diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-da/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 57 |
1 files changed, 57 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-da/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd b/l10n-da/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd new file mode 100644 index 0000000000..666bff3a1f --- /dev/null +++ b/l10n-da/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd @@ -0,0 +1,57 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "For at spare diskplads, hentes følgende ikke:"> +<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "For at spare plads, hent ikke til offline-brug:"> +<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Du kan spare plads ved at begrænse hentning af meddelelser til offline-brug ud fra alder eller størrelse."> +<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Behold meddelelser i alle mapper for denne konto på denne computer"> +<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "B"> +<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Obs: Dette påvirker alle mapper for denne konto. Brug knappen 'Avanceret …' for at vælge individuelle mapper."> +<!ENTITY offlineNotDownload.label "Meddelelser større end"> +<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "ø"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Hent ikke meddelelser større end"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "k"> +<!ENTITY kb.label "KB"> +<!ENTITY daysOld.label "dage gamle"> +<!ENTITY message.label "meddelelser"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Læste meddelelser"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "L"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Meddelelser mere end"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "m"> +<!ENTITY retentionCleanup.label "Gamle meddelelser kan slettes permanent for at skabe mere diskplads"> +<!ENTITY retentionCleanupImap.label "For at frigive plads kan gamle meddelelser slettes permanent, både de lokale kopier og de originale meddelelser på serveren."> +<!ENTITY retentionCleanupPop.label "For at frigive plads kan gamle meddelelser slettes permanent, inklusive de originale meddelelser på serveren."> +<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Slet meddelelser, som er mere end"> +<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "S"> +<!ENTITY retentionKeepAll.label "Slet ingen meddelelser"> +<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "i"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Slet alle, bortset fra nyeste"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "y"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Behold altid stjernemarkerede meddelelser"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "o"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Fjern indhold fra meddelelser, der er mere end"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "d"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Vælg nyhedsgrupper til brug offline…"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "n"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Avanceret…"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "v"> +<!ENTITY syncGroupTitle.label "Synkronisering af meddelelser"> +<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Diskplads"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label): + The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear + on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows: + + &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label; +--> +<!ENTITY allAutosync.label "Synkroniser alle meddelelser lokalt, uanset alder"> +<!ENTITY allAutosync.accesskey "A"> +<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Synkroniser de seneste"> +<!ENTITY ageAutosync.accesskey "r"> +<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label ""> +<!ENTITY dayAgeInterval.label "Dage"> +<!ENTITY weekAgeInterval.label "Uger"> +<!ENTITY monthAgeInterval.label "Måneder"> +<!ENTITY yearAgeInterval.label "År"> +<!ENTITY ageAutosyncAfter.label ""> |