diff options
Diffstat (limited to 'l10n-cy/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-cy/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 89 |
1 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cy/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd b/l10n-cy/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6c4a69823e --- /dev/null +++ b/l10n-cy/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd @@ -0,0 +1,89 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY messageStorage.label "Storfa Negeseuon"> +<!ENTITY securitySettings.label "Gosodiadau Diogelwch"> +<!ENTITY serverSettings.label "Gosodiadau'r Gweinydd"> +<!ENTITY serverType.label "Math o Weinydd:"> +<!ENTITY serverName.label "Enw'r Gweinydd:"> +<!ENTITY serverName.accesskey "G"> +<!ENTITY userName.label "Enw Defnyddiwr:"> +<!ENTITY userName.accesskey "D"> +<!ENTITY port.label "Porth:"> +<!ENTITY port.accesskey "P"> +<!ENTITY serverPortDefault.label "Rhagosodiad:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammar dependency + For example, in Japanese cases: + biffStart.label "every" + biffEnd.label "minutes for new messages Check" +--> +<!ENTITY biffStart.label "Gwirio am negeseuon newydd bob "> +<!ENTITY biffStart.accesskey "w"> +<!ENTITY biffEnd.label "munud"> +<!ENTITY useIdleNotifications.label "Caniatáu hysbysiadau gweinydd di-oed wrth i negeseuon newydd gyrraedd"> +<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "a"> +<!ENTITY connectionSecurity.label "Diogelwch y cysylltiad:"> +<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "D"> +<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Dim"> +<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, os ar gael"> +<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS"> +<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS"> +<!ENTITY authMethod.label "Dull dilysu:"> +<!ENTITY authMethod.accesskey "u"> +<!ENTITY leaveOnServer.label "Gadael negeseuon ar y gweinydd"> +<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "a"> +<!ENTITY headersOnly.label "Estyn penynnau'n unig"> +<!ENTITY headersOnly.accesskey "p"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Ar y mwyaf"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "m"> +<!ENTITY daysEnd.label "diwrnod"> +<!ENTITY deleteOnServer2.label "Nes i mi eu dileu"> +<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "d"> +<!ENTITY downloadOnBiff.label "Llwytho i lawr negeseuon newydd yn awtomatig"> +<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "a"> +<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Pan fyddaf yn dileu neges:"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Ei symud i'r ffolder yma:"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "y"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Marcio fel ei fod wedi'i ddileu"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "M"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Diddymu'n syth"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "i"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY expungeOnExit.label "Glanhau'r ("Expunge") Blwch Derbyn wrth Adael"> +<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "G"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Gwagio'r Sbwriel wrth Adael"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "A"> +<!ENTITY loginAtStartup.label "Gwirio am negeseuon newydd wrth gychwyn"> +<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "w"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency + maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number + of messages between them +--> +<!ENTITY maxMessagesStart.label "Gofyn cyn llwytho i lawr mwy na"> +<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "o"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label --> +<!ENTITY maxMessagesEnd.label "neges"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Gofyn bob tro am ddilysiad wrth gysylltu â'r gweinydd hwn"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "b"> +<!ENTITY newsrcFilePath1.label "Ffeil News.rc:"> +<!ENTITY newsrcPicker1.label "Dewis Ffeil News.rc"> +<!ENTITY abbreviate.label "Dangos enwau'r grŵp newyddion yn y paen Ffolder E-bost, fel:"> +<!ENTITY abbreviateOn.label "Enwau llawn (e.e, 'netscape.public.mozilla.mail-news')"> +<!ENTITY abbreviateOff.label "Enwau byr (e.e. 'n.p.m.mail-news')"> +<!ENTITY advancedButton.label "Uwch…"> +<!ENTITY advancedButton.accesskey "U"> +<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Amgodiad Testun Rhagosodedig:"> +<!ENTITY localPath1.label "Cyfeiriadur Lleol:"> +<!ENTITY localFolderPicker.label "Dewis Cyfeiriadur Lleol"> +<!ENTITY browseFolder.label "Pori…"> +<!ENTITY browseFolder.accesskey "P"> +<!ENTITY browseNewsrc.label "Pori…"> +<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "o"> + +<!ENTITY accountTitle.label "Gosodiadau Cyfrif"> +<!ENTITY accountSettingsDesc.label "Mae hwn yn gyfrif arbennig. Nid oes hunaniaethau wedi'u cysylltu ag ef."> +<!ENTITY storeType.label "Math o Storio Negeseuon:"> +<!ENTITY storeType.accesskey "S"> +<!ENTITY mboxStore2.label "Ffeil i'r ffolder (mbox)"> +<!ENTITY maildirStore.label "Ffeil y neges (maildir)"> |