diff options
Diffstat (limited to 'l10n-cy/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties')
-rw-r--r-- | l10n-cy/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 |
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cy/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-cy/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..7a14e00c56 --- /dev/null +++ b/l10n-cy/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (protoOptions): +# %S is replaced by the name of a protocol +protoOptions=Dewisiadau %S +accountUsername=Enw Defnyddiwr: +# LOCALIZATION NOTE (accountColon): +# This string is used to append a colon after the label of each +# option. It's localizable so that the typography can be adapted. +accountColon=%S: +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo): +# %S is replaced by the name of a protocol +accountUsernameInfo=Rhowch enw defnyddiwr eich cyfrif %S. +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription): +# %1$S is a hint for the expected format of the username +# %2$S is the name of a protocol +accountUsernameInfoWithDescription=Rhowch enw defnyddiwr (%1$S) eich cyfrif %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error): +# %S is the error message. +account.connection.error=Gwall: %S +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl) +# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin. +account.connection.errorUnknownPrpl=Dim protocol ategyn '%S'. +account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Mae angen cyfrinair i gysylltu â'r cyfrif. +account.connection.errorCrashedAccount=Digwyddodd chwalfa wrth gysylltu â'r cyfrif. +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress): +# %S is a message indicating progress of the connection process +account.connection.progress=Cysylltu: %S… +account.connecting=Cysylltu… +account.connectedForSeconds=Wedi cysylltu am ychydig eiliadau. +# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single}, +# account.reconnectIn{Double,Single}): +# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are +# already localized in a downloads.properties file of the toolkit. +account.connectedForDouble=Wedi cysylltu ers %1$S %2$S a %3$S %4$S. +account.connectedForSingle=Wedi cysylltu ers tua %1$S %2$S. +account.reconnectInDouble=Ailgysylltu ymhen %1$S %2$S a %3$S %4$S. +account.reconnectInSingle=Ailgysylltu ymhen %1$S %2$S. + +requestAuthorizeTitle=Cais dilysu +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny): +# the & symbol indicates the position of the character that should be +# used as the accesskey for this button. +requestAuthorizeAllow=&Caniatáu +requestAuthorizeDeny=&Gwrthod +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText): +# %S is a contact username. +requestAuthorizeText=Mae %S wedi eich ychwanegu at ei rhestr ffrindiau, hoffech chi ganiatáu iddo/iddi eich gweld chi? + +accountsManager.notification.button.accessKey=C +accountsManager.notification.button.label=Cysylltu Nawr +accountsManager.notification.userDisabled.label=Rydych wedi anablu cysylltu awtomatig. +accountsManager.notification.safeMode.label=Mae Gosodiadau Cysylltu Awtomatig wedi'u hanwybyddu gan fod y rhaglen yn rhedeg yn y Modd Diogel. +accountsManager.notification.startOffline.label=Mae Gosodiadau Cysylltu Awtomatig wedi'u hanwybyddu gan fod y rhaglen wedi ei chychwyn yn y Modd Diogel. +accountsManager.notification.crash.label=Daeth y rhediad diwethaf i ben yn annisgwyl wrth geisio cysylltu. Mae Cysylltu Awtomatig wedi'i anablu er mwyn rhoi cyfle i chi Olygu eich Gosodiadau. +# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash. +accountsManager.notification.singleCrash.label=Daeth rhediad blaenorol i ben yn annisgwyl wrth geisio cysylltu cyfrifon newydd neu rhai wedi eu golygu. Nid yw wedi'i gysylltu er mwyn rhoi cyfle i chi Olygu eich Gosodiadau.;Daeth rhediad blaenorol i ben yn annisgwyl wrth geisio cysylltu #1 cyfrif newydd neu wedi'u golygu. Nid ydynt wedi eu cysylltu er mwyn rhoi cyfle i chi Olygu eu Gosodiadau.;Daeth rhediad blaenorol i ben yn annisgwyl wrth geisio cysylltu #1 gyfrif newydd neu wedi'u golygu. Nid ydynt wedi eu cysylltu er mwyn rhoi cyfle i chi Olygu eu Gosodiadau.;Daeth rhediad blaenorol i ben yn annisgwyl wrth geisio cysylltu #1 cyfrif newydd neu wedi'u golygu. Nid ydynt wedi eu cysylltu er mwyn rhoi cyfle i chi Olygu eu Gosodiadau.;Daeth rhediad blaenorol i ben yn annisgwyl wrth geisio cysylltu #1 cyfrif newydd neu wedi'u golygu. Nid ydynt wedi eu cysylltu er mwyn rhoi cyfle i chi Olygu eu Gosodiadau.;Daeth rhediad blaenorol i ben yn annisgwyl wrth geisio cysylltu #1 cyfrif newydd neu wedi'u golygu. Nid ydynt wedi eu cysylltu er mwyn rhoi cyfle i chi Olygu eu Gosodiadau. +accountsManager.notification.other.label=Mae cysylltu awtomatig wedi'i analluogi. |