoucna najdete na stránce <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a>.
+support-remote-features-title = Vzdálené funkce
+support-remote-features-name = Název
+support-remote-features-status = Stav
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8a2d3ae680
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Zdroj dat pro ping:
+about-telemetry-show-current-data = Aktuální data
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Archivovaná data pro ping
+about-telemetry-show-subsession-data = Zobrazit data o pod-relacích
+about-telemetry-choose-ping = Vybrat ping:
+about-telemetry-archive-ping-type = Typ pingu
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Dnes
+about-telemetry-option-group-yesterday = Včera
+about-telemetry-option-group-older = Starší
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Telemetrická data
+about-telemetry-current-store = Současné úložiště:
+about-telemetry-more-information = Hledáte více informací?
+about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Dokumentace dat prohlížeče Firefox</a> obsahuje návody pro práci s našimi datovými nástroji.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Dokumentace klienta telemetrie pro prohlížeč Firefox</a> obsahuje definice pojmů, dokumentaci API a popisy dat.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Nástěnky telemetrie</a> umožňují zobrazovat data, které Mozilla získává z telemetrie.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> poskytuje podrobnosti a popis sond sbíraných v rámci telemetrie.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Otevřít v zobrazení JSONu
+about-telemetry-home-section = Domů
+about-telemetry-general-data-section = Obecná data
+about-telemetry-environment-data-section = Data prostředí
+about-telemetry-session-info-section = Informace o relaci
+about-telemetry-scalar-section =   Skaláry
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Klíčové skaláry
+about-telemetry-histograms-section = Histogramy
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Histogramy s klíčem
+about-telemetry-events-section = Události
+about-telemetry-simple-measurements-section = Jednoduchá měření
+about-telemetry-slow-sql-section = Pomalé dotazy SQL
+about-telemetry-addon-details-section = Informace o doplňcích
+about-telemetry-late-writes-section = Pozdní zápisy
+about-telemetry-raw-payload-section = Raw obsah
+about-telemetry-raw = Neformátovaný JSON
+about-telemetry-full-sql-warning = Poznámka: Ladění pomalých dotazů SQL je zapnuto. Ve výpisu se mohou objevit úplné dotazy SQL, které ale nejsou odesílány.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Získat názvy funkcí ze zásobníků
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Zobrazit surová data zásobníku
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (string) - Represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] informace o vydání
+ *[prerelease] informace před vydáním
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (string) - Represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] je povoleno
+ *[disabled] není povolené
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (number) - Amount of histogram samples
+# $prettyAverage (number) - Average of histogram samples
+# $sum (number) - Sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } vzorek
+ [few] { $sampleCount } vzorky
+ *[other] { $sampleCount } vzorků
+ }, průměr = { $prettyAverage }, součet = { $sum }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (string) - the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle =
+ { -brand-full-name.case-status ->
+ [with-cases] Tato stránka zobrazuje data o výkonu, hardwaru, používání a přizpůsobení aplikace. Tyto informace jsou anonymně odesílány organizaci { $telemetryServerOwner } a slouží k vylepšování { -brand-full-name(case: "gen") }.
+ *[no-cases] Tato stránka zobrazuje data o výkonu, hardwaru, používání a přizpůsobení aplikace. Tyto informace jsou anonymně odesílány organizaci { $telemetryServerOwner } a slouží k vylepšování aplikace { -brand-full-name }.
+ }
+about-telemetry-settings-explanation = Telemetrie sbírá { about-telemetry-data-type } a její odesílání <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (string) - Ping name, e.g. “saved-session”
+# $timestamp (string) - Ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Všechny informace jsou odesílány jako součást „<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. Nyní se díváte na ping { $name }, { $timestamp }.
+about-telemetry-data-details-current = Všechny informace jsou odesílány jako součást „<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. Nyní se díváte na současná data.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (string) - The section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Najít v { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Najít ve všech sekcích
+# Variables:
+# $searchTerms (string) - The searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Výsledky hledání „{ $searchTerms }“
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (string) - The section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (string) - The current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Je nám líto, pro „{ $currentSearchText }“ jsme v sekci { $sectionName } nic nenašli
+# Variables:
+# $searchTerms (string) - The searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Je nám líto, pro „{ $searchTerms }“ jsme v žádné sekci nic nenašli
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (string) - Is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Je nám líto, v sekci „{ $sectionName }“ teď nejsou žádná data
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = aktuální data
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = vše
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Kopírovat
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Pomalé dotazy SQL v hlavním vlákně
+about-telemetry-slow-sql-other = Pomalé dotazy SQL v pomocných vláknech
+about-telemetry-slow-sql-hits = Zásahy
+about-telemetry-slow-sql-average = Prům. čas (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Dotaz
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = ID doplňku
+about-telemetry-addon-table-details = Podrobnosti
+# Variables:
+# $addonProvider (string) - The name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = Poskytovatel ({ $addonProvider })
+about-telemetry-keys-header = Vlastnost
+about-telemetry-names-header = Název
+about-telemetry-values-header = Hodnota
+# Variables:
+# $lateWriteCount (number) - The number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Zpožděné zápisy: #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Zásobník:
+about-telemetry-memory-map-title = Mapa paměti:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Při získávání symbolů nastala chyba. Zkontrolujte své připojení k internetu a zkuste to znovu.
+about-telemetry-time-stamp-header = časová značka
+about-telemetry-category-header = kategorie
+about-telemetry-method-header = metoda
+about-telemetry-object-header = objekt
+about-telemetry-extra-header = extra
+about-telemetry-origin-section = Origin telemetrie
+about-telemetry-origin-origin = origin
+about-telemetry-origin-count = počet
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (string) - The value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-origins-explanation =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] <a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> kóduje před odesláním data tak, aby z nich mohl provozovatel serveru, { $telemetryServerOwner }, získávat různé součty, ale nemohl zjistit, které konkrétní instance { -brand-product-name(case: "gen") } jsou do nich zahrnuté. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">zjistit více</a>)
+ *[no-cases] <a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> kóduje před odesláním data tak, aby z nich mohl provozovatel serveru, { $telemetryServerOwner }, získávat různé součty, ale nemohl zjistit, které konkrétní instance aplikace { -brand-product-name } jsou do nich zahrnuté. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">zjistit více</a>)
+ }
+# Variables:
+# $process (string) - Type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = typ procesu: { $process }
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..450e702762
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-page-title = Informace o modulu třetí strany
+third-party-section-title =
+ Seznam modulů třetích stran načtených v { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+third-party-intro =
+ { -vendor-short-name.gender ->
+ [with-cases] Tato stránka zobrazuje seznam modulů třetích stran, které byly vneseny do vaší aplikace { -brand-short-name }. Za modul třetí strany je považovaný každý modul, který není podepsaný Microsoftem nebo { -vendor-short-name(case: "ins") }.
+ *[other] Tato stránka zobrazuje seznam modulů třetích stran, které byly vneseny do vaší aplikace { -brand-short-name }. Za modul třetí strany je považovaný každý modul, který není podepsaný Microsoftem nebo organizací { -vendor-short-name }.
+ }
+third-party-message-empty = Nebyly nalezeny žádné moduly třetích stran.
+third-party-message-no-duration = Nezaznamenáno
+third-party-detail-version = Verze souboru
+third-party-detail-vendor = Informace poskytovatele
+third-party-detail-occurrences = Výskyty
+ .title = Kolikrát byl tento modul načten.
+third-party-detail-duration = Průměrný čas blokování (ms)
+ .title = Jak dlouho tento modul aplikaci blokoval.
+third-party-detail-app = Aplikace
+third-party-detail-publisher = Autor
+third-party-th-process = Proces
+third-party-th-duration = Doba načítání (ms)
+third-party-th-status = Stav
+third-party-tag-ime = IME
+ .title = Tento typ modulu, je načten když používáte IME třetí strany.
+third-party-tag-shellex = Rozšíření shellu
+ .title = Tento typ modulu je načten, když otevřete systémový dialog pro výběr souborů.
+third-party-tag-background = Pozadí
+ .title = Tento modul aplikaci neblokoval, protože byl načten na pozadí.
+third-party-unsigned-icon =
+ .title = Tento modul není podepsán
+third-party-warning-icon =
+ .title =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } spadl
+ [feminine] { -brand-short-name } spadla
+ [neuter] { -brand-short-name } spadlo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } spadla
+ } při vykonávání kódu tohoto modulu
+third-party-icon-unsigned =
+ .title = Tento modul není podepsaný
+ .alt = Tento modul není podepsaný
+third-party-icon-warning =
+ .title =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } spadl při vykonávání kódu tohoto modulu
+ [feminine] { -brand-short-name } spadla při vykonávání kódu tohoto modulu
+ [neuter] { -brand-short-name } spadlo při vykonávání kódu tohoto modulu
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } spadla při vykonávání kódu tohoto modulu
+ }
+ .alt =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } spadl při vykonávání kódu tohoto modulu
+ [feminine] { -brand-short-name } spadla při vykonávání kódu tohoto modulu
+ [neuter] { -brand-short-name } spadlo při vykonávání kódu tohoto modulu
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } spadla při vykonávání kódu tohoto modulu
+ }
+third-party-status-loaded = Načtený
+third-party-status-blocked = Zablokovaný
+third-party-status-redirected = Přesměrovaný
+third-party-button-copy-to-clipboard = Zkopírovat data do schránky
+third-party-button-reload = Znovu načíst se systémovými informacemi
+ .title = Znovu načíst se systémovými informacemi
+third-party-button-open =
+ .title = Otevřít umístění souboru…
+third-party-button-to-block =
+ .title = Zablokovat tento modul
+ .aria-label = Zablokovat tento modul
+third-party-button-to-unblock =
+ .title = Blokováno. Klepněte pro odblokování.
+ .aria-label = Blokováno. Klepněte pro odblokování.
+third-party-button-to-unblock-disabled =
+ .title =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Označeno jako blokované, nicméně seznam blokovaných modulů je pro toto spuštění { -brand-short-name(case: "gen") } vypnutý. Klepněte pro odblokování.
+ [feminine] Označeno jako blokované, nicméně seznam blokovaných modulů je pro toto spuštění { -brand-short-name(case: "gen") } vypnutý. Klepněte pro odblokování.
+ [neuter] Označeno jako blokované, nicméně seznam blokovaných modulů je pro toto spuštění { -brand-short-name(case: "gen") } vypnutý. Klepněte pro odblokování.
+ *[other] Označeno jako blokované, nicméně seznam blokovaných modulů je pro toto spuštění aplikace { -brand-short-name } vypnutý. Klepněte pro odblokování.
+ }
+ .aria-label =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Označeno jako blokované, nicméně seznam blokovaných modulů je pro toto spuštění { -brand-short-name(case: "gen") } vypnutý. Klepněte pro odblokování.
+ [feminine] Označeno jako blokované, nicméně seznam blokovaných modulů je pro toto spuštění { -brand-short-name(case: "gen") } vypnutý. Klepněte pro odblokování.
+ [neuter] Označeno jako blokované, nicméně seznam blokovaných modulů je pro toto spuštění { -brand-short-name(case: "gen") } vypnutý. Klepněte pro odblokování.
+ *[other] Označeno jako blokované, nicméně seznam blokovaných modulů je pro toto spuštění aplikace { -brand-short-name } vypnutý. Klepněte pro odblokování.
+ }
+third-party-button-expand =
+ .title = Zobrazit podrobnosti
+third-party-button-collapse =
+ .title = Skrýt podrobnosti
+third-party-requires-restart =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Pro změnu blokovaných modulů třetích stran je potřeba { -brand-short-name(case: "acc") } restartovat.
+ [feminine] Pro změnu blokovaných modulů třetích stran je potřeba { -brand-short-name(case: "acc") } restartovat.
+ [neuter] Pro změnu blokovaných modulů třetích stran je potřeba { -brand-short-name(case: "acc") } restartovat.
+ *[other] Pro změnu blokovaných modulů třetích stran je potřeba aplikaci { -brand-short-name } restartovat.
+ }
+third-party-should-restart-title =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Restartovat { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] Restartovat { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] Restartovat { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] Restartovat aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+third-party-should-restart-ok =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Restartovat { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] Restartovat { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] Restartovat { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] Restartovat aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+third-party-restart-later = Restartovat později
+third-party-blocked-by-builtin =
+ .title =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Blokováno { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] Blokováno { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] Blokováno { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] Blokováno aplikací { -brand-short-name }
+ }
+ .alt =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Blokováno { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] Blokováno { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] Blokováno { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] Blokováno aplikací { -brand-short-name }
+ }
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..09f7a91683
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,280 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = Interní WebRTC
+
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = uložit about:webrtc jako
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = Protokol AEC
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Spustit protokol AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Zastavit protokol AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Protokol AEC je aktivní (hovořte s volajícím pár minut, a pak zastavte sběr)
+
+# The autorefresh checkbox causes the page to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = Automatické opětovné načtení
+
+##
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Místní SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Místní SDP (Offer)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Místní SDP (Answer)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Vzdálené SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Vzdálené SDP (Offer)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Vzdálené SDP (Answer)
+about-webrtc-sdp-history-heading = Historie SDP
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Chyby parsování SDP
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = Statistika RTP
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = Stav ICE
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = Statistika ICE
+about-webrtc-ice-restart-count-label = Restarty ICE:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = Rollbacky ICE:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Odesláno bajtů:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Staženo bajtů:
+about-webrtc-ice-component-id = ID komponenty
+
+## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels.
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = místní
+about-webrtc-type-remote = vzdálené
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Nominováno
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Vybráno
+
+about-webrtc-save-page-label = Uložit stránku
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Režim ladění
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Spustit režim ladění
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Zastavit režim ladění
+about-webrtc-stats-heading = Statistiky relace
+about-webrtc-stats-clear = Vymazat historii
+about-webrtc-log-heading = Protokol připojení
+about-webrtc-log-clear = Vymazat protokol
+about-webrtc-log-show-msg = zobrazit protokol
+ .title = klepněte pro rozbalení této sekce
+about-webrtc-log-hide-msg = skrýt protokol
+ .title = klepněte pro zabalení této sekce
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (uzavřeno) { $now }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Místní kandidát
+about-webrtc-remote-candidate = Vzdálený kandidát
+about-webrtc-raw-candidates-heading = All Raw Candidates
+about-webrtc-raw-local-candidate = Raw Local Candidate
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Raw Remote Candidate
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = zobrazit raw candidates
+ .title = klepněte pro rozbalení této sekce
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = skrýt raw candidates
+ .title = klepněte pro zabalení této sekce
+about-webrtc-priority = Priorita
+about-webrtc-fold-show-msg = zobrazit detaily
+ .title = klepněte pro rozbalení této sekce
+about-webrtc-fold-hide-msg = skrýt detaily
+ .title = klepněte pro zabalení této sekce
+about-webrtc-dropped-frames-label = Vynecháno snímků:
+about-webrtc-discarded-packets-label = Zahozeno paketů:
+about-webrtc-decoder-label = Dekodér
+about-webrtc-encoder-label = Kodér
+about-webrtc-show-tab-label = Zobrazit panel
+about-webrtc-current-framerate-label = Frekvence snímků
+about-webrtc-width-px = Šířka (px)
+about-webrtc-height-px = Výška (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Po sobě jdoucí snímky
+about-webrtc-time-elapsed = Uplynulý čas (s)
+about-webrtc-estimated-framerate = Odhadovaná frekvence snímků
+about-webrtc-rotation-degrees = Otočení (stupně)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = Časová značka prvního zaznamenaného snímku
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Časová značka posledního zaznamenaného snímku
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = Místní příchozí SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = Vzdálené odchozí SSRC
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = Poskytnuto
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = Neposkytnuto
+
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Uživatelská nastavení WebRTC
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Odhadovaná šířka pásma
+
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = Identifikátor stopy
+
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Šířka pásma pro odesílání (bajty/s)
+
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Šířka pásma pro příjem (bajty/s)
+
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Maximální výplň (bajty/s)
+
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = Zpoždění mezi pakety (ms)
+
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms
+
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = Statistiky video snímků - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = stránka uložena do: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = trasu protokolu lze nalézt na adrese: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = režim ladění aktivní, protokol v: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = soubory sběru protokolu můžete nalézt v: { $path }
+
+##
+
+# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
+about-webrtc-frames =
+ { $frames ->
+ [one] { $frames } snímek
+ [few] { $frames } snímky
+ *[other] { $frames } snímků
+ }
+
+# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
+about-webrtc-channels =
+ { $channels ->
+ [one] { $channels } kanál
+ [few] { $channels } kanály
+ *[other] { $channels } kanálů
+ }
+
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ [one] Přijatý { $packets } paket
+ [few] Přijaty { $packets } pakety
+ *[other] Přijato { $packets } paketů
+ }
+
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ [one] Ztracen { $packets } paket
+ [few] Ztraceny { $packets } pakety
+ *[other] Ztraceno { $packets } paketů
+ }
+
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ [one] Odeslán { $packets } paket
+ [few] Odeslány { $packets } pakety
+ *[other] Odesláno { $packets } paketů
+ }
+
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }
+
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Trickled candidates (doručené po odpovědi) jsou zvýrazněni modře
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Nastavit Local SDP v časové značce { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Nastavit Remote SDP v časové značce { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Časová značka { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+##
+
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fc8751aa03
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for the about:windows-messages page, which is only available
+### on the Windows operating system.
+### This page records and shows messages sent from the operating system to
+### individual browser windows. These messages can be useful in debugging
+### hard-to-reproduce issues with window sizing and position.
+
+# Windows refers to the operating system
+windows-messages-page-title = Informace o zprávách systému Windows
+windows-messages-intro = Tato stránka zobrazuje poslední zprávy odeslané systémem Windows oknům prohlížeče { -brand-short-name }. Tučně vyznačené záznamy odpovídají tomuto oknu. Pamatujte, že tato stránky zobrazuje zprávy v okamžiku jejího otevření. Pro aktualizaci seznamu stránku načtěte znovu.
+windows-messages-copy-to-clipboard = Zkopírovat do schránky
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ee2dbf7671
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Nahlášení rozšíření { $addon-name }
+abuse-report-title-extension =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Nahlásit toto rozšíření { -vendor-short-name(case: "dat") }
+ *[no-cases] Nahlásit toto rozšíření organizaci { -vendor-short-name }
+ }
+abuse-report-title-sitepermission =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Nahlásit tento doplněk oprávnění { -vendor-short-name(case: "dat") }
+ *[no-cases] Nahlásit tento doplněk oprávnění organizaci { -vendor-short-name }
+ }
+abuse-report-title-theme =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Nahlásit tento vzhled { -vendor-short-name(case: "dat") }
+ *[no-cases] Nahlásit tento vzhled organizaci { -vendor-short-name }
+ }
+abuse-report-subtitle = Jaký je problém?
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = od <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+abuse-report-learnmore =
+ Nevíte, který problém vybrat?
+ Podívejte se na <a data-l10n-name="learnmore-link">informace o hlášení rozšíření a doplňků</a>
+abuse-report-submit-description = Popis problému (nepovinný)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Pokud podrobně popíšete, jaký problém pozorujete, je pro nás snazší ho vyřešit. Děkujeme vám za hlášení a pomoc.
+abuse-report-submit-note = Poznámka: nezadávejte prosím žádné osobní informace jako jméno, e-mailovou adresu, telefonní číslo ani poštovní adresu. { -vendor-short-name } si tato hlášení trvale ukládá.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Zrušit
+abuse-report-next-button = Další
+abuse-report-goback-button = Zpět
+abuse-report-submit-button = Odeslat
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Nahlášení doplňku <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> bylo zrušeno.
+abuse-report-messagebar-submitting = Odesílání hlášení doplňku <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Děkujeme za nahlášení. Chcete doplněk <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> odebrat?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Děkujeme vám za hlášení.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Děkujeme za nahlášení. Rozšíření <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> bylo odebráno.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Děkujeme za nahlášení. Doplněk oprávnění serveru <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> byl odebrán.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Děkujeme za nahlášení. Vzhled <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> byl odebrán.
+abuse-report-messagebar-error = Při odesílání hlášení pro <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> došlo k chybě.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Doplněk <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> nebyl nahlášen, protože jste ho už nedávno nahlásili.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Ano, odebrat
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Ne, ponechat
+abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Ano, odebrat
+abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Ne, ponechat
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Ano, odebrat
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Ne, ponechat
+abuse-report-messagebar-action-retry = Zkusit znovu
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Zrušit
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Poškozuje můj počítač nebo data
+abuse-report-damage-example = Příklad: malware či krádež dat
+abuse-report-spam-reason-v2 = Obsahuje spam nebo vkládá nevyžádané reklamy
+abuse-report-spam-example = Příklad: vkládání reklam do webových stránek
+abuse-report-settings-reason-v2 = Mění nastavení vyhledávače, domovské stránky nebo nového panelu bez předchozího dotazu
+abuse-report-settings-suggestions = Před nahlášením tohoto rozšíření prosím zkontrolujte tato nastavení:
+abuse-report-settings-suggestions-search = nastavení výchozího vyhledávače
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = nastavení domovské stránky a nového panelu
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Vydává se za něco jiného
+abuse-report-deceptive-example = Příklad: zavádějící popis nebo náhledy
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Nefunguje, rozbíjí webové stránky nebo zpomaluje { -brand-product-name(case: "acc") }
+ *[no-cases] Nefunguje, rozbíjí webové stránky nebo zpomaluje aplikaci { -brand-product-name }
+ }
+abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Nefunguje, rozbíjí webové stránky nebo zpomaluje { -brand-product-name(case: "acc") }
+ *[no-cases] Nefunguje, rozbíjí webové stránky nebo zpomaluje aplikaci { -brand-product-name }
+ }
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Nefunguje nebo robíjí rozhraní prohlížeče
+abuse-report-broken-example = Příklad: funkce je pomalá, špatně se používá, vůbec nefunguje, nebo omezuje funkčnost a zobrazení webových stránek
+abuse-report-broken-suggestions-extension = Zdá se, že jste objevili chybu. Kromě odeslání hlášení nám v řešení problému pomůže, pokud kontaktujete i autora rozšíření. <a data-l10n-name="support-link">Navštivte stránky rozšíření</a>, kde na autora najdete kontakt.
+abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = Zdá se, že jste objevili chybu. Kromě odeslání hlášení nám v řešení problému pomůže, pokud kontaktujete i správce serveru. <a data-l10n-name="support-link">Navštivte stránku</a>, kde na správce najdete kontakt.
+abuse-report-broken-suggestions-theme = Zdá se, že jste objevili chybu. Kromě odeslání hlášení nám v řešení problému pomůže, pokud kontaktujete i autora vzhledu. <a data-l10n-name="support-link">Navštivte stránky vzhledu</a>, kde na autora najdete kontakt.
+abuse-report-policy-reason-v2 = Obsahuje nenávistný, násilný nebo nelegální obsah
+abuse-report-policy-suggestions = Poznámka: Problémy s autorskými právy prosím hlaste podle <a data-l10n-name="report-infringement-link">tohoto návodu</a>.
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Toto rozšíření jsem nechtěl(a) instalovat a nevím, jak ho odebrat
+abuse-report-unwanted-example = Příklad: nainstalováno cizí aplikací bez vašeho svolení
+abuse-report-other-reason = Něco jiného
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..efbcb4b343
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Certifikát
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = Informace o certifikátu se nepodařilo najít, nebo je certifikát poškozený. Zkuste to prosím znovu.
+certificate-viewer-error-title = Nastala chyba.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algoritmus
+certificate-viewer-certificate-authority = Certifikační autorita
+certificate-viewer-cipher-suite = Šifrovací sada
+certificate-viewer-common-name = Obecné jméno
+certificate-viewer-email-address = E-mailová adresa
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Certifikát pro { $firstCertName }
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Země vyžádání
+certificate-viewer-country = Země
+certificate-viewer-curve = Křivka
+certificate-viewer-distribution-point = Distribuční bod
+certificate-viewer-dns-name = DNS název
+certificate-viewer-ip-address = IP adresa
+certificate-viewer-other-name = Další jméno
+certificate-viewer-exponent = Exponent
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Grupa pro výměnu klíčů
+certificate-viewer-key-id = ID klíče
+certificate-viewer-key-size = Velikost klíče
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Místo zápisu organizace
+certificate-viewer-locality = Region
+certificate-viewer-location = Umístění
+certificate-viewer-logid = ID protokolu
+certificate-viewer-method = Metoda
+certificate-viewer-modulus = Modul
+certificate-viewer-name = Název
+certificate-viewer-not-after = Platnost do
+certificate-viewer-not-before = Platnost od
+certificate-viewer-organization = Organizace
+certificate-viewer-organizational-unit = Jednotka organizace
+certificate-viewer-policy = Zásady
+certificate-viewer-protocol = Protokol
+certificate-viewer-public-value = Veřejná hodnota
+certificate-viewer-purposes = Účel
+certificate-viewer-qualifier = Kvalifikátor
+certificate-viewer-qualifiers = Kvalifikátory
+certificate-viewer-required = Vyžadováno
+certificate-viewer-unsupported = &lt;nepodporováno&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Stát/Kraj vyžádání
+certificate-viewer-state-province = Stát/Kraj
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Sériové číslo
+certificate-viewer-signature-algorithm = Algoritmus podpisu
+certificate-viewer-signature-scheme = Schéma podpisu
+certificate-viewer-timestamp = Časová značka
+certificate-viewer-value = Hodnota
+certificate-viewer-version = Verze
+certificate-viewer-business-category = Druh společnosti
+certificate-viewer-subject-name = Jméno subjektu
+certificate-viewer-issuer-name = Jméno vydavatele
+certificate-viewer-validity = Platnost
+certificate-viewer-subject-alt-names = Alternativní jména subjektu
+certificate-viewer-public-key-info = Informace o veřejném klíči
+certificate-viewer-miscellaneous = Různé
+certificate-viewer-fingerprints = Otisky
+certificate-viewer-basic-constraints = Základní omezení
+certificate-viewer-key-usages = Použití klíče
+certificate-viewer-extended-key-usages = Rozšířená použití klíče
+certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP Stapling
+certificate-viewer-subject-key-id = ID klíče subjektu
+certificate-viewer-authority-key-id = ID klíče autority
+certificate-viewer-authority-info-aia = Informace o autoritě (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Pravidla certifikátu
+certificate-viewer-embedded-scts = Vložené SCTs
+certificate-viewer-crl-endpoints = CRL endpointy
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Stáhnout
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Ano
+ *[false] Ne
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (certifikát)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (řetězec)
+ .download = { $fileName }-chain.pem
+
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Toto rozšíření bylo označeno jako kritické, což znamená, že klienti musí certifikát odmítnout, pokud mu neporozumí.
+certificate-viewer-export = Exportovat
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (neznámý)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Osobní
+certificate-viewer-tab-people = Lidé
+certificate-viewer-tab-servers = Servery
+certificate-viewer-tab-ca = Autority
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Neznámé
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..39f84d58cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Tady pozor
+about-config-intro-warning-text =
+ Změny v pokročilé konfiguraci mohou negativně ovlivnit výkon a bezpečnost { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }.
+about-config-intro-warning-checkbox = Varovat při otevření této pokročilé konfigurace
+about-config-intro-warning-button = Beru na vědomí a chci pokračovat
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text =
+ Změny v těchto předvolbách mohou negativně ovlivnit výkon a bezpečnost { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }.
+
+about-config-page-title = Pokročilá konfigurace
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Hledat podle názvu předvolby
+about-config-show-all = Zobrazit vše
+
+about-config-show-only-modified = Zobrazit pouze změněné předvolby
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Přidat
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Přepnout
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Upravit
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Uložit
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Obnovit
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Odstranit
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Logická hodnota
+about-config-pref-add-type-number = Číslo
+about-config-pref-add-type-string = Textový řetězec
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (výchozí)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (vlastní)
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a06f994b1e
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = Informace o URL Classifier
+url-classifier-search-title = Hledat
+url-classifier-search-result-title = Výsledky
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Seznam tabulek: { $list }
+url-classifier-search-input = URL adresa
+url-classifier-search-error-invalid-url = Neplatná URL adresa
+url-classifier-search-error-no-features = Nejsou vybrány žádné funkce
+url-classifier-search-btn = Hledat
+url-classifier-search-features = Funkce
+url-classifier-search-listType = Typ seznamu
+url-classifier-provider-title = Poskytovatel
+url-classifier-provider = Poskytovatel
+url-classifier-provider-last-update-time = Poslední aktualizace
+url-classifier-provider-next-update-time = Příští aktualizace
+url-classifier-provider-back-off-time = Čas návratu
+url-classifier-provider-last-update-status = Stav poslední aktualizace
+url-classifier-provider-update-btn = Aktualizovat
+url-classifier-cache-title = Mezipaměť
+url-classifier-cache-refresh-btn = Obnovit
+url-classifier-cache-clear-btn = Vymazat
+url-classifier-cache-table-name = Název tabulky
+url-classifier-cache-ncache-entries = Počet záporných položek v mezipaměti
+url-classifier-cache-pcache-entries = Počet kladných položek v mezipaměti
+url-classifier-cache-show-entries = Zobrazit položky
+url-classifier-cache-entries = Položky v mezipaměti
+url-classifier-cache-prefix = Prefix
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Záporná platnost v mezipaměti
+url-classifier-cache-fullhash = Plný hash
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Kladná platnost v mezipaměti
+url-classifier-debug-title = Ladění
+url-classifier-debug-module-btn = Nastavit moduly protokolu
+url-classifier-debug-file-btn = Nastavit soubor protokolu
+url-classifier-debug-js-log-chk = Nastavit protokol JS
+url-classifier-debug-sb-modules = Moduly protokolu pro službu Safe Browsing
+url-classifier-debug-modules = Současné moduly protokolu
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Protokol JS pro službu Safe Browsing
+url-classifier-debug-file = Současný soubor protokolu
+
+url-classifier-trigger-update = Spustit aktualizaci
+url-classifier-not-available = nedostupný
+url-classifier-disable-sbjs-log = Zakázat protokol JS služby Safe Browsing
+url-classifier-enable-sbjs-log = Povolit protokol JS služby Safe Browsing
+url-classifier-enabled = Povoleno
+url-classifier-disabled = Zakázáno
+url-classifier-updating = probíhá aktualizace
+url-classifier-cannot-update = nelze aktualizovat
+url-classifier-success = úspěch
+url-classifier-update-error = chyba při aktualizaci ({ $error })
+url-classifier-download-error = chyba při stahování ({ $error })
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f5a2ac76cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+download-ui-confirm-title = Zrušit všechna stahování?
+
+## Variables:
+## $downloadsCount (Number): The current downloads count.
+
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Pokud teď skončíte, bude zrušeno stahování jednoho souboru. Opravdu chcete skončit?
+ *[other] Pokud teď skončíte, bude zrušeno stahování { $downloadsCount } souborů. Opravdu chcete skončit?
+ }
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Pokud teď skončíte, bude zrušeno stahování jednoho souboru. Opravdu chcete skončit?
+ *[other] Pokud teď skončíte, bude zrušeno stahování { $downloadsCount } souborů. Opravdu chcete skončit?
+ }
+download-ui-dont-quit-button = Neskončit
+download-ui-confirm-offline-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Pokud přejdete do režimu offline, bude zrušeno stahování souboru. Opravdu chcete přejít do režimu offline?
+ *[other] Pokud přejdete do režimu offline, bude zrušeno stahování { $downloadsCount } souborů. Opravdu chcete přejít do režimu offline?
+ }
+download-ui-dont-go-offline-button = Zůstat online
+download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Pokud zavřete všechna anonymní okna, zruší se jedno aktuální stahování. Opravdu chcete opustit anonymní prohlížení?
+ *[other] Pokud zavřete všechna anonymní okna, zruší se některá ({ $downloadsCount }) aktuální stahování. Opravdu chcete opustit anonymní prohlížení?
+ }
+download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Zůstat v anonymním prohlížení
+download-ui-cancel-downloads-ok =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Zrušit stahování
+ *[other] Zrušit { $downloadsCount } stahování
+ }
+
+##
+
+download-ui-file-executable-security-warning-title = Otevřít spustitelný soubor?
+# Variables:
+# $executable (String): The executable file to be opened.
+download-ui-file-executable-security-warning = „{ $executable }“ je spustitelný soubor. Ten může obsahovat viry nebo jiný škodlivý kód, který může poškodit váš počítač. Při spuštění buďte opatrní. Chcete opravdu spustit soubor „{ $executable }“?
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7783cbbda3
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short form for seconds
+download-utils-short-seconds = s
+# Short form for minutes
+download-utils-short-minutes = m
+# Short form for hours
+download-utils-short-hours = h
+# Short form for days
+download-utils-short-days = d
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+# $rate (String): rate number.
+# $unit (String): rate unit.
+download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/s)
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Velmi rychlé)
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer }
+download-utils-bytes = bajtů
+download-utils-kilobyte = KB
+download-utils-megabyte = MB
+download-utils-gigabyte = GB
+# example: 1.1 of 333 MB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-same-units = { $progress } z { $total } { $totalUnits }
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): progress unit.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } z { $total } { $totalUnits }
+# example: 111 KB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): unit.
+download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits }
+# examples: 1m; 11h
+# Variables:
+# $time (String): time number.
+# $unit (String): time unit.
+download-utils-time-pair = { $time } { $unit }
+# examples: 1m left; 11h left
+# Variables:
+# $time (String): time left, including a unit
+download-utils-time-left-single = Zbývá { $time }
+# examples: 11h 2m left; 1d 22h left
+# Variables:
+# $time1 (String): time left, including a unit
+# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit
+download-utils-time-left-double = Zbývá { $time1 } { $time2 }
+download-utils-time-few-seconds = Zbývá několik vteřin
+download-utils-time-unknown = Zbývá neznámý čas
+# Variables:
+# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about:
+download-utils-done-scheme = zdroj { $scheme }
+# Special case of done-scheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+download-utils-done-file-scheme = místní soubor
+# Displayed time for files finished yesterday
+download-utils-yesterday = Včera
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..579d37f9ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-masonry2 =
+ .label = CSS: Masonry Layout
+experimental-features-css-masonry-description = Zapne podporu experimentálního CSS Masonry Layoutu. Podrobnosti o této funkci najdete <a data-l10n-name="explainer">zde</a>. Zpětnou vazbu nám můžete napsat <a data-l10n-name="w3c-issue">zde na GitHubu</a> nebo <a data-l10n-name="bug">do tohoto bugu</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-gpu2 =
+ .label = Web API: WebGPU
+experimental-features-web-gpu-description2 = Toto nové API poskytuje nízkoúrovňový přístup k provádění výpočtů a vykreslování grafiky pomocí <a data-l10n-name="wikipedia">grafického procesoru (GPU)</a> uživatelského zařízení. Jeho <a data-l10n-name="spec">specifikace</a> je stále rozpracovaná. Podrobnosti najdete v <a data-l10n-name="bugzilla">bugu 1602129</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-media-jxl =
+ .label = Média: JPEG XL
+experimental-features-media-jxl-description =
+ Zapne { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ } podporu pro formát JPEG XL (JXL). Toto je vylepšený formát obrazového souboru, který podporuje bezztrátový přechod z tradičních JPEG souborů. Podrobnosti najdete v <a data-l10n-name="bugzilla">bugu 1539075</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-constructable-stylesheets =
+ .label = CSS: Constructable Stylesheets
+experimental-features-css-constructable-stylesheets-description = Přidá rozhraní konstruktoru <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> a další související změny pro přímé vytváření kaskádových stylů bez nutnosti jejich přidávání do HTML. Díky tomu je mnohem snazší vytvářet přepoužitelné kaskádové styly pro <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. Podrobnosti najdete v <a data-l10n-name="bugzilla">bugu 1520690</a>.
+experimental-features-devtools-compatibility-panel =
+ .label = Nástroje pro vývojáře: panel kompatibility
+experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Postranní panel průzkumníka stránky, kde uvidíte podrobnosti o kompatibilitě vaší aplikaci s různými prohlížeči. Podrobnosti najdete v <a data-l10n-name="bugzilla">bugu 1584464</a>.
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2 =
+ .label = Cookies: výchozí nastavení SameSite=Lax
+experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description = Pokud není uveden žádný atribut „SameSite“, je s cookies nakládáno, jako by měly atribut „SameSite=Lax“. Pokud potřebují dnes běžné chování odpovídající „SameSite=None“, musí jej vývojáři explicitně vyžádat.
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 =
+ .label = Cookies: SameSite=None pouze s atributem secure
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Cookies s atributem „SameSite=None“ vyžadují také atribut secure.Tato funkce vyžaduje „Cookies: SameSite=None by default“.
+# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for
+# the internal default home page.
+experimental-features-abouthome-startup-cache =
+ .label = Mezipaměť about:home
+experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Obsah mezipaměti pro výchozí dokument about:home, bude připraven během spuštění. Její účel je zrychlit spouštění.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful =
+ .label = Cookies: Schemeful SameSite
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description = Nakládá s cookies ze stejné domény, ale s různým schématem (např. http://example.com oproti https://example.com) jako s cross-site cookies. To zvyšuje bezpečnost, ale může potenciálně vést k rozbití některých funkcí.
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support =
+ .label = Nástroje pro vývojáře: ladění service workerů
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Povolí experimentální podporu pro service workery v panelu laděni. Tato funkce může zpomalit nástroje pro vývojáře a zvýšit spotřebu paměti.
+# WebRTC global mute toggle controls
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles =
+ .label = Globální přepínač ztlumení WebRTC
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = Přidá indikátor globálního ovládání WebRTC, pomocí kterého si můžete jako uživatel ztlumit mikrofon nebo odpojit kameru.
+# JS JIT Warp project
+experimental-features-js-warp =
+ .label = JavaScript JIT: Warp
+experimental-features-js-warp-description = Povolí projekt Warp, který má zlepšit výkon JavaScriptu a jeho využívání paměti.
+# Search during IME
+experimental-features-ime-search =
+ .label = Adresní řádek: zobrazovat výsledky při použití IME
+experimental-features-ime-search-description = IME (Input Method Editor) je nástroj pro zadávání komplexních symbolů, jako jsou znaky východoasijských nebo indických jazyků, pomocí běžné klávesnice. Po zapnutí tohoto experimentu bude panel adresního řádku zobrazovat výsledky vyhledávání a návrhy našeptávače i při použití IME pro zadávání textu. Protože IME může zakrýt výsledky adresního řádku, doporučujeme tuto předvolbu použít jen s IME, který toto nedělá.
+experimental-features-accessibility-cache =
+ .label = Mezipaměť přístupnosti
+experimental-features-accessibility-cache-description = Ukládá všechny informace o přístupnosti ze všech dokumentů v hlavním procesu aplikace { -brand-short-name }. To zlepšuje výkon pro čtečky obrazovky a další aplikace, které používají API pro přístupnost.
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..57350b87e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+ .tooltiptext = Zavře oznámení
+alert-settings-title =
+ .tooltiptext = Nastavení
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..452db444df
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+ .buttonlabelextra2 = Procházet…
+app-picker-send-msg =
+ .value = Odeslat tuto položku do:
+app-picker-no-app-found =
+ .value = Pro tento typ souboru nebyla nalezena žádná aplikace.
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..70b958e413
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information
+browser-utils-url-data = (data)
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f44fb1315a
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-title-null = Tato stránka říká
+common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
+# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown.
+common-dialog-title-unknown = Neznámý
+
+common-dialog-username =
+ .value = Uživatelské jméno
+common-dialog-password =
+ .value = Heslo
+
+common-dialog-copy-cmd =
+ .label = Kopírovat
+ .accesskey = K
+common-dialog-select-all-cmd =
+ .label = Vybrat vše
+ .accesskey = a
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e361fa9109
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window =
+ .title = Průvodce vytvořením profilu
+ .style = width: 45em; height: 32em;
+
+create-profile-window2 =
+ .title = Průvodce vytvořením profilu
+ .style = min-width: 45em; min-height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Úvod
+ *[other] { create-profile-window.title } - Vítejte
+ }
+
+create-profile-first-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Úvod
+ *[other] { create-profile-window2.title } - Vítejte
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } ukládá informace o vašem nastavení a předvolbách do vašeho osobního profilu.
+
+profile-creation-explanation-2 = Pokud { -brand-short-name(case: "acc") } používá více uživatelů, můžete pomocí profilů uchovávat informace o uživatelích odděleně. Každý uživatel by si měl vytvořit svůj profil.
+
+profile-creation-explanation-3 = Pokud { -brand-short-name(case: "acc") } používáte sami, musíte mít vytvořen aspoň jeden profil. Pokud chcete, můžete si vytvořit více profilů pro různé účely. Například můžete mít jeden profil pracovní a druhý soukromý.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Pro zahájení vytváření profilu klepněte na tlačítko Pokračovat.
+ *[other] Pro zahájení vytváření profilu klepněte na tlačítko Další.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Závěr
+ *[other] { create-profile-window.title } - Dokončování
+ }
+
+create-profile-last-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Závěr
+ *[other] { create-profile-window2.title } - Dokončování
+ }
+
+profile-creation-intro = Pokud vytváříte profily, musíte si je nějak nazvat. Můžete použít buď předvolený název nebo si zvolit vlastní.
+
+profile-prompt = Zadejte nový název profilu:
+ .accesskey = n
+
+profile-default-name =
+ .value = Nepojmenovaný
+
+profile-directory-explanation = Vaše uživatelské nastavení, předvolby a další uživatelská data budou uložena v:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Vybrat složku…
+ .accesskey = V
+
+create-profile-use-default =
+ .label = Použít výchozí složku
+ .accesskey = u
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d1d9d6115f
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+csp-error-missing-directive = Politika postrádá povinnou direktivu „{ $directive }“
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp-error-illegal-keyword = Direktiva „{ $directive }“ obsahuje zakázané klíčové slovo { $keyword }
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-protocol = Direktiva „{ $directive }“ obsahuje zakázaný zdroj protokolu { $scheme }
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-missing-host = { $scheme }: protokol vyžaduje hostitele v „{ $directive }“ direktivách
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp-error-missing-source = „{ $directive }“ musí zahrnovat zdroj { $source }
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: wildcard zdroje v „{ $directive }“ direktivách musí obsahovat alespoň jednu negenerickou subdoménu (např. *.example.com místo *.com)
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..90c21bbdad
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date">
+
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection
+## spinner dialogs for HTML's <input type="date">
+
+date-picker-label =
+ .aria-label = Vyberte datum
+date-spinner-label =
+ .aria-label = Vyberte měsíc a rok
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar
+
+date-picker-previous =
+ .aria-label = Předchozí měsíc
+date-picker-next =
+ .aria-label = Další měsíc
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a
+## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month =
+ .aria-label = Měsíc
+date-spinner-year =
+ .aria-label = Rok
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months
+## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month-previous =
+ .aria-label = Předchozí měsíc
+date-spinner-month-next =
+ .aria-label = Další měsíc
+date-spinner-year-previous =
+ .aria-label = Předchozí rok
+date-spinner-year-next =
+ .aria-label = Další rok
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5c7d5c5830
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = rrrr
+datetime-month-placeholder = mm
+datetime-day-placeholder = dd
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+ .aria-label = Rok
+datetime-month =
+ .aria-label = Měsíc
+datetime-day =
+ .aria-label = Den
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+ .aria-label = Hodiny
+datetime-minute =
+ .aria-label = Minuty
+datetime-second =
+ .aria-label = Vteřiny
+datetime-millisecond =
+ .aria-label = Milisekundy
+datetime-dayperiod =
+ .aria-label = dopo./odpo.
+
+## Calendar button for input type=date
+
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology
+# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date">
+# field that opens/closes a date picker calendar dialog
+
+datetime-calendar =
+ .aria-label = Kalendář
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..383dd062ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+## $extension - Name of extension that initiated the request
+
+permission-dialog-description = Chcete tomuto serveru povolit otevírat odkazy typu { $scheme }?
+permission-dialog-description-file = Chcete tomuto souboru povolit otevírat odkazy typu { $scheme }?
+permission-dialog-description-host = Chcete serveru { $host } povolit otevírat odkazy typu { $scheme }?
+permission-dialog-description-extension = Chcete rozšíření { $extension } povolit otevírat odkazy typu { $scheme }?
+permission-dialog-description-app = Chcete tomuto serveru povolit otevírat odkazy typu { $scheme } pomocí aplikace { $appName }?
+permission-dialog-description-host-app = Chcete serveru { $host } povolit otevírat odkazy typu { $scheme } pomocí aplikace { $appName }?
+permission-dialog-description-file-app = Chcete tomuto souboru povolit otevírat odkazy typu { $scheme } pomocí aplikace { $appName }?
+permission-dialog-description-extension-app = Chcete rozšíření { $extension } povolit otevírat odkazy typu { $scheme } pomocí aplikace { $appName }?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+
+permission-dialog-remember = Vždy povolit serveru <strong>{ $host }</strong> otevírat odkazy typu <strong>{ $scheme }</strong>
+permission-dialog-remember-file = Vždy povolit tomuto souboru otevírat odkazy typu <strong>{ $scheme }</strong>
+permission-dialog-remember-extension = Vždy povolit tomuto rozšíření otevírat odkazy typu <strong>{ $scheme }</strong>
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+ .label = Otevřít odkaz
+ .accessKey = O
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = Vybrat aplikaci
+ .accessKey = V
+permission-dialog-unset-description = Budete muset vybrat aplikaci.
+permission-dialog-set-change-app-link = Vyberte jinou aplikaci.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = Výběr aplikace
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+chooser-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Otevřít odkaz
+ .buttonaccesskeyaccept = O
+chooser-dialog-description = Vyberte aplikaci pro otevírání odkazů typu { $scheme }.
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = Pro otevírání odkazů typu <strong>{ $scheme }</strong> vždy používat tuto aplikaci
+chooser-dialog-remember-extra =
+ Toto nastavení můžete změnit v { PLATFORM() ->
+ [windows] Možnostech
+ *[other] Předvolbách
+ } { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }.
+choose-other-app-description = Vybrat jinou aplikaci
+choose-app-btn =
+ .label = Vybrat…
+ .accessKey = V
+choose-other-app-window-title = Jiná aplikace…
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Vypnuto v anonymních oknech
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f2bb3b0357
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+# $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files =
+ { $fileCount ->
+ [one] a jeden další
+ [few] a { $fileCount } další
+ *[other] a { $fileCount } dalších
+ }
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f17af818a4
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notification-learnmore-default-label =
+ .value = Zjistit více
+
+# This label is read by screen readers when focusing the close button for an
+# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked).
+close-button-label =
+ .aria-label = Zavřít
+
+close-notification-message =
+ .tooltiptext = Zavře tuto zprávu
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..646b05fc32
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-learn-more = Zjistit více
+popup-notification-more-actions-button =
+ .aria-label = Více akcí
+popup-notification-default-button =
+ .label = OK!
+ .accesskey = O
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..72c038a8e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
+process-type-web = Webový obsah
+
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Privilegované about stránky
+
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Privilegovaný obsah Mozilla
+
+process-type-extension = Rozšíření
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = Místní soubor
+
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = Izolovaný webový obsah
+
+# process used to isolate a ServiceWorker to improve
+# performance
+process-type-webserviceworker = Izolovaný service worker
+
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Předem alokováno
+
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
+process-type-default = Hlavní
+process-type-tab = Panel
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Socket
+
+# process used to decode media
+process-type-rdd = RDD
+
+# process used to run some IPC actor in their own sandbox
+process-type-utility = Sandboxovaný IPC Actor
+
+##
+## Other
+##
+
+# fallback
+process-type-unknown = Neznámý
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..342daca32e
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window =
+ .title =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Spustili jste starší verzi { -brand-product-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Spustili jste starší verzi aplikace { -brand-product-name }
+ }
+ .style = width: 490px;
+profiledowngrade-window2 =
+ .title =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Spustili jste starší verzi { -brand-product-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Spustili jste starší verzi aplikace { -brand-product-name }
+ }
+ .style = min-width: 490px;
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = Vytvořit nový profil
+profiledowngrade-sync =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Spuštěním starší verze { -brand-product-name(case: "gen") } může dojít k poškození záložek a historie prohlížení uložených v jeho stávajícím profilu. Pro ochranu vašich dat si prosím pro tuto instalaci { -brand-short-name(case: "gen") } vytvořte profil nový. Pro synchronizaci dat mezi oběma profily můžete použít { -fxaccount-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }.
+ *[no-cases] Spuštěním starší verze aplikace { -brand-product-name } může dojít k poškození záložek a historie prohlížení uložených v jeho stávajícím profilu. Pro ochranu vašich dat si prosím pro tuto instalaci aplikace { -brand-short-name } vytvořte profil nový. Pro synchronizaci dat mezi oběma profily můžete použít { -fxaccount-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }.
+ }
+profiledowngrade-nosync =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Spuštěním starší verze { -brand-product-name(case: "gen") } může dojít k poškození záložek a historie prohlížení uložených v jeho stávajícím profilu. Pro ochranu vašich dat si prosím pro tuto instalaci { -brand-short-name(case: "gen") } vytvořte profil nový.
+ *[no-cases] Spuštěním starší verze aplikace { -brand-product-name } může dojít k poškození záložek a historie prohlížení uložených v jeho stávajícím profilu. Pro ochranu vašich dat si prosím pro tuto instalaci aplikace { -brand-short-name } vytvořte profil nový.
+ }
+profiledowngrade-quit =
+ .label = Ukončit
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ff679e565c
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Výběr profilu uživatele
+profile-selection-button-accept =
+ .label =
+ Spustit { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Ukončit
+profile-selection-new-button =
+ .label = Vytvořit profil…
+ .accesskey = V
+profile-selection-rename-button =
+ .label = Přejmenovat profil…
+ .accesskey = P
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Smazat profil…
+ .accesskey = m
+profile-selection-conflict-message =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases]
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Další kopie { -brand-product-name(case: "gen") } změnila tento profil. Před provedením dalších změn { -brand-short-name(case: "acc") } restartujte.
+ [feminine] Další kopie { -brand-product-name(case: "gen") } změnila tento profil. Před provedením dalších změn { -brand-short-name(case: "acc") } restartujte.
+ [neuter] Další kopie { -brand-product-name(case: "gen") } změnila tento profil. Před provedením dalších změn { -brand-short-name(case: "acc") } restartujte.
+ *[other] Další kopie { -brand-product-name(case: "gen") } změnila tento profil. Před provedením dalších změn aplikaci { -brand-short-name } restartujte.
+ }
+ *[no-cases]
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Další kopie aplikace { -brand-product-name } změnila tento profil. Před provedením dalších změn { -brand-short-name(case: "acc") } restartujte.
+ [feminine] Další kopie aplikace { -brand-product-name } změnila tento profil. Před provedením dalších změn { -brand-short-name(case: "acc") } restartujte.
+ [neuter] Další kopie aplikace { -brand-product-name } změnila tento profil. Před provedením dalších změn { -brand-short-name(case: "acc") } restartujte.
+ *[other] Další kopie aplikace { -brand-product-name } změnila tento profil. Před provedením dalších změn aplikaci { -brand-short-name } restartujte.
+ }
+ }
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name } ukládá informace o vašem nastavení, předvolbách a ostatních uživatelských položkách do vašeho uživatelského profilu.
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Pracovat offline
+ .accesskey = l
+profile-manager-use-selected =
+ .label = Použít zvolený profil bez ptaní při startu
+ .accesskey = P
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2cef7ee645
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-title =
+ Chcete obnovit výchozí nastavení nastavení { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }?
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label =
+ Obnovit { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+refresh-profile-dialog-description = Začněte nanovo a vyřešte problémy s výkonem. Tím odstraníte nainstalovaná rozšíření a svá nastavení. Nepřijdete ale o žádná svá data jako jsou záložky a hesla.
+refresh-profile =
+ Vyladění { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }
+refresh-profile-button =
+ Obnovit { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+refresh-profile-learn-more = Zjistit více
+
+refresh-profile-progress =
+ .title =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Obnovení { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] Obnovení { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] Obnovení { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] Obnovení aplikace { -brand-short-name }
+ }
+refresh-profile-progress-description = Téměř hotovo…
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b5779f97d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
+## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
+## appropriate location before relaunching itself from that location if the
+## user accepts.
+
+prompt-to-install-title =
+ Dokončit instalaci { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }?
+prompt-to-install-message =
+ Dokončením tohoto instalačního kroku { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ } zajistíte její aktuálnost a zabráníte ztrátě dat. { -brand-short-name } se objeví ve složce s aplikacemi a v Docku.
+prompt-to-install-yes-button = Instalovat
+prompt-to-install-no-button = Neinstalovat
+
+## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
+
+install-failed-title =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] Aplikaci { -brand-short-name }
+ } se nepodařilo nainstalovat.
+install-failed-message =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] Aplikaci { -brand-short-name }
+ } se nepodařilo nainstalovat, ale bude nadále fungovat.
+
+## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
+## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
+## rather than the app that was double-clicked in a .dmg.
+
+prompt-to-launch-existing-app-title =
+ Chcete otevřít nainstalovanou verzi { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }?
+prompt-to-launch-existing-app-message =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } už máte nainstalovaný
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } už máte nainstalovanou
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } už máte nainstalované
+ *[other] Aplikaci { -brand-short-name } už máte nainstalovanou
+ }. Aby nedošlo ke ztrátě dat, doporučujeme používat nainstalovanou verzi { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }.
+prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Otevřít nainstalovanou verzi
+prompt-to-launch-existing-app-no-button = Ne, děkuji
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c9006e3108
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+ .value = Uživatelské jméno:
+tabmodalprompt-password =
+ .value = Heslo:
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+ .label = OK
+tabmodalprompt-cancel-button =
+ .label = Zrušit
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6ef66c4ca4
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = Zpět
+ .accesskey = Z
+
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+
+text-action-redo =
+ .label = Znovu
+ .accesskey = o
+
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+
+text-action-cut =
+ .label = Vyjmout
+ .accesskey = y
+
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+
+text-action-copy =
+ .label = Kopírovat
+ .accesskey = K
+
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+
+text-action-paste =
+ .label = Vložit
+ .accesskey = l
+
+text-action-paste-no-formatting =
+ .label = Vložit bez formátování
+ .accesskey = m
+
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+
+text-action-delete =
+ .label = Smazat
+ .accesskey = m
+
+text-action-select-all =
+ .label = Vybrat vše
+ .accesskey = a
+
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
+
+text-action-spell-no-suggestions =
+ .label = Nenalezeny žádné návrhy
+
+text-action-spell-add-to-dictionary =
+ .label = Přidat do slovníku
+ .accesskey = o
+
+text-action-spell-undo-add-to-dictionary =
+ .label = Vrátit přidání do slovníku
+ .accesskey = n
+
+text-action-spell-check-toggle =
+ .label = Kontrolovat pravopis
+ .accesskey = p
+
+text-action-spell-add-dictionaries =
+ .label = Přidat slovník…
+ .accesskey = a
+
+text-action-spell-dictionaries =
+ .label = Jazyky
+ .accesskey = J
+
+text-action-search-text-box-clear =
+ .title = Vymazat
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ac1fe731c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+ .label = Obnovit pořadí sloupců
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1f2832b6aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label =
+ Otevřít { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+ .accesskey = e
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ Nastavení lze změnit v { PLATFORM() ->
+ [windows] Možnostech
+ *[other] Předvolbách
+ } { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }.
+
+unknowncontenttype-intro = Stažení souboru:
+unknowncontenttype-which-is = typ:
+unknowncontenttype-from = zdroj:
+unknowncontenttype-prompt = Chcete tento soubor uložit?
+unknowncontenttype-action-question = Co má { -brand-short-name } s tímto souborem udělat?
+unknowncontenttype-open-with =
+ .label = Otevřít pomocí
+ .accesskey = O
+unknowncontenttype-other =
+ .label = Jiná…
+unknowncontenttype-choose-handler =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Vybrat…
+ *[other] Procházet…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] V
+ *[other] P
+ }
+unknowncontenttype-save-file =
+ .label = Uložit soubor
+ .accesskey = s
+unknowncontenttype-remember-choice =
+ .label = Provádět od teď s podobnými soubory automaticky.
+ .accesskey = P
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d6f9c6bb4a
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+videocontrols-scrubber =
+ .aria-label = Umístění
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = Načítání:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = Hlasitost
+videocontrols-closed-caption-button =
+ .aria-label = Skryté titulky
+videocontrols-play-button =
+ .aria-label = Přehrát
+videocontrols-pause-button =
+ .aria-label = Pozastavit
+videocontrols-mute-button =
+ .aria-label = Vypnout zvuk
+videocontrols-unmute-button =
+ .aria-label = Zapnout zvuk
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+ .aria-label = Celá obrazovka
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+ .aria-label = Ukončit režim celé obrazovky
+videocontrols-casting-button-label =
+ .aria-label = Přehrát na obrazovce
+videocontrols-closed-caption-off =
+ .offlabel = Vypnuto
+# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
+# the mouse is hovering it.
+videocontrols-picture-in-picture-label = Obraz v obraze
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label = Sledovat jako obraz v obraze
+# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle
+# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the
+# mouse hovers the toggle.
+videocontrols-picture-in-picture-explainer =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Přehrávejte videa v popředí a zároveň dělejte ve { -brand-short-name(case: "loc") } klidně i něco jiného
+ [feminine] Přehrávejte videa v popředí a zároveň dělejte v { -brand-short-name(case: "loc") } klidně i něco jiného
+ [neuter] Přehrávejte videa v popředí a zároveň dělejte v { -brand-short-name(case: "loc") } klidně i něco jiného
+ *[other] Přehrávejte videa v popředí a zároveň dělejte v aplikaci { -brand-short-name } klidně i něco jiného
+ }
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Zobrazit video v samostatném okně
+# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle
+# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the
+# mouse hovers the toggle.
+videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Více obrazovek znamená více zábavy. Přehrajte si toto video i když děláte něco jiného.
+videocontrols-error-aborted = Nahrávání videa zastaveno.
+videocontrols-error-network = Přehrávání videa selhalo z důvodu chyby sítě.
+videocontrols-error-decode = Video nelze přehrát, protože soubor je poškozen.
+videocontrols-error-src-not-supported = Formát nebo typ MIME videa není podporovaný.
+videocontrols-error-no-source = Nebylo nalezeno žádné video s podporovaným formátem a typem MIME.
+videocontrols-error-generic = Přehrávání videa selhalo z důvodu neznámé chyby.
+videocontrols-status-picture-in-picture = Toto video se přehrává jako obraz v obraze.
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5295c7a8a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Jít zpět
+ .accesskey = z
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Zpět
+ .accesskey = Z
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Zpět
+ .accesskey = Z
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = Pokračovat
+ .accesskey = P
+wizard-linux-button-next =
+ .label = Další
+ .accesskey = D
+wizard-win-button-next =
+ .label = Další >
+ .accesskey = D
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = Hotovo
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Dokončit
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Dokončit
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Zrušit
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Zrušit
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Zrušit
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3ff278dafc
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -0,0 +1,214 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = Afarština
+language-name-ab = Abcházština
+language-name-ach = Acholština
+language-name-ae = Avestánština
+language-name-af = Afrikánština
+language-name-ak = Akanština
+language-name-am = Amharština
+language-name-an = Aragonština
+language-name-ar = Arabština
+language-name-as = Ásámština
+language-name-ast = Asturština
+language-name-av = Avarština
+language-name-ay = Ajmarština
+language-name-az = Ázerbájdžánština
+language-name-ba = Baškirština
+language-name-be = Běloruština
+language-name-bg = Bulharština
+language-name-bh = Bihárské jazyky
+language-name-bi = Bislamština
+language-name-bm = Bambarština
+language-name-bn = Bengálština
+language-name-bo = Tibetština
+language-name-br = Bretonština
+language-name-bs = Bosenština
+language-name-ca = Katalánština
+language-name-cak = Kaqchikel
+language-name-ce = Čečenština
+language-name-ch = Chamorro
+language-name-co = Korsičtina
+language-name-cr = Kríjština
+language-name-crh = Krymská tatarština
+language-name-cs = Čeština
+language-name-csb = Kašubština
+language-name-cu = Staroslověnština
+language-name-cv = Čuvaština
+language-name-cy = Velština
+language-name-da = Dánština
+language-name-de = Němčina
+language-name-dsb = Dolnolužická srbština
+language-name-dv = Divehi
+language-name-dz = Dzongkä
+language-name-ee = Eweština
+language-name-el = Řečtina
+language-name-en = Angličtina
+language-name-eo = Esperanto
+language-name-es = Španělština
+language-name-et = Estonština
+language-name-eu = Baskičtina
+language-name-fa = Perština
+language-name-ff = Fulbština
+language-name-fi = Finština
+language-name-fj = Fidžijština
+language-name-fo = Faerština
+language-name-fr = Francouzština
+language-name-fur = Furlanština
+language-name-fy = Fríština
+language-name-ga = Irština
+language-name-gd = Skotská gaelština
+language-name-gl = Galicijština
+language-name-gn = Guaraní
+language-name-gu = Gudžarátština
+language-name-gv = Manština
+language-name-ha = Hauština
+language-name-haw = Havajština
+language-name-he = Hebrejština
+language-name-hi = Hindština
+language-name-hil = Hiligaynon
+language-name-ho = Hiri motu
+language-name-hr = Chorvatština
+language-name-hsb = Hornolužická srbština
+language-name-ht = Haitština
+language-name-hu = Maďarština
+language-name-hy = Arménština
+language-name-hz = Hererština
+language-name-ia = Interlingua
+language-name-id = Indonéština
+language-name-ie = Interlingue
+language-name-ig = Igboština
+language-name-ii = Yi
+language-name-ik = Inupiaq
+language-name-io = Ido
+language-name-is = Islandština
+language-name-it = Italština
+language-name-iu = Inuitština
+language-name-ja = Japonština
+language-name-jv = Javánština
+language-name-ka = Gruzínština
+language-name-kab = Kabylština
+language-name-kg = Konžština
+language-name-ki = Kikujština
+language-name-kj = Kuanyama
+language-name-kk = Kazaština
+language-name-kl = Grónština
+language-name-km = Khmerština
+language-name-kn = Kannadština
+language-name-ko = Korejština
+language-name-kok = Konkanština
+language-name-kr = Kanurijština
+language-name-ks = Kašmírština
+language-name-ku = Kurdština
+language-name-kv = Komijština
+language-name-kw = Kornština
+language-name-ky = Kyrgyzština
+language-name-la = Latina
+language-name-lb = Lucemburština
+language-name-lg = Lugandština
+language-name-li = Limburština
+language-name-lij = Ligurština
+language-name-ln = Lingalština
+language-name-lo = Laoština
+language-name-lt = Litevština
+language-name-ltg = Latgalština
+language-name-lu = Lubština
+language-name-lv = Lotyština
+language-name-mai = Maithilština
+language-name-meh = Jihozápadní Tlaxiaco Mixtec
+language-name-mg = Malgaština
+language-name-mh = Maršálština
+language-name-mi = Maorština
+language-name-mix = Mixtepec Mixtec
+language-name-mk = Makedonština
+language-name-ml = Malajálamština
+language-name-mn = Mongolština
+language-name-mr = Maráthština
+language-name-ms = Malajština
+language-name-mt = Maltština
+language-name-my = Barmština
+language-name-na = Naurština
+language-name-nb = Norština (Bokmål)
+language-name-nd = Severní ndebelština
+language-name-ne = Nepálština
+language-name-ng = Ndondština
+language-name-nl = Nizozemština
+language-name-nn = Norština (Nynorsk)
+language-name-no = Norština
+language-name-nr = Jižní ndebelština
+language-name-nso = Severní sotština
+language-name-nv = Navažština
+language-name-ny = Čičevština
+language-name-oc = Okcitánština
+language-name-oj = Odžibvejština
+language-name-om = Oromština
+language-name-or = Udijština
+language-name-os = Osetština
+language-name-pa = Pandžábština
+language-name-pi = Páli
+language-name-pl = Polština
+language-name-ps = Paštština
+language-name-pt = Portugalština
+language-name-qu = Kečuánština
+language-name-rm = Rétorománština
+language-name-rn = Kirundština
+language-name-ro = Rumunština
+language-name-ru = Ruština
+language-name-rw = Rwandština
+language-name-sa = Sanskrt
+language-name-sc = Sardinština
+language-name-sco = Skotština
+language-name-sd = Sindhština
+language-name-se = Severní sámština
+language-name-sg = Sangoština
+language-name-si = Sinhálština
+language-name-sk = Slovenština
+language-name-sl = Slovinština
+language-name-sm = Samojština
+language-name-sn = Šonština
+language-name-so = Somálština
+language-name-son = Songhay
+language-name-sq = Albánština
+language-name-sr = Srbština
+language-name-ss = Swati
+language-name-st = Jižní sotština
+language-name-su = Sundština
+language-name-sv = Švédština
+language-name-sw = Swahilština
+language-name-szl = Slezština
+language-name-ta = Tamilština
+language-name-te = Telugština
+language-name-tg = Tádžičtina
+language-name-th = Thajština
+language-name-ti = Tygriňa
+language-name-tig = Tigre
+language-name-tk = Turkmenština
+language-name-tl = Tagalština
+language-name-tlh = Klingonština
+language-name-tn = Tswanština
+language-name-to = Tongánština
+language-name-tr = Turečtina
+language-name-trs = Triqui
+language-name-ts = Tsongština
+language-name-tt = Tatarština
+language-name-tw = Ťwiština
+language-name-ty = Tahitština
+language-name-ug = Ujgurština
+language-name-uk = Ukrajinština
+language-name-ur = Urdština
+language-name-uz = Uzbečtina
+language-name-ve = Luvendština
+language-name-vi = Vietnamština
+language-name-vo = Volapük
+language-name-wa = Valonština
+language-name-wen = Lužická srbština
+language-name-wo = Volofština
+language-name-xh = Xhoština
+language-name-yi = Jidiš
+language-name-yo = Jorubština
+language-name-za = Čuangština
+language-name-zam = Miahuatlán Zapotec
+language-name-zh = Čínština
+language-name-zu = Zuluština
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8031ee80f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -0,0 +1,285 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+### update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = Andorra
+region-name-ae = Spojené arabské emiráty
+region-name-af = Afghánistán
+region-name-ag = Antigua a Barbuda
+region-name-ai = Anguilla
+region-name-al = Albánie
+region-name-am = Arménie
+region-name-ao = Angola
+region-name-aq = Antarktida
+region-name-ar = Argentina
+region-name-as = Americká Samoa
+region-name-at = Rakousko
+region-name-au = Austrálie
+region-name-aw = Aruba
+region-name-az = Ázerbájdžán
+region-name-ba = Bosna a Hercegovina
+region-name-bb = Barbados
+region-name-bd = Bangladéš
+region-name-be = Belgie
+region-name-bf = Burkina Faso
+region-name-bg = Bulharsko
+region-name-bh = Bahrajn
+region-name-bi = Burundi
+region-name-bj = Benin
+region-name-bl = Svatý Bartoloměj
+region-name-bm = Bermudy
+region-name-bn = Brunej
+region-name-bo = Bolívie
+region-name-bq = Bonaire, Svatý Eustach a Saba
+region-name-bq-2018 = Karibské Nizozemsko
+region-name-br = Brazílie
+region-name-bs = Bahamy
+region-name-bt = Bhútán
+region-name-bv = Bouvetův ostrov
+region-name-bw = Botswana
+region-name-by = Bělorusko
+region-name-bz = Belize
+region-name-ca = Kanada
+region-name-cc = Kokosové (Keelingovy) ostrovy
+region-name-cd = Kongo (Kinshasa)
+region-name-cf = Středoafrická republika
+region-name-cg = Kongo (Brazzaville)
+region-name-ch = Švýcarsko
+region-name-ci = Pobřeží slonoviny
+region-name-ck = Cookovy ostrovy
+region-name-cl = Chile
+region-name-cm = Kamerun
+region-name-cn = Čína
+region-name-co = Kolumbie
+region-name-cp = Clippertonův ostrov
+region-name-cr = Kostarika
+region-name-cu = Kuba
+region-name-cv = Kapverdy
+region-name-cv-2020 = Kapverdy
+region-name-cw = Curaçao
+region-name-cx = Vánoční ostrov
+region-name-cy = Kypr
+region-name-cz = Česká republika
+region-name-cz-2019 = Česko
+region-name-de = Německo
+region-name-dg = Diego García
+region-name-dj = Džibutsko
+region-name-dk = Dánsko
+region-name-dm = Dominika
+region-name-do = Dominikánská republika
+region-name-dz = Alžírsko
+region-name-ec = Ekvádor
+region-name-ee = Estonsko
+region-name-eg = Egypt
+region-name-eh = Západní Sahara
+region-name-er = Eritrea
+region-name-es = Španělsko
+region-name-et = Etiopie
+region-name-fi = Finsko
+region-name-fj = Fidži
+region-name-fk = Falklandy (Malvíny)
+region-name-fm = Mikronésie
+region-name-fo = Faerské ostrovy
+region-name-fr = Francie
+region-name-ga = Gabon
+region-name-gb = Spojené království
+region-name-gd = Grenada
+region-name-ge = Gruzie
+region-name-gf = Francouzská Guyana
+region-name-gg = Guernsey
+region-name-gh = Ghana
+region-name-gi = Gibraltar
+region-name-gl = Grónsko
+region-name-gm = Gambie
+region-name-gn = Guinea
+region-name-gp = Guadeloupe
+region-name-gq = Rovníková Guinea
+region-name-gr = Řecko
+region-name-gs = Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy
+region-name-gt = Guatemala
+region-name-gu = Guam
+region-name-gw = Guinea-Bissau
+region-name-gy = Guyana
+region-name-hk = Hongkong
+region-name-hm = Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy
+region-name-hn = Honduras
+region-name-hr = Chorvatsko
+region-name-ht = Haiti
+region-name-hu = Maďarsko
+region-name-id = Indonésie
+region-name-ie = Irsko
+region-name-il = Izrael
+region-name-im = Ostrov Man
+region-name-in = Indie
+region-name-io = Britské indickooceánské území
+region-name-iq = Irák
+region-name-ir = Írán
+region-name-is = Island
+region-name-it = Itálie
+region-name-je = Jersey
+region-name-jm = Jamajka
+region-name-jo = Jordánsko
+region-name-jp = Japonsko
+region-name-ke = Keňa
+region-name-kg = Kyrgyzstán
+region-name-kh = Kambodža
+region-name-ki = Kiribati
+region-name-km = Komory
+region-name-kn = Svatý Kryštof a Nevis
+region-name-kp = Severní Korea
+region-name-kr = Jižní Korea
+region-name-kw = Kuvajt
+region-name-ky = Kajmanské ostrovy
+region-name-kz = Kazachstán
+region-name-la = Laos
+region-name-lb = Libanon
+region-name-lc = Svatá Lucie
+region-name-li = Lichtenštejnsko
+region-name-lk = Srí Lanka
+region-name-lr = Libérie
+region-name-ls = Lesotho
+region-name-lt = Litva
+region-name-lu = Lucembursko
+region-name-lv = Lotyšsko
+region-name-ly = Libye
+region-name-ma = Maroko
+region-name-mc = Monako
+region-name-md = Moldavsko
+region-name-me = Černá Hora
+region-name-mf = Svatý Martin
+region-name-mg = Madagaskar
+region-name-mh = Marshallovy ostrovy
+region-name-mk = Makedonie
+region-name-mk-2019 = Severní Makedonie
+region-name-ml = Mali
+region-name-mm = Barma
+region-name-mn = Mongolsko
+region-name-mo = Macao
+region-name-mp = Severní Mariany
+region-name-mq = Martinik
+region-name-mr = Mauritánie
+region-name-ms = Montserrat
+region-name-mt = Malta
+region-name-mu = Mauricius
+region-name-mv = Maledivy
+region-name-mw = Malawi
+region-name-mx = Mexiko
+region-name-my = Malajsie
+region-name-mz = Mosambik
+region-name-na = Namibie
+region-name-nc = Nová Kaledonie
+region-name-ne = Niger
+region-name-nf = Norfolk
+region-name-ng = Nigérie
+region-name-ni = Nikaragua
+region-name-nl = Nizozemsko
+region-name-no = Norsko
+region-name-np = Nepál
+region-name-nr = Nauru
+region-name-nu = Niue
+region-name-nz = Nový Zéland
+region-name-om = Omán
+region-name-pa = Panama
+region-name-pe = Peru
+region-name-pf = Francouzská Polynésie
+region-name-pg = Papua-Nová Guinea
+region-name-ph = Filipíny
+region-name-pk = Pákistán
+region-name-pl = Polsko
+region-name-pm = Saint Pierre a Miquelon
+region-name-pn = Pitcairnovy ostrovy
+region-name-pr = Portoriko
+region-name-pt = Portugalsko
+region-name-pw = Palau
+region-name-py = Paraguay
+region-name-qa = Katar
+region-name-qm = Midwayské ostrovy
+region-name-qs = Bassas da India
+region-name-qu = Juan da Nova
+region-name-qw = Wake
+region-name-qx = Glorieuses
+region-name-qz = Akrotiri
+region-name-re = Réunion
+region-name-ro = Rumunsko
+region-name-rs = Srbsko
+region-name-ru = Rusko
+region-name-rw = Rwanda
+region-name-sa = Saúdská Arábie
+region-name-sb = Šalamounovy ostrovy
+region-name-sc = Seychely
+region-name-sd = Súdán
+region-name-se = Švédsko
+region-name-sg = Singapur
+region-name-sh = Svatá Helena
+region-name-si = Slovinsko
+region-name-sk = Slovensko
+region-name-sl = Sierra Leone
+region-name-sm = San Marino
+region-name-sn = Senegal
+region-name-so = Somálsko
+region-name-sr = Surinam
+region-name-ss = Jižní Súdán
+region-name-st = Svatý Tomáš a Princův ostrov
+region-name-sv = Salvador
+region-name-sx = Svatý Martin
+region-name-sy = Sýrie
+region-name-sz = Svazijsko
+region-name-sz-2019 = Svazijsko
+region-name-tc = Ostrovy Turks a Caicos
+region-name-td = Čad
+region-name-tf = Francouzská jižní a antarktická území
+region-name-tg = Togo
+region-name-th = Thajsko
+region-name-tj = Tádžikistán
+region-name-tk = Tokelau
+region-name-tl = Východní Timor
+region-name-tm = Turkmenistán
+region-name-tn = Tunisko
+region-name-to = Tonga
+region-name-tr = Turecko
+region-name-tt = Trinidad a Tobago
+region-name-tv = Tuvalu
+region-name-tw = Tchaj-wan
+region-name-tz = Tanzanie
+region-name-ua = Ukrajina
+region-name-ug = Uganda
+region-name-us = Spojené státy
+region-name-uy = Uruguay
+region-name-uz = Uzbekistán
+region-name-va = Vatikán
+region-name-vc = Svatý Vincenc a Grenadiny
+region-name-ve = Venezuela
+region-name-vg = Britské Panenské ostrovy
+region-name-vi = Americké Panenské ostrovy
+region-name-vn = Vietnam
+region-name-vu = Vanuatu
+region-name-wf = Wallis a Futuna
+region-name-ws = Samoa
+region-name-xa = Ostrovy Ashmore a Cartier
+region-name-xb = Bakerův ostrov
+region-name-xc = Ostrovy Korálového moře
+region-name-xd = Dhekelia
+region-name-xe = Ostrov Europa
+region-name-xg = Pásmo Gazy
+region-name-xh = Howlandův ostrov
+region-name-xj = Jan Mayen
+region-name-xk = Kosovo
+region-name-xl = Palmyra
+region-name-xm = Kingmanův útes
+region-name-xp = Paracelské ostrovy
+region-name-xq = Jarvisův ostrov
+region-name-xr = Špicberky
+region-name-xs = Spratlyovy ostrovy
+region-name-xt = Tromelin
+region-name-xu = Johnstonův atol
+region-name-xv = Navassa
+region-name-xw = Západní břeh Jordánu
+region-name-ye = Jemen
+region-name-yt = Mayotte
+region-name-za = Jihoafrická republika
+region-name-zm = Zambie
+region-name-zw = Zimbabwe
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9d733feb0e
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Import Logins Autocomplete
+
+## Variables:
+## $host (String) - Host name of the current site.
+
+autocomplete-import-logins-chrome =
+ <div data-l10n-name="line1">Importujte své přihlašovací údaje pro { $host } a další servery</div>
+ <div data-l10n-name="line2"> z prohlížeče Google Chrome</div>
+autocomplete-import-logins-chromium =
+ <div data-l10n-name="line1">Importujte své přihlašovací údaje pro { $host } a další servery</div>
+ <div data-l10n-name="line2"> z prohlížeče Chromium</div>
+autocomplete-import-logins-chromium-edge =
+ <div data-l10n-name="line1">Importujte své přihlašovací údaje pro { $host } a další servery</div>
+ <div data-l10n-name="line2"> z prohlížeče Microsoft Edge</div>
+
+##
+
+autocomplete-import-learn-more = Zjistit více
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e68cf6780e
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+ .tooltiptext = Najde další výskyt hledaného textu
+findbar-previous =
+ .tooltiptext = Najde předchozí výskyt hledaného textu
+
+findbar-find-button-close =
+ .tooltiptext = Zavře lištu hledání
+
+findbar-highlight-all2 =
+ .label = Zvýraznit vše
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Z
+ *[other] a
+ }
+ .tooltiptext = Zvýrazní všechny výskyty hledaného textu
+
+findbar-case-sensitive =
+ .label = Rozlišovat velikost
+ .accesskey = R
+ .tooltiptext = Zohlední se velikost písmen
+
+findbar-match-diacritics =
+ .label = Rozlišovat diakritiku
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Zohlední rozdíl mezi písmeny s a bez háčků a čárek (např. při hledání slova „být“ nebude nalezeno slovo „byt“)
+
+findbar-entire-word =
+ .label = Celá slova
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Najde pouze celá slova
+
+findbar-not-found = Hledaný text nenalezen
+
+findbar-wrapped-to-top = Dosažen konec stránky, pokračuje se od začátku
+findbar-wrapped-to-bottom = Dosažen začátek stránky, pokračuje se od konce
+
+findbar-normal-find =
+ .placeholder = Najít na stránce
+findbar-fast-find =
+ .placeholder = Rychlé hledání
+findbar-fast-find-links =
+ .placeholder = Rychlé hledání (pouze odkazy)
+
+findbar-case-sensitive-status =
+ .value = (Rozlišovat velikost písmen)
+findbar-match-diacritics-status =
+ .value = (Rozlišovat diakritiku)
+findbar-entire-word-status =
+ .value = (Pouze celá slova)
+
+# Variables:
+# $current (Number): Index of the currently selected match
+# $total (Number): Total count of matches
+findbar-found-matches =
+ .value =
+ { $total ->
+ [one] { $current }. z { $total } výskytu
+ [few] { $current }. z { $total } výskytů
+ *[other] { $current }. z { $total } výskytů
+ }
+
+# Variables:
+# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops
+findbar-found-matches-count-limit =
+ .value =
+ { $limit ->
+ [one] Více než { $limit } výskyt
+ [few] Více než { $limit } výskyty
+ *[other] Více než { $limit } výskytů
+ }
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..476e666681
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,131 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } používá neplatný bezpečnostní certifikát.
+cert-error-mitm-intro = Webové stránky prokazují svou totožnost prostřednictvím certifikátů, které vydávají certifikační autority.
+cert-error-mitm-mozilla =
+ Za { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "ins") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "ins") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "ins") }
+ *[other] aplikací { -brand-short-name }
+ } stojí nezisková organizace Mozilla, která spravuje otevřené úložiště certifikačních autorit (CA). Toto úložiště zajišťuje, aby certifikační autority dodržovaly osvědčené bezpečnostní postupy.
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } používá úložiště certifikačních autorit od Mozilly, nikoliv úložiště z operačního systému. Pokud antivirový program nebo někdo na síti zachytává spojení s použitím certifikátu od autority, která v úložišti Mozilly není, je toto spojení považováno ze nezabezpečené.
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Někdo se může snažit vydávat za zmiňovaný server a proto byste neměli v připojení pokračovat.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů. { -brand-short-name } nemůže server { $hostname } ověřit, protože vydavatel zaslaného certifikátu je neznámý, certifikát je podepsaný sám sebou nebo server neposílá správné mezilehlé certifikáty.
+cert-error-trust-cert-invalid = Certifikát není důvěryhodný, protože je podepsán neplatným certifikátem CA.
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Certifikát není důvěryhodný, protože certifikát vydavatele není důvěryhodný.
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Certifikát je nedůvěryhodný, protože byl podepsán algoritmem, který je z bezpečnostních důvodů zakázán.
+cert-error-trust-expired-issuer = Certifikát není důvěryhodný, protože doba platnosti certifikátu vydavatele už vypršela.
+cert-error-trust-self-signed = Certifikát není důvěryhodný, protože je podepsán sám sebou.
+cert-error-trust-symantec = S ohledem na provinění společností GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign proti bezpečnostním postupům nejsou certifikáty vydané těmito společnostmi nadále považovány za bezpečné.
+cert-error-untrusted-default = Certifikát nepochází z důvěryhodného zdroje.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů. { -brand-short-name } nemůže server { $hostname } ověřit, protože použitý certifikát pro něj není platný.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů. { -brand-short-name } nemůže server { $hostname } ověřit, protože použitý certifikát pro něj není platný. Certifikát je platný pouze pro <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů. { -brand-short-name } nemůže server { $hostname } ověřit, protože použitý certifikát pro něj není platný. Certifikát je platný pouze pro { $alt-name }.
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů. { -brand-short-name } nemůže server { $hostname } ověřit, protože je použitý certifikát platný pouze pro následující doménová jména: { $subject-alt-names }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů, které mají přesně stanovenou dobu platnosti. Platnost certifikátu pro server { $hostname } vypršela { $not-after-local-time }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů, které mají přesně stanovenou dobu platnosti. Certifikát pro server { $hostname } bude platný až od { $not-before-local-time }.
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Kód chyby: { $error }
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Kód chyby: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = Při spojení s { $hostname } nastala chyba. { $errorMessage }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů vydávaných certifikačními autoritami. Většina prohlížečů už certifikátům od společností GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign nedůvěřuje. Server { $hostname } používá certifikát od jedné z těchto autorit a proto jeho totožnost nelze ověřit.
+cert-error-symantec-distrust-admin = Informujte o tomto problému správce webové stránky.
+cert-error-old-tls-version = Tento server zřejmě nepodporuje protokol TLS 1.2, což je minimální verze, kterou { -brand-short-name } vyžaduje.
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+cert-error-details-cert-chain-label = Řetězec certifikátů:
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Otevřít stránku v novém okně
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc =
+ Pro vaši ochranu web { $hostname } nepovolí { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } stránku zobrazit jako vloženou součást jiné stránky. Chcete-li ji zobrazit, otevřete ji v novém okně.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Chyba spojení
+deniedPortAccess-title = Omezení přístupu k adrese
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hmm, tuto stránku se nám nedaří najít.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+dns-not-found-trr-only-title = Možné bezpečnostní riziko pro { $hostname }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+dns-not-found-native-fallback-title = Možné bezpečnostní riziko pro { $hostname }.
+fileNotFound-title = Soubor nenalezen
+fileAccessDenied-title = Přístup k souboru byl odepřen
+generic-title = Nepodařilo se dokončit požadavek
+captivePortal-title = Přihlásit se do sítě
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmm, tato adresa se nezdá být v pořádku.
+netInterrupt-title = Spojení bylo přerušeno
+notCached-title = Platnost dokumentu vypršela
+netOffline-title = Režim offline
+contentEncodingError-title = Chyba znakové sady obsahu
+unsafeContentType-title = Nebezpečný typ souboru
+netReset-title = Spojení přerušeno
+netTimeout-title = Vypršel čas spojení
+unknownProtocolFound-title = Adresa nebyla rozpoznána
+proxyConnectFailure-title = Proxy server odmítl spojení
+proxyResolveFailure-title = Proxy server nenalezen
+redirectLoop-title = Smyčka při přesměrování
+unknownSocketType-title = Neplatná odpověď serveru
+nssFailure2-title = Chyba zabezpečeného spojení
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } tuto stránku nemůže otevřít
+corruptedContentError-title = Chyba v obsahu stránky
+sslv3Used-title = Nelze navázat zabezpečené spojení
+inadequateSecurityError-title = Vaše připojení není zabezpečené
+blockedByPolicy-title = Zablokovaná stránka
+clockSkewError-title = Hodiny ve vašem počítači jsou špatně nastavené
+networkProtocolError-title = Chyba síťového protokolu
+nssBadCert-title = Varování: možné bezpečnostní riziko
+nssBadCert-sts-title = Nepřipojeno: Možný bezpečnostní problém
+certerror-mitm-title =
+ Software brání { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") }
+ *[other] aplikaci { -brand-short-name }
+ } v navázání zabezpečeného spojení s tímto webem
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c83b2c7277
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,198 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = Stránku se nepodařilo načíst
+certerror-page-title = Varování: možné bezpečnostní riziko
+certerror-sts-page-title = Nepřipojeno: Možný bezpečnostní problém
+neterror-blocked-by-policy-page-title = Zablokovaná stránka
+neterror-captive-portal-page-title = Přihlásit se do sítě
+neterror-dns-not-found-title = Server nenalezen
+neterror-malformed-uri-page-title = Neplatná URL adresa
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = Rozšířené…
+neterror-copy-to-clipboard-button = Zkopírovat text do schránky
+neterror-learn-more-link = Zjistit více…
+neterror-open-portal-login-page-button = Otevřít přihlašovací stránku k síti
+neterror-override-exception-button = Beru na vědomí a chci pokračovat
+neterror-pref-reset-button = Obnovit výchozí nastavení
+neterror-return-to-previous-page-button = Zpátky
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Zpátky (doporučeno)
+neterror-try-again-button = Zkusit znovu
+neterror-add-exception-button = Na tomto webu vždy pokračovat
+neterror-settings-button = Změnit nastavení DNS
+neterror-view-certificate-link = Zobrazit certifikát
+neterror-disable-native-feedback-warning = Vždy pokračovat
+
+##
+
+neterror-pref-reset = Zdá se, že příčinou může být vaše nastavení zabezpečení. Chcete obnovit výchozí nastavení?
+neterror-error-reporting-automatic =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Hlásit chyby jako je tato a pomoci tak { -vendor-short-name(case: "dat") } identifikovat a blokovat škodlivé stránky
+ *[no-cases] Hlásit chyby jako je tato a pomoci tak organizaci { -vendor-short-name } identifikovat a blokovat škodlivé stránky
+ }
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = { -brand-short-name } nemůže tuto stránku načíst.
+neterror-load-error-try-again = Server je dočasně nedostupný. Zkuste to prosím znovu za chvíli.
+neterror-load-error-connection = Pokud se vám nezobrazují ani ostatní stránky, zkontrolujte síťové připojení svého počítače.
+neterror-load-error-firewall = Pokud je váš počítač chráněn firewallem nebo proxy serverem, zkontrolujte, že má { -brand-short-name } přístup na internet.
+neterror-captive-portal = Pro přístup k internetu se musíte nejdříve přihlásit k této síti.
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+neterror-dns-not-found-with-suggestion = Chtěli jste navštívit <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>?
+neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Pokud jste adresu zadali správně:</strong>
+neterror-dns-not-found-hint-try-again = Zkuste to znovu
+neterror-dns-not-found-hint-check-network = Zkontrolujte připojení k síti
+neterror-dns-not-found-hint-firewall = Zkontrolujte, zda má { -brand-short-name } povolený přístup na web (může být omezen firewallem).
+
+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name } nemůže ochránit vaše požadavky pro tento server pomocí důvěryhodného překladače DNS z těchto důvodů:
+neterror-dns-not-found-trr-only-attackers = Pokud budete pokračovat, třetí strany mohou zjistit, jaké webové stránky navštěvujete, nebo vás přesměrovat na nedůvěryhodný web.
+neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") } se nepodařilo připojit k DNS překladači { $trrDomain }.
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") } se nepodařilo připojit k DNS překladači { $trrDomain }.
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") } se nepodařilo připojit k DNS překladači { $trrDomain }.
+ *[other] Aplikaci { -brand-short-name } se nepodařilo připojit k DNS překladači { $trrDomain }.
+ }
+neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = Připojení k DNS překladači { $trrDomain } trvalo déle, než se očekávalo.
+neterror-dns-not-found-trr-offline = Nejste připojeni k internetu.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-host = DNS překladač { $trrDomain } nenalezl adresu pro tento server.
+neterror-dns-not-found-trr-server-problem = Vyskytl se problém s DNS překladačem { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Neočekávaný problém.
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name } nemůže ochránit vaše požadavky pro tento server pomocí důvěryhodného překladače DNS z těchto důvodů:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-attackers = Můžete pokračovat s použitím překladače, který není zabezpečený. Třetí strany pak ale mohou zjistit, jaké webové stránky navštěvujete, nebo vás přesměrovat na nedůvěryhodný web.
+neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = DNS over HTTPS je ve vaší síti zakázáno.
+neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed = Připojení k DNS překladači { $trrDomain } ještě není připraveno.
+
+##
+
+neterror-file-not-found-filename = Zkontrolujte, že je název souboru napsán správně, a to včetně velikosti písmen.
+neterror-file-not-found-moved = Zkontrolujte, že soubor nebyl přesunut, přejmenován nebo smazán.
+neterror-access-denied = Možná byl smazán, přesunut nebo jeho oprávnění zabraňují přístupu.
+neterror-unknown-protocol = Pro otevření této adresy budete patrně potřebovat nainstalovat další software.
+neterror-redirect-loop = Tento problém může být způsoben zakázáním nebo odmítnutím cookies.
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Zkontrolujte, že je ve vašem systému nainstalován Personal Security Manager.
+neterror-unknown-socket-type-server-config = Tato chyba může být také způsobena nestandardní konfigurací serveru.
+neterror-not-cached-intro =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Požadovaný dokument už není dostupný v mezipaměti { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ [feminine] Požadovaný dokument už není dostupný v mezipaměti { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ [neuter] Požadovaný dokument už není dostupný v mezipaměti { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ *[other] Požadovaný dokument už není dostupný v mezipaměti aplikace { -brand-short-name }.
+ }
+neterror-not-cached-sensitive = Z bezpečnostních důvodů { -brand-short-name } automaticky nestahuje důvěrné dokumenty.
+neterror-not-cached-try-again = Pro opětovné stažení dokumentu z webového serveru klepněte na tlačítko „Zkusit znovu“.
+neterror-net-offline = Pro přechod do režimu online a opětovné načtení stránky klepněte na tlačítko „Zkusit znovu“.
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = Zkontrolujte nastavení proxy serveru.
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = Zkontrolujte síťové připojení svého počítače.
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Pokud je váš počítač chráněn firewallem nebo proxy serverem, zkontrolujte, že má { -brand-short-name } přístup na internet.
+neterror-proxy-connect-failure-settings = Zkontrolujte nastavení proxy serveru.
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Kontaktujte správce vaší sítě, jestli je proxy server v provozu.
+neterror-content-encoding-error = Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.
+neterror-unsafe-content-type = Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.
+neterror-nss-failure-not-verified = Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože nelze ověřit autenticitu přijatých dat.
+neterror-nss-failure-contact-website = Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zjistil možné ohrožení bezpečnosti a stránku na serveru <b>{ $hostname }</b> nenačetl. Pokud se přesto rozhodnete stránku navštívit, útočníci se mohou pokusit zcizit vaše údaje jako např. hesla, e-mailové adresy nebo údaje o platební kartě.
+ [feminine] { -brand-short-name } zjistila možné ohrožení bezpečnosti a stránku na serveru <b>{ $hostname }</b> nenačetla. Pokud se přesto rozhodnete stránku navštívit, útočníci se mohou pokusit zcizit vaše údaje jako např. hesla, e-mailové adresy nebo údaje o platební kartě.
+ [neuter] { -brand-short-name } zjistilo možné ohrožení bezpečnosti a stránku na serveru <b>{ $hostname }</b> nenačetlo. Pokud se přesto rozhodnete stránku navštívit, útočníci se mohou pokusit zcizit vaše údaje jako např. hesla, e-mailové adresy nebo údaje o platební kartě.
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zjistila možné ohrožení bezpečnosti a stránku na serveru <b>{ $hostname }</b> nenačetla. Pokud se přesto rozhodnete stránku navštívit, útočníci se mohou pokusit zcizit vaše údaje jako např. hesla, e-mailové adresy nebo údaje o platební kartě.
+ }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zjistil možné ohrožení bezpečnosti a stránku na serveru <b>{ $hostname }</b> nenačetl, protože tato stránka vyžaduje zabezpečené spojení.
+ [feminine] { -brand-short-name } zjistila možné ohrožení bezpečnosti a stránku na serveru <b>{ $hostname }</b> nenačetla, protože tato stránka vyžaduje zabezpečené spojení.
+ [neuter] { -brand-short-name } zjistilo možné ohrožení bezpečnosti a stránku na serveru <b>{ $hostname }</b> nenačetlo, protože tato stránka vyžaduje zabezpečené spojení.
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zjistila možné ohrožení bezpečnosti a stránku na serveru <b>{ $hostname }</b> nenačetla, protože tato stránka vyžaduje zabezpečené spojení.
+ }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zjistil problém a stránku na serveru <b>{ $hostname }</b> nenačetl. Server je buď špatně nastaven a nebo hodiny ve vašem počítači nejdou správně.
+ [feminine] { -brand-short-name } zjistila problém a stránku na serveru <b>{ $hostname }</b> nenačetla. Server je buď špatně nastaven a nebo hodiny ve vašem počítači nejdou správně.
+ [neuter] { -brand-short-name } zjistilo problém a stránku na serveru <b>{ $hostname }</b> nenačetlo. Server je buď špatně nastaven a nebo hodiny ve vašem počítači nejdou správně.
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zjistila problém a stránku na serveru <b>{ $hostname }</b> nenačetla. Server je buď špatně nastaven a nebo hodiny ve vašem počítači nejdou správně.
+ }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> je pravděpodobně bezpečný server, ale nelze s ním navázat zabezpečené spojení. Tento problém způsobuje <b>{ $mitm }</b>, což je buď program ve vašem počítači, nebo ve vaší síti.
+neterror-corrupted-content-intro = Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože při přenosu dat došlo k chybě.
+neterror-corrupted-content-contact-website = Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = Podrobné informace: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> používá technologii, která je zastaralá a zranitelná vůči útokům. Útočník může snadno získat informace, které považujete za zabezpečené. Správce serveru musí server opravit, než budete moci stránku navštívit.
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = Kód chyby: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Datum ve vašem počítači je nesprávně nastaveno na { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, což brání { -brand-short-name(case: "dat") } v navázání zabezpečeného spojení. Abyste mohli stránku na serveru <b>{ $hostname }</b> navštívit, nastavte v systémových hodinách správné datum, čas a časové pásmo a znovu načtěte tuto stránku.
+ [feminine] Datum ve vašem počítači je nesprávně nastaveno na { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, což brání { -brand-short-name(case: "dat") } v navázání zabezpečeného spojení. Abyste mohli stránku na serveru <b>{ $hostname }</b> navštívit, nastavte v systémových hodinách správné datum, čas a časové pásmo a znovu načtěte tuto stránku.
+ [neuter] Datum ve vašem počítači je nesprávně nastaveno na { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, což brání { -brand-short-name(case: "dat") } v navázání zabezpečeného spojení. Abyste mohli stránku na serveru <b>{ $hostname }</b> navštívit, nastavte v systémových hodinách správné datum, čas a časové pásmo a znovu načtěte tuto stránku.
+ *[other] Datum ve vašem počítači je nesprávně nastaveno na { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, což brání aplikaci { -brand-short-name } v navázání zabezpečeného spojení. Abyste mohli stránku na serveru <b>{ $hostname }</b> navštívit, nastavte v systémových hodinách správné datum, čas a časové pásmo a znovu načtěte tuto stránku.
+ }
+neterror-network-protocol-error-intro = Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože došlo k chybě v síťovém protokolu.
+neterror-network-protocol-error-contact-website = Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.
+certerror-expired-cert-second-para =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Pravděpodobně stránce vypršela platnost certifikátu, což brání { -brand-short-name(case: "dat") } v navázání zabezpečeného spojení. Pokud se přesto rozhodnete stránku navštívit, útočníci se mohou pokusit získat vaše údaje jako např. hesla, e-mailové adresy nebo údaje o platební kartě.
+ [feminine] Pravděpodobně stránce vypršela platnost certifikátu, což brání { -brand-short-name(case: "dat") } v navázání zabezpečeného spojení. Pokud se přesto rozhodnete stránku navštívit, útočníci se mohou pokusit získat vaše údaje jako např. hesla, e-mailové adresy nebo údaje o platební kartě.
+ [neuter] Pravděpodobně stránce vypršela platnost certifikátu, což brání { -brand-short-name(case: "dat") } v navázání zabezpečeného spojení. Pokud se přesto rozhodnete stránku navštívit, útočníci se mohou pokusit získat vaše údaje jako např. hesla, e-mailové adresy nebo údaje o platební kartě.
+ *[other] Pravděpodobně stránce vypršela platnost certifikátu, což brání aplikaci { -brand-short-name } v navázání zabezpečeného spojení. Pokud se přesto rozhodnete stránku navštívit, útočníci se mohou pokusit získat vaše údaje jako např. hesla, e-mailové adresy nebo údaje o platební kartě.
+ }
+certerror-expired-cert-sts-second-para =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Pravděpodobně stránce vypršela platnost certifikátu, což brání { -brand-short-name(case: "dat") } v navázání zabezpečeného spojení.
+ [feminine] Pravděpodobně stránce vypršela platnost certifikátu, což brání { -brand-short-name(case: "dat") } v navázání zabezpečeného spojení.
+ [neuter] Pravděpodobně stránce vypršela platnost certifikátu, což brání { -brand-short-name(case: "dat") } v navázání zabezpečeného spojení.
+ *[other] Pravděpodobně stránce vypršela platnost certifikátu, což brání aplikaci { -brand-short-name } v navázání zabezpečeného spojení.
+ }
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = Co s tím můžete dělat?
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Příčina tohoto problému je pravděpodobně na straně serveru a vy ji bohužel nemůžete odstranit.
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Pokud jste připojení do firemní sítě nebo používáte antivirový program, můžete se obrátit na oddělení technické podpory. Také můžete o problému informovat správce webu.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Datum ve vašem počítači je nastaveno na { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Zkontrolujte prosím v systémovém nastavení, že máte nastavené správné datum, čas a časové pásmo, a pak stránku <b>{ $hostname }</b> načtěte znovu.
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Pokud máte vše nastavené správně, je pravděpodobně problém na straně serveru a tak ho bohužel nemůžete vyřešit. Můžete o tom pouze informovat správce webu.
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Příčina tohoto problému je pravděpodobně na straně serveru a vy ji bohužel nemůžete odstranit. Můžete o tomto problému informovat správce webu.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Pokud váš antivirový program obsahuje funkci, která kontroluje šifrovaná spojení (často nazýváno jako „skenování webu“ nebo „skenování https“), můžete tuto funkci vypnout. Pokud to nepomůže, můžete zkusit antivirový program odstranit nebo přeinstalovat.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Pokud se připojujete z firemní sítě, můžete se obrátit na vaše IT oddělení.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Pokud <b>{ $mitm }</b> neznáte, může jít i o útok a neměli byste pokračovat v pokusech o připojení k tomuto serveru.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Pokud <b>{ $mitm }</b> neznáte, může jít i o útok a bohužel pro bezpečné připojení k tomuto serveru nemůžete udělat nic.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = Server <b>{ $hostname }</b> má nastaveno bezpečnostní pravidlo HTTP Strict Transport Security (HSTS), které vynucuje používání pouze zabezpečeného spojení. Pro připojení k této stránce nelze udělit výjimku.
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..28df1c1efb
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,355 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = Při spojení s { $hostname } nastala chyba. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Kód chyby: { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = Nelze se připojit zabezpečeně, protože protokol SSL je zakázán.
+psmerr-ssl2-disabled = Nelze se připojit zabezpečeně, protože server používá starší a už nespolehlivou verzi protokolu SSL.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Obdrželi jste neplatný certifikát. Kontaktujte prosím správce serveru nebo odesílatele e-mailové zprávy a poskytněte mu tyto informace:
+
+ Váš certifikát obsahuje stejné sériové číslo jako jiný certifikát vydaný danou certifikační autoritou. Opatřete si prosím nový certifikát obsahující unikátní sériové číslo.
+
+ssl-error-export-only-server = Bezpečná komunikace není možná. Partner nepodporuje vysoký stupeň šifrování.
+ssl-error-us-only-server = Bezpečná komunikace není možná. Partner vyžaduje vysoký stupeň šifrování, který není podporován.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Bezpečná komunikace s partnerem není možná: Nenalezen žádný společný šifrovací algoritmus.
+ssl-error-no-certificate = Nepodařilo se najít certifikát nebo klíč potřebný k autentizaci.
+ssl-error-bad-certificate = Bezpečná komunikace s partnerem není možná: Certifikát partnera byl odmítnut.
+ssl-error-bad-client = Server obdržel od klienta nesprávná data.
+ssl-error-bad-server = Klient obdržel od serveru nesprávná data.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Nepodporovaný typ certifikátu.
+ssl-error-unsupported-version = Partner používá nepodporovanou verzi bezpečnostního protokolu.
+ssl-error-wrong-certificate = Autentizace klienta selhala: Soukromý klíč v databázi klíčů nesouhlasí s veřejným klíčem v databázi certifikátů.
+ssl-error-bad-cert-domain = Bezpečná komunikace s partnerem není možná: Požadované doménové jméno nesouhlasí s certifikátem serveru.
+ssl-error-post-warning = Nerozpoznaný kód chyby SSL.
+ssl-error-ssl2-disabled = Partner podporuje pouze protokol SSL verze 2, který je místně zakázán.
+ssl-error-bad-mac-read = Při komunikaci pomocí protokolu SSL byl obdržen záznam s chybným ověřovacím kódem zprávy.
+ssl-error-bad-mac-alert = Partner hlásí záznam s chybným ověřovacím kódem zprávy.
+ssl-error-bad-cert-alert = Partner nemůže ověřit váš certifikát.
+ssl-error-revoked-cert-alert = Partner odmítl váš certifikát jako zneplatněný.
+ssl-error-expired-cert-alert = Partner odmítl váš certifikát z důvodů ukončení jeho doby platnosti.
+ssl-error-ssl-disabled = Není možné se připojit: Protokol SSL je zakázán.
+ssl-error-fortezza-pqg = Není možné se připojit: Partner protokolu SSL je další doména typu FORTEZZA.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Byla požadována neznámá šifrovací sada protokolu SSL.
+ssl-error-no-ciphers-supported = V této aplikaci nejsou přítomny a povoleny žádné šifrovací sady.
+ssl-error-bad-block-padding = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen záznam s chybně odsazeným blokem.
+ssl-error-rx-record-too-long = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen záznam přesahující maximální povolenou délku.
+ssl-error-tx-record-too-long = Při komunikaci protokolem SSL je snaha odeslat záznam přesahující maximální povolenou délku.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Hello Request.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Client Hello.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Server Hello.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Certificate.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Server Key Exchange.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Certificate Request.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Server Hello Done.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Certificate Verify.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Client Key Exchange.
+ssl-error-rx-malformed-finished = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu Finished.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen chybný záznam typu Change Cipher Spec.
+ssl-error-rx-malformed-alert = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen chybný záznam typu Alert.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen chybný záznam typu Handshake.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen chybný záznam typu Application Data.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Hello Request.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Client Hello.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Server Hello.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Certificate.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Server Key Exchange.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Certificate Request.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Server Hello Done.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Certificate Verify.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Client Key Exchange.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu Finished.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný záznam typu Change Cipher Spec.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný záznam typu Alert.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný záznam typu Handshake.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný záznam typu Application Data Record.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen záznam s neznámým typem obsahu.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena inicializační zpráva s neznámým typem zprávy.
+ssl-error-rx-unknown-alert = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen výstražný záznam s neznámým popisem výstrahy.
+ssl-error-close-notify-alert = Partner protokolu SSL uzavřel neočekávaně spojení.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = Partner protokolu SSL neočekával obdržení inicializační zprávy.
+ssl-error-decompression-failure-alert = Partner protokolu SSL nebyl schopen úspěšně dekomprimovat obdržený SSL záznam.
+ssl-error-handshake-failure-alert = S partnerem protokolu SSL se nepodařilo domluvit akceptovatelnou množinu bezpečnostních parametrů.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = Partner protokolu SSL zamítl inicializační zprávu z důvodu neakceptovatelného obsahu.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Partner protokolu SSL nepodporuje typ obdrženého certifikátu.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = Partner protokolu SSL měl s obdrženým certifikátem neznámé problémy.
+ssl-error-generate-random-failure = Nastala chyba v generátoru náhodných čísel.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Nepodařilo se elektronicky podepsat data potřebná k ověření vašeho certifikátu.
+ssl-error-extract-public-key-failure = Protokolu SSL se nepodařilo z certifikátu partnera extrahovat veřejný klíč.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Neznámá chyba během zpracování inicializace SSL Server Key Exchange.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Neznámá chyba během zpracování inicializace SSL Client Key Exchange.
+ssl-error-encryption-failure = Chyba algoritmu pro šifrování hromadných dat ve vybrané šifrovací sadě.
+ssl-error-decryption-failure = Chyba algoritmu pro dešifrování hromadných dat ve vybrané šifrovací sadě.
+ssl-error-socket-write-failure = Chyba při zápisu šifrovaných dat do nízkoúrovňového socketu.
+ssl-error-md5-digest-failure = Chyba funkce pro hashování MD5.
+ssl-error-sha-digest-failure = Chyba funkce pro hashování SHA-1.
+ssl-error-mac-computation-failure = Chyba při určení MAC.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Chyba při vytvoření kontextu symetrického klíče.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Chyba při rozbalení symetrického klíče ve zprávě typu Client Key Exchange.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Server SSL se pokusil použít domácí veřejný klíč s exportním balíkem šifer.
+ssl-error-iv-param-failure = Kódu PKCS11 se nepodařilo přeložit IV na parametr.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Chyba inicializace ve vybrané šifrovací sadě.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Klientovi se nepodařilo vygenerovat klíče relace SSL.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Server nemá žádný klíč pro algoritmus výměny klíčů.
+ssl-error-token-insertion-removal = V průběhu operace byl vložen nebo vyjmut token PKCS#11.
+ssl-error-token-slot-not-found = Pro provedení požadované operace nebyl nalezen žádný token PKCS#11.
+ssl-error-no-compression-overlap = S partnerem není možné bezpečně komunikovat: nebyl nalezen společný kompresní algoritmus.
+ssl-error-handshake-not-completed = Není možné inicializovat další spojení protokolu SSL, dokud nebude ukončena aktuální inicializace.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Od partnera byly přijaty nesprávné hodnoty inicializačního hashe.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Poskytnutý certifikát není možné použít s vybraným algoritmem pro výměnu klíče.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Pro autentizaci klienta pomocí protokolu SSL není dostupná žádná certifikační autorita.
+ssl-error-session-not-found = Identifikace klientovi relace protokolu SSL nebyla nalezena v mezipaměti serveru.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Partner nemohl dešifrovat přijatý záznam protokolu SSL.
+ssl-error-record-overflow-alert = Partner obdržel záznam protokolu SSL, který byl delší než je povoleno.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Partner nerozpoznal a nedůvěřuje CA, která vydala váš certifikát.
+ssl-error-access-denied-alert = Partner obdržel platný certifikát, ale přístup byl odmítnut.
+ssl-error-decode-error-alert = Partner nemohl dekódovat inicializační zprávu protokolu SSL.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Partner hlásí chybu ověření podpisu nebo výměny klíče.
+ssl-error-export-restriction-alert = Partner hlásí nesoulad vyjednávání s exportními předpisy.
+ssl-error-protocol-version-alert = Partner hlásí nekompatibilní nebo nepodporovanou verzi protokolu.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Server vyžaduje bezpečnější šifrování, než které je klientem podporované.
+ssl-error-internal-error-alert = Partner hlásí, že došlo k interní chybě.
+ssl-error-user-canceled-alert = Partner zrušil inicializaci.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Partner nepovolil rozpoznání bezpečnostních parametrů protokolu SSL.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Mezipaměť serveru SSL není nakonfigurována ani zakázána pro tento socket.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = Partner protokolu SSL nepodporuje požadované rozšíření TLS hello.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Partner protokolu SSL nemohl z poskytnuté URL adresy získat váš certifikát.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Partner protokolu SSL nemá pro požadovaný název DNS žádný certifikát .
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Partner protokolu SSL nemohl získat odezvu OCSP pro svůj certifikát.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Partner protokolu SSL hlásí chybnou hodnotu hashe certifikátu.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena neočekávaná inicializační zpráva typu New Session Ticket.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = Při komunikaci protokolem SSL byla obdržena chybná inicializační zpráva typu New Session Ticket.
+ssl-error-decompression-failure = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen záznam, který se nepodařilo dekomprimovat.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Tento SSL socket nepovoluje vyjednávání.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Partner protokolu SSL se pokusil o inicializaci starého (potenciálně napadnutelného) typu.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = Při komunikaci protokolem SSL byl obdržen neočekávaný dekomprimovaný záznam.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = Při komunikaci protokolem SSL byl v inicializační zprávě typu Server Key Exchange obdržen slabý klíč typu Diffie-Hellman.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = Při komunikaci protokolem SSL byly obdrženy neplatná data rozšíření NPN.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL vlastnost není podporována pro spojení pomocí SSL 2.0
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Vlastnost protokolu SSL není podporována na serverech.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Vlastnost protokolu SSL není podporována na klientech.
+ssl-error-invalid-version-range = Rozsah verzí SSL není platný.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Partner protokolu SSL zvolil šifrovací sadu, která není pro danou verzi protokolu povolená.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = Protokol SSL přijal poškozenou inicializační zprávu Hello Verify Request.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = Protokol SSL přijal neočekávanou zprávu při Hello Verify Request.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = Vlastnost SSL není podporována pro danou verzi protokolu.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = Protokol SSL přijal neočekávanou inicializační zprávu Certificate Status.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Partner TLS použil neplatná hashovací algoritmus.
+ssl-error-digest-failure = Chyba funkce pro hashování.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = V digitálním podepsaném prvku je určený nesprávný podpisový algoritmus.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Rozšíření vyjednávání o dalším protokolu bylo povolené, ale fronta byla vyčištěná ještě předtím než to bylo potřeba.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Server nepodporuje žádný z protokolů uvedených v klientovo rozšíření ALPN.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Server odmítl inicializovat spojení, protože klient začal používat verzi TLS, která je nižší než ta, která je podporovaná serverem.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Certifikát serveru obsahuje příliš slabý veřejný klíč.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Není dostatek místa ve vyrovnávací paměti pro DTLS záznam.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Byl nakonfigurován nepodporovaný algoritmus pro podpis TLS.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Partner používá nepodporovanou kombinaci podpisu a hashovacího algoritmu.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Partner se pokusil obnovit bez correct extended_master_secre rozšíření.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Partner se pokusil obnovit spojení s neočekávaným rozšířením extended_master_secret.
+sec-error-io = Během bezpečnostní autorizace nastala chyba I/O.
+sec-error-library-failure = Chyba bezpečnostní knihovny.
+sec-error-bad-data = Bezpečnostní knihovna: přijaty nesprávné údaje.
+sec-error-output-len = Bezpečnostní knihovna: chyba délky výstupu.
+sec-error-input-len = Bezpečnostní knihovna: chyba délky vstupu.
+sec-error-invalid-args = Bezpečnostní knihovna: neplatné argumenty.
+sec-error-invalid-algorithm = Bezpečnostní knihovna: neplatný algoritmus.
+sec-error-invalid-ava = Bezpečnostní knihovna: neplatné AVA.
+sec-error-invalid-time = Neplatný formát časového řetězce.
+sec-error-bad-der = Bezpečnostní knihovna: neplatný formát zprávy s kódováním typu DER.
+sec-error-bad-signature = Certifikát partnera obsahuje neplatný podpis.
+sec-error-expired-certificate = Platnost certifikátu partnera už vypršela.
+sec-error-revoked-certificate = Certifikát partnera byl zneplatněný.
+sec-error-unknown-issuer = Vydavatel certifikátu partnera nebyl rozpoznán.
+sec-error-bad-key = Veřejný klíč partnera není platný.
+sec-error-bad-password = Zadané bezpečnostní heslo není správné.
+sec-error-retry-password = Nové heslo bylo zadáno nesprávně. Zkuste to prosím znovu.
+sec-error-no-nodelock = Bezpečnostní knihovna: žádný zámek uzlu.
+sec-error-bad-database = Bezpečnostní knihovna: chybná databáze.
+sec-error-no-memory = Bezpečnostní knihovna: chyba alokace paměti.
+sec-error-untrusted-issuer = Vydavatel certifikátu partnera byl uživatelem označen jako nedůvěryhodný.
+sec-error-untrusted-cert = Certifikát partnera byl uživatelem označen jako nedůvěryhodný.
+sec-error-duplicate-cert = Certifikát už v databázi existuje.
+sec-error-duplicate-cert-name = Jméno stáhnutého certifikátu je duplicitní s jiným certifikátem v databázi.
+sec-error-adding-cert = Chyba při přidávání certifikátu do databáze.
+sec-error-filing-key = Chyba při vyplňování klíče k certifikátu.
+sec-error-no-key = Soukromý klíč k certifikátu nebyl v databázi nalezen
+sec-error-cert-valid = Tento certifikát je platný.
+sec-error-cert-not-valid = Tento certifikát není platný.
+sec-error-cert-no-response = Knihovna certifikátů: bez odpovědi
+sec-error-expired-issuer-certificate = Platnost certifikátu vydavatele certifikátu už uplynula. Zkontrolujte datum a čas vašeho systému.
+sec-error-crl-expired = Platnost CRL vydavatele certifikátu už uplynula. Aktualizujte ho a zkontrolujte datum a čas vašeho systému.
+sec-error-crl-bad-signature = CRL vydavatele certifikátu má neplatný podpis.
+sec-error-crl-invalid = Nové CRL má neplatný formát.
+sec-error-extension-value-invalid = Hodnota rozšíření certifikátu je neplatná.
+sec-error-extension-not-found = Rozšíření certifikátu nenalezeno.
+sec-error-ca-cert-invalid = Vydavatel certifikátu je neplatný.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Omezení délky cesty certifikátu je neplatné.
+sec-error-cert-usages-invalid = Pole užití certifikátu je neplatné.
+sec-internal-only = **Pouze interní modul**
+sec-error-invalid-key = Klíč nepodporuje požadovanou operaci.
+sec-error-unknown-critical-extension = Certifikát obsahuje neznámé kritické rozšíření.
+sec-error-old-crl = Nový CRL není novější než aktuální.
+sec-error-no-email-cert = Není zašifrováno nebo podepsáno: nemáte žádný certifikát pošty.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Nezašifrováno: nemáte certifikáty pro každého příjemce.
+sec-error-not-a-recipient = Nelze dešifrovat: nejste příjemce nebo nebyl nalezen odpovídající certifikát a soukromý klíč.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Nelze dešifrovat: algoritmus šifrovacího klíče neodpovídá vašemu certifikátu.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Ověření podpisu se nezdařilo: nenalezen podpisující, nalezeno příliš mnoho podpisujících, nebo nesprávné či poškozené údaje.
+sec-error-unsupported-keyalg = Nepodporovaný nebo neznámý algoritmus klíče.
+sec-error-decryption-disallowed = Nelze dešifrovat: zašifrováno nepovoleným algoritmem nebo velikostí klíče.
+xp-sec-fortezza-bad-card = Karta typu Fortezza nebyla správně inicializována. Vyjměte ji prosím a vraťte ji vydavateli.
+xp-sec-fortezza-no-card = Nenalezena žádná karta typu Fortezza
+xp-sec-fortezza-none-selected = Karta typu Fortezza nebyla zvolena
+xp-sec-fortezza-more-info = Zvolte prosím osobu, o které chcete získat informace
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Osoba nenalezena
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Nedostupné informace o osobě
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Neplatný PIN
+xp-sec-fortezza-person-error = Nepodařilo se inicializovat osoby typu Fortezza.
+sec-error-no-krl = Nebyl nalezen žádný KRL certifikátu tohoto serveru
+sec-error-krl-expired = Platnost KRL certifikátu tohoto serveru už uplynula.
+sec-error-krl-bad-signature = KRL certifikátu tohoto serveru má neplatný podpis.
+sec-error-revoked-key = Klíč certifikátu tohoto serveru byl zneplatněn.
+sec-error-krl-invalid = Nový KRL má neplatný formát.
+sec-error-need-random = Bezpečnostní knihovna: jsou požadována náhodná data.
+sec-error-no-module = Bezpečnostní knihovna: žádný z bezpečnostních modulů nemůže provést požadovanou operaci.
+sec-error-no-token = Bezpečnostní karta nebo token neexistují, nejsou inicializovány, nebo byly odstraněny.
+sec-error-read-only = Bezpečnostní knihovna: databáze je pouze pro čtení.
+sec-error-no-slot-selected = Nebyl zvolen žádný slot ani token.
+sec-error-cert-nickname-collision = Certifikát se stejným názvem už existuje.
+sec-error-key-nickname-collision = Klíč se stejným názvem už existuje.
+sec-error-safe-not-created = Chyba při vytváření bezpečného objektu
+sec-error-baggage-not-created = Chyba při vytváření objektu zařízení
+xp-java-remove-principal-error = Tohoto představitele nelze odstranit
+xp-java-delete-privilege-error = Toto oprávnění nelze smazat
+xp-java-cert-not-exists-error = Tento představitel nemá certifikát
+sec-error-bad-export-algorithm = Požadovaný algoritmus není povolen.
+sec-error-exporting-certificates = Chyba při pokusu o exportování certifikátu.
+sec-error-importing-certificates = Chyba při pokusu o importování certifikátu.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Není možné importovat. Chyba dešifrování. Soubor není platný
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Není možné importovat. Neplatný MAC. Nesprávné heslo nebo poškozený soubor.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Není možné importovat. Algoritmus MAC není podporován.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Není možné importovat. Podporovány jsou pouze režimy integrity hesla a soukromí.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Není možné importovat. Struktura souboru je poškozena.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Není možné importovat. Šifrovací algoritmus není podporován.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Není možné importovat. Verze souboru není podporována.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Není možné importovat. Nesprávné soukromé heslo.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Není možné importovat. Stejná přezdívka už v databázi existuje.
+sec-error-user-cancelled = Zrušeno na žádost uživatele.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Nenaimportováno, protože už je v databázi.
+sec-error-message-send-aborted = Zpráva neodeslána.
+sec-error-inadequate-key-usage = Klíč certifikátu není dostatečný pro požadovanou operaci.
+sec-error-inadequate-cert-type = Typ certifikátu nebyl schválen pro aplikace.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Adresa v podpisujícím certifikátu nesouhlasí s adresou v hlavičce zprávy.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Není možné importovat. Chyba při pokusu o import soukromého klíče.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Není možné importovat. Chyba při pokusu o import řetězce certifikátů.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Není možné exportovat. Nepodařilo se podle přezdívky nalézt certifikát nebo klíč.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Není možné exportovat. Nepodařilo se nalézt a exportovat soukromý klíč.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Není možné exportovat. Nepodařilo se zapsat do exportního souboru.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Není možné importovat. Nepodařilo se číst z importního souboru.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Není možné exportovat. Databáze klíčů je poškozena nebo smazána.
+sec-error-keygen-fail = Nepodařilo se vygenerovat dvojici soukromý/veřejný klíč.
+sec-error-invalid-password = Zadané heslo je neplatné. Zvolte prosím jiné.
+sec-error-retry-old-password = Zadané původní heslo není platné. Zkuste to prosím znovu.
+sec-error-bad-nickname = Přezdívka certifikátu už je používána.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Partnerův řetězec typu FORTEZZA nemá certifikát typu FORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Citlivý klíč není možné přesunout do pozice, kde je požadován.
+sec-error-js-invalid-module-name = Neplatný název modulu.
+sec-error-js-invalid-dll = Neplatná cesta/soubor modulu
+sec-error-js-add-mod-failure = Nepodařilo se přidat modul
+sec-error-js-del-mod-failure = Nepodařilo se smazat modul
+sec-error-old-krl = Nový KRL není novější než současný.
+sec-error-ckl-conflict = Nový CKL má jiného vydavatele než současný CKL. Smažte současný CKL.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Certifikační autorita pro tento certifikát nemá povoleno vydat certifikát s tímto jménem.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Seznam zneplatněných klíčů pro tento certifikát není ještě platný.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Seznam zneplatněných certifikátů pro tento certifikát není ještě platný.
+sec-error-unknown-cert = Požadovaný certifikát nemohl být nalezen.
+sec-error-unknown-signer = Nepodařilo se nalézt certifikát podpisovatele.
+sec-error-cert-bad-access-location = Adresa serveru pro ověření stavu certifikátů má nesprávný formát.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Nepodařilo se plně dešifrovat odpověď OCSP. Je neznámého typu.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Server OCSP vrátil neočekávaná/neplatná data HTTP.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Server OCSP označil požadavek za porušený nebo nesprávně formátovaný.
+sec-error-ocsp-server-error = Server OCSP oznámil interní chybu.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Server OCSP doporučil zkusit to znovu později.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Server OCSP požaduje podepsaný požadavek.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Server OCSP odmítl požadavek jako neautorizovaný.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Server OCSP vrátil nerozpoznatelný kód stavu.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Server OCSP nemá pro certifikát žádný kód stavu.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Před provedením této akce musíte nejdříve povolit OCSP.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Před provedením této akce musíte nejdříve nastavit výchozího respondenta OCSP.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Odpověď od serveru OCSP byla porušená nebo nesprávně formátovaná.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Podpisovatel odpovědi OCSP není autorizovaný vracet kód stavu pro tento certifikát.
+sec-error-ocsp-future-response = Odpověď od serveru OCSP není ještě platná, protože obsahuje datum v budoucnu.
+sec-error-ocsp-old-response = Odpověď od serveru OCSP obsahuje zastaralé informace.
+sec-error-digest-not-found = V podepsané odpovědi nebylo nalezeno shrnutí typu CMS nebo PKCS #7.
+sec-error-unsupported-message-type = Zpráva typu CMS nebo PKCS #7 není podporována.
+sec-error-module-stuck = Modul PKCS #11 se nepodařilo odstranit, protože je stále používán.
+sec-error-bad-template = Nepodařilo se dešifrovat data ASN.1. Specifikovaná šablona byla neplatná.
+sec-error-crl-not-found = Nebyl nalezen žádný seznam CRL.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Pokoušíte se importovat certifikát se stejným vydavatelem/sériovým číslem jako má už stávající certifikát, který ale není stejný.
+sec-error-busy = Nepodařilo se ukončit NSS. Objekty se stále používají.
+sec-error-extra-input = Zpráva zašifrovaná metodou DER obsahuje nepoužitá extra data.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Nepodporovaná eliptická křivka.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Nepodporovaná forma bodu eliptické křivky.
+sec-error-unrecognized-oid = Nerozpoznaný identifikátor objektu.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Neplatný podpisující certifikát OCSP v odpovědi OCSP.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Certifikát je zneplatněn v seznamu zneplatněných certifikátů vydavatele.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Respondenta OCSP vydavatele nahlásil certifikát jako zneplatněný.
+sec-error-crl-invalid-version = Seznam zneplatněných certifikátů vydavatele má neznámé číslo verze.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Seznam zneplatněných certifikátů vydavatele typu V1 má kritické rozšíření.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Seznam zneplatněných certifikátů vydavatele typu V1 má neznámé kritické rozšíření.
+sec-error-unknown-object-type = Specifikován neznámý typ objektu.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = Ovladač PKCS #11 porušuje specifikaci neslučitelným způsobem.
+sec-error-no-event = Momentálně není dostupný žádný slot pro události.
+sec-error-crl-already-exists = CRL už existuje.
+sec-error-not-initialized = NSS není inicializováno.
+sec-error-token-not-logged-in = Operace skončila s chybou, protože token PKCS#11 není přihlášen.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Nastavený server OCSP má neplatný certifikát.
+sec-error-ocsp-bad-signature = Odpověď OCSP má neplatný podpis.
+sec-error-out-of-search-limits = Zjišťování ověření platnosti certifikátu je mimo limity hledání
+sec-error-invalid-policy-mapping = Mapování zásad neobsahuje žádné zásady
+sec-error-policy-validation-failed = Řetěz certifikátů neodpovídá zásadám ověření platnosti
+sec-error-unknown-aia-location-type = Neznámý typ umístění v rozšíření AIA certifikátu
+sec-error-bad-http-response = Server vrátil chybnou odpověď HTTP
+sec-error-bad-ldap-response = Server vrátil chybnou odpověď LDAP
+sec-error-failed-to-encode-data = Kódování dat pomocí ASN1 kodéru se nezdařilo
+sec-error-bad-info-access-location = Chybné umístění přístupu k informaci v rozšíření certifikátu.
+sec-error-libpkix-internal = Při ověření platnosti certifikátu nastala interní chyba libpkix.
+sec-error-pkcs11-general-error = Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_GENERAL_ERROR. Nastala neopravitelná chyba.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_FUNCTION_FAILED. Požadovaná funkce nemohla být provedena. Opakování stejné operace znovu může uspět.
+sec-error-pkcs11-device-error = Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_DEVICE_ERROR. Nastal problém s tokenem nebo slotem.
+sec-error-bad-info-access-method = Neznámá metoda přístupu k informaci v rozšíření certifikátu.
+sec-error-crl-import-failed = Chyba při pokusu o import CRL.
+sec-error-expired-password = Platnost hesla vypršela.
+sec-error-locked-password = Heslo je zamčené.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Neznámá chyba PKCS #11.
+sec-error-bad-crl-dp-url = Neplatná nebo nepodporovaná URL adresa v názvu distribučního bodu CRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Certifikát byl podepsán algoritmem, který je z bezpečnostních důvodů zakázán.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Server používá key pinning (HPKP), ale nebyl složen vhodný řetězec důvěryhodných certifikátů, které se shodují s daným pinsetem. Porušení key pinning není možné ignorovat.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Server používá certifikát s rozšířeným základních vymezení, které ho identifikují jako certifikační autoritu. Pro korektně vydaný certifikát by toto nemělo nastat.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Server poskytl certifikát s velikostí klíče, která je příliš malá na sestavení bezpečného spojení.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Při vydání certifikátu serveru byl použit certifikát X.509 verze 1, který není důvěryhodným certifikátem. Certifikáty X.509 verze 1 jsou zastaralé a neměly by se používat na podepisování jiných certifikátů.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Server poskytl certifikát, který zatím není platný.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Na vydání certifikátu byl použit certifikát, který zatím není platný.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Algoritmus podpisu v poli s podpisem certifikátu neodpovídá algoritmu v poli signatureAlgorithm.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Odpověď OCSP neobsahuje stav pro ověřovaný certifikát.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Server poskytl certifikát, který je platný příliš dlouho.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Požadovaná funkce TLS chybí.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Server poskytl certifikát, který obsahuje neplatné kódování celého čísla. Mezi běžné příčiny patří záporná pořadová čísla, záporné modulo RSA nebo příliš dlouhé kódování.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Server poskytl certifikát s prázdným jménem vydavatele.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Při ověřování tohoto certifikátu nebylo splněno dodatečné omezující pravidlo.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Certifikát není důvěryhodný, protože je podepsán sám sebou.
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..446f63b652
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication
+# in the "credit-card-label-*" strings.
+#
+# Variables:
+# $month (String): Numeric month the credit card expires
+# $year (String): Four-digit year the credit card expires
+credit-card-expiration = Platnost vyprší { $month }. { $year }
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-2 = { $number }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 }
+
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 }
+
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
+
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8bb00fa99e
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -0,0 +1,95 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = Obraz v obraze
+pictureinpicture-pause =
+ .aria-label = Pozastavit
+pictureinpicture-play =
+ .aria-label = Přehrát
+pictureinpicture-mute =
+ .aria-label = Vypnout zvuk
+pictureinpicture-unmute =
+ .aria-label = Zapnout zvuk
+pictureinpicture-unpip =
+ .aria-label = Odeslat zpět do panelu
+pictureinpicture-close =
+ .aria-label = Zavřít
+
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+pictureinpicture-pause-cmd =
+ .aria-label = Pozastavit
+ .title = Pozastavit (mezerník)
+pictureinpicture-play-cmd =
+ .aria-label = Přehrát
+ .title = Přehrát (mezerník)
+pictureinpicture-mute-cmd =
+ .aria-label = Ztlumit
+ .title = Ztlumit ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unmute-cmd =
+ .aria-label = Zapnout zvuk
+ .title = Zapnout zvuk ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unpip-cmd =
+ .aria-label = Odeslat zpět do panelu
+ .title = Zpět do panelu
+pictureinpicture-close-cmd =
+ .aria-label = Zavřít
+ .title = Zavřít ({ $shortcut })
+pictureinpicture-subtitles-cmd =
+ .aria-label = Titulky
+ .title = Titulky
+pictureinpicture-pause-btn =
+ .aria-label = Pozastavit
+ .tooltip = Pozastavit (mezerník)
+pictureinpicture-play-btn =
+ .aria-label = Přehrát
+ .tooltip = Přehrát (mezerník)
+pictureinpicture-mute-btn =
+ .aria-label = Ztlumit
+ .tooltip = Ztlumit ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unmute-btn =
+ .aria-label = Zapnout zvuk
+ .tooltip = Zapnout zvuk ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unpip-btn =
+ .aria-label = Odeslat zpět do panelu
+ .tooltip = Zpět do panelu
+pictureinpicture-close-btn =
+ .aria-label = Zavřít
+ .tooltip = Zavřít ({ $shortcut })
+pictureinpicture-subtitles-btn =
+ .aria-label = Titulky
+ .tooltip = Titulky
+
+##
+
+pictureinpicture-fullscreen-cmd =
+ .aria-label = Celá obrazovka
+ .title = Celá obrazovka (poklepání)
+pictureinpicture-exit-fullscreen-cmd =
+ .aria-label = Ukončit režim celé obrazovky
+ .title = Ukončit režim celé obrazovky (poklepání)
+pictureinpicture-seekbackward-cmd =
+ .aria-label = Zpět
+ .title = Zpět (←)
+pictureinpicture-seekforward-cmd =
+ .aria-label = Vpřed
+ .title = Vpřed (→)
+pictureinpicture-fullscreen-btn =
+ .aria-label = Celá obrazovka
+ .tooltip = Celá obrazovka (poklepání)
+pictureinpicture-exit-fullscreen-btn =
+ .aria-label = Ukončit režim celé obrazovky
+ .tooltip = Ukončit režim celé obrazovky (poklepání)
+pictureinpicture-seekbackward-btn =
+ .aria-label = Zpět
+ .tooltip = Zpět (←)
+pictureinpicture-seekforward-btn =
+ .aria-label = Vpřed
+ .tooltip = Vpřed (→)
+pictureinpicture-subtitles-label = Titulky
+pictureinpicture-font-size-label = Velikost písma
+pictureinpicture-font-size-small = Malé
+pictureinpicture-font-size-medium = Střední
+pictureinpicture-font-size-large = Velké
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c8c3c0bb7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+ .value = (není nastaveno)
+
+failed-pp-change = Nelze změnit hlavní heslo.
+incorrect-pp = Nezadali jste správné hlavní heslo. Zkuste to prosím znovu.
+pp-change-ok = Hlavní heslo bylo úspěšně změněno.
+
+pp-empty-warning = Vaše uložená hesla, data pro formuláře a soukromé klíče nebudou chráněny.
+pp-erased-ok = Varování! Odstranili jste své hlavní heslo. { pp-empty-warning }
+pp-not-wanted = Varování! Přestali jste používat své hlavní heslo. { pp-empty-warning }
+
+pp-change2empty-in-fips-mode = Momentálně jste v režimu FIPS, který vyžaduje neprázdné hlavní heslo.
+pw-change-success-title = Úspěšná změna hesla
+pw-change-failed-title = Neúspěšná změna hesla
+pw-remove-button =
+ .label = Odstranit
+
+primary-password-dialog =
+ .title = Hlavní heslo
+set-password-old-password = Současné heslo:
+set-password-new-password = Zadejte nové heslo:
+set-password-reenter-password = Zopakujte heslo:
+set-password-meter = Kvalita hesla
+set-password-meter-loading = Načítání
+
+primary-password-admin = Správce vašeho systému vyžaduje před ukládání hesel nastavení hlavního hesla.
+primary-password-description = Hlavní heslo slouží k ochraně citlivých údajů, jako jsou třeba hesla k webovým účtům. Pokud si vytvoříte hlavní heslo, budete na něj dotázáni jednou během každé relace, pokud bude { -brand-short-name } potřebovat pracovat s uloženými údaji chráněnými tímto heslem.
+primary-password-warning = Ujistěte se, že si toto hlavní heslo opravdu pamatujete. Bez jeho znalosti nebudete moci přistupovat k uloženým údajům chráněným tímto heslem.
+
+remove-primary-password =
+ .title = Odstranit hlavní heslo
+remove-info =
+ .value = Pro pokračování zadejte hlavní heslo:
+remove-primary-password-warning1 = Vaše hlavní heslo slouží k ochraně citlivých údajů, jako jsou třeba hesla k webovým účtům.
+remove-primary-password-warning2 = Pokud odstraníte své hlavní heslo, vaše soukromé údaje nebudou v případě průniku do vašeho počítače chráněny.
+remove-password-old-password =
+ .value = Současné heslo:
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ac83caa5cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+ .title = Vzhled stránky…
+custom-prompt-title = Vlastní…
+custom-prompt-prompt = Zadejte prosím vlastní text pro záhlaví či zápatí
+basic-tab =
+ .label = Formát a možnosti
+advanced-tab =
+ .label = Okraje, záhlaví a zápatí
+format-group-label =
+ .value = Formát
+orientation-label =
+ .value = Orientace:
+portrait =
+ .label = Na výšku
+ .accesskey = v
+landscape =
+ .label = Na šířku
+ .accesskey = u
+scale =
+ .label = Měřítko:
+ .accesskey = M
+scale-percent =
+ .value = %
+shrink-to-fit =
+ .label = Na šířku stránky
+ .accesskey = s
+options-group-label =
+ .value = Možnosti
+print-bg =
+ .label = Tisknout pozadí (barvy a obrázky)
+ .accesskey = T
+margin-group-label-inches =
+ .value = Okraje (palce)
+margin-group-label-metric =
+ .value = Okraje (milimetry)
+margin-top =
+ .value = Nahoře:
+ .accesskey = N
+margin-top-invisible =
+ .value = Nahoře:
+margin-bottom =
+ .value = Dole:
+ .accesskey = D
+margin-bottom-invisible =
+ .value = Dole:
+margin-left =
+ .value = Vlevo:
+ .accesskey = l
+margin-left-invisible =
+ .value = Vlevo:
+margin-right =
+ .value = Vpravo:
+ .accesskey = p
+margin-right-invisible =
+ .value = Vpravo:
+header-footer-label =
+ .value = Záhlaví a zápatí
+hf-left-label =
+ .value = Vlevo:
+hf-center-label =
+ .value = Uprostřed:
+hf-right-label =
+ .value = Vpravo:
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = Záhlaví vlevo
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = Záhlaví uprostřed
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = Záhlaví vpravo
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = Zápatí vlevo
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = Zápatí uprostřed
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = Zápatí vpravo
+hf-blank =
+ .label = —prázdno—
+hf-title =
+ .label = Název
+hf-url =
+ .label = URL
+hf-date-and-time =
+ .label = Datum a čas
+hf-page =
+ .label = Strana #
+hf-page-and-total =
+ .label = Strana # z #
+hf-custom =
+ .label = Vlastní…
+print-preview-window =
+ .title = Náhled tisku
+print-title =
+ .value = Název stránky:
+print-preparing =
+ .value = Příprava…
+print-progress =
+ .value = Průběh:
+print-window =
+ .title = Tisk
+print-complete =
+ .value = Tisk je dokončen.
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = { $percent } %
+dialog-cancel-label = Zrušit
+dialog-close-label = Zavřít
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ae1879868d
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+ .label = Zjednodušit stránku
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Tuto stránku nelze automaticky zjednodušit
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = Změnit rozložení stránky pro snadnější čtení
+printpreview-close =
+ .label = Zavřít
+ .accesskey = Z
+printpreview-portrait =
+ .label = Na výšku
+ .accesskey = u
+printpreview-landscape =
+ .label = Na šířku
+ .accesskey = k
+printpreview-scale =
+ .value = Měřítko:
+ .accesskey = M
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = Na šířku stránky
+printpreview-custom =
+ .label = Vlastní…
+printpreview-print =
+ .label = Tisk…
+ .accesskey = T
+printpreview-of =
+ .value = z
+printpreview-custom-scale-prompt-title = Vlastní měřítko
+printpreview-page-setup =
+ .label = Vzhled stránky…
+ .accesskey = V
+printpreview-page =
+ .value = Stránka:
+ .accesskey = a
+
+# Variables
+# $sheetNum (integer) - The current sheet number
+# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print
+printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } z { $sheetCount }
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+ .label = { $percent } %
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = První stránka
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Předchozí stránka
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Další stránka
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Poslední stránka
+
+printpreview-homearrow-button =
+ .title = První stránka
+printpreview-previousarrow-button =
+ .title = Předchozí stránka
+printpreview-nextarrow-button =
+ .title = Další stránka
+printpreview-endarrow-button =
+ .title = Poslední stránka
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0146a8c5ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printui-title = Tisk
+# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF.
+printui-save-to-pdf-title = Uložit jako
+
+# Variables
+# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
+printui-sheets-count =
+ { $sheetCount ->
+ [one] { $sheetCount } list papíru
+ [few] { $sheetCount } listy papíru
+ *[other] { $sheetCount } listů papíru
+ }
+
+printui-page-range-all = Vše
+printui-page-range-current = Aktuální
+printui-page-range-odd = Liché
+printui-page-range-even = Sudé
+printui-page-range-custom = Vlastní
+printui-page-range-label = Stránky
+printui-page-range-picker =
+ .aria-label = Vyberte rozsah stránek
+printui-page-custom-range-input =
+ .aria-label = Zadejte vlastní rozsah stránek
+ .placeholder = např. 2-6, 9, 12-16
+
+# Section title for the number of copies to print
+printui-copies-label = Počet kopií
+
+printui-orientation = Orientace
+printui-landscape = Na šířku
+printui-portrait = Na výšku
+
+# Section title for the printer or destination device to target
+printui-destination-label = Zařízení pro tisk
+printui-destination-pdf-label = Uložit jako PDF
+
+printui-more-settings = Další nastavení
+printui-less-settings = Skrýt další nastavení
+
+printui-paper-size-label = Velikost papíru
+
+# Section title (noun) for the print scaling options
+printui-scale = Měřítko
+printui-scale-fit-to-page-width = Přizpůsobit šířce stránky
+# Label for input control where user can set the scale percentage
+printui-scale-pcent = Měřítko
+
+# Section title (noun) for the two-sided print options
+printui-two-sided-printing = Oboustranný tisk
+printui-two-sided-printing-off = Vypnuto
+# Flip the sheet as if it were bound along its long edge.
+printui-two-sided-printing-long-edge = Překlopit přes delší hranu listu
+# Flip the sheet as if it were bound along its short edge.
+printui-two-sided-printing-short-edge = Překlopit přes kratší hranu listu
+
+# Section title for miscellaneous print options
+printui-options = Možnosti
+printui-headers-footers-checkbox = Vytisknout záhlaví a zápatí
+printui-backgrounds-checkbox = Vytisknout pozadí
+
+## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio
+## options to select between the original page, selected text only, or a version
+## where the page is processed with "Reader View".
+
+# The section title.
+printui-source-label = Formát
+# Option for printing the original page.
+printui-source-radio = Původní
+# Option for printing just the content a user selected prior to printing.
+printui-selection-radio = Výběr
+# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version.
+printui-simplify-page-radio = Zjednodušený
+
+##
+
+printui-color-mode-label = Barevný režim
+printui-color-mode-color = Barevně
+printui-color-mode-bw = Černobíle
+
+printui-margins = Okraje
+printui-margins-default = Výchozí
+printui-margins-min = Minimální
+printui-margins-none = Žádné
+printui-margins-custom-inches = Vlastní (palce)
+printui-margins-custom-mm = Vlastní (mm)
+printui-margins-custom-top = Nahoře
+printui-margins-custom-top-inches = Nahoře (palce)
+printui-margins-custom-top-mm = Nahoře (mm)
+printui-margins-custom-bottom = Dole
+printui-margins-custom-bottom-inches = Dole (palce)
+printui-margins-custom-bottom-mm = Dole (mm)
+printui-margins-custom-left = Vlevo
+printui-margins-custom-left-inches = Vlevo (palce)
+printui-margins-custom-left-mm = Vlevo (mm)
+printui-margins-custom-right = Vpravo
+printui-margins-custom-right-inches = Vpravo (palce)
+printui-margins-custom-right-mm = Vpravo (mm)
+
+printui-system-dialog-link = Vytisknout pomocí systémového dialogu…
+
+printui-primary-button = Vytisknout
+printui-primary-button-save = Uložit
+printui-cancel-button = Zrušit
+printui-close-button = Zavřít
+
+printui-loading = Příprava náhledu
+
+# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that
+# the print preview has focus.
+printui-preview-label =
+ .aria-label = Náhled tisku
+
+printui-pages-per-sheet = Stránek na list papíru
+
+# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner
+# when the user prints a page and it is being sent to the printer.
+printui-print-progress-indicator = Probíhá tisk…
+printui-print-progress-indicator-saving = Ukládání…
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+printui-paper-a5 = A5
+printui-paper-a4 = A4
+printui-paper-a3 = A3
+printui-paper-a2 = A2
+printui-paper-a1 = A1
+printui-paper-a0 = A0
+printui-paper-b5 = B5
+printui-paper-b4 = B4
+printui-paper-jis-b5 = JIS B5
+printui-paper-jis-b4 = JIS B4
+printui-paper-letter = US Letter
+printui-paper-legal = US Legal
+printui-paper-tabloid = Tabloid
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
+printui-error-invalid-scale = Měřítko musí být v rozmezí 10 a 200.
+printui-error-invalid-margin = Zadejte platný okraj pro vybranou velikost papíru.
+printui-error-invalid-copies = Počet kopií musí být v rozmezí 1 až 10 000.
+
+# Variables
+# $numPages (integer) - Number of pages
+printui-error-invalid-range = Rozsah stránek musí být v rozmezí 1 a { $numPages }.
+printui-error-invalid-start-overflow = Číslo stránky „od“ musí být menší než číslo stránky „do“.
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8713466108
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+backgroundupdate-task-description =
+ Úloha instalace aktualizací na pozadí kontroluje dostupnost aktualizací { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }, pokud { -brand-short-name } zrovna neběží. { -brand-short-name } tuto úlohu instaluje automaticky a při spuštění kontroluje její přítomnost. Tuto úlohu můžete zakázat v nastavení prohlížeče, nebo pomocí podnikové politiky „BackgroundAppUpdate“.
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eb5a172ec3
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+ .title = Aktualizace aplikace
+elevation-details-link-label =
+ .value = Podrobnosti
+elevation-error-manual =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] Aplikaci { -brand-short-name }
+ } doporučujeme aktualizovat ručně stažením nejnovější verze z této stránky:
+elevation-finished-page = Aktualizace je připravena k instalaci
+elevation-finished-background-page =
+ Bezpečnostní a výkonnostní aktualizace { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ } byla stažena a je připravena k instalaci.
+elevation-finished-background = Aktualizace:
+elevation-more-elevated =
+ Tato aktualizace vyžaduje oprávnění správce. Aktualizace bude nainstalována při příštím spuštění { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[other] aplikace { -brand-short-name }
+ }. { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Nyní ho můžete restartovat, pokračovat v práci a restartovat ho později, nebo aktualizaci zcela zrušit.
+ [feminine] Nyní ji můžete restartovat, pokračovat v práci a restartovat ji později, nebo aktualizaci zcela zrušit.
+ [neuter] Nyní ho můžete restartovat, pokračovat v práci a restartovat ho později, nebo aktualizaci zcela zrušit.
+ *[other] Nyní můžete aplikaci restartovat, pokračovat v práci a restartovat ji později, nebo aktualizaci zcela zrušit.
+ }
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eca23e8dd6
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = Historie aktualizací
+history-intro = Byly nainstalovány následující aktualizace
+
+close-button-label =
+ .buttonlabelcancel = Zavřít
+ .title = Historie aktualizací
+
+no-updates-label = Doposud nebyly nainstalovány žádné aktualizace.
+name-header = Název aktualizace
+date-header = Datum instalace
+type-header = Typ
+state-header = Stav
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+# $name (String): name of the update
+# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = Podrobnosti
+update-installed-on = Nainstalováno dne: { $date }
+update-status = Stav: { $status }