diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-da/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties | 100 |
1 files changed, 100 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-da/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-da/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 0000000000..e2867768db --- /dev/null +++ b/l10n-da/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Junk +confirmResetJunkTrainingTitle=Bekræft +confirmResetJunkTrainingText=Er du sikker på, at du vil nulstille filtertræningen? + +#### Downloads +desktopFolderName=Skrivebord +myDownloadsFolderName=Mine filhentninger +chooseAttachmentsFolderTitle=Vælg mappe + +#### Applications + +fileEnding=%S fil +saveFile=Gem fil + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Brug %S +useDefault=Brug %S (standard) + +useOtherApp=Brug anden… +fpTitleChooseApp=Vælg hjælpeprogram +manageApp=Programdetaljer… +alwaysAsk=Spørg altid +delete=Slet handling +confirmDeleteTitle=Slet handling +confirmDeleteText=Er du sikker på, at du vil slette denne handling? + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") +typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): +# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): +# %1$S = type (for example "application/pdf") +# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) + +#### Sound Notifications +soundFilePickerTitle=Vælg lyd + +#### Remote content +imagepermissionstext=Du kan angive, fra hvilke websteder billeder og andet eksternt indhold må indlæses. Du kan også tillade alt eksternt indhold baseret på afsenderens mailadresse. Indtast adressen på det websted eller den mailadresse, som du vil redigere tilladelser for, og klik så på Bloker eller Tillad. +imagepermissionstitle=Undtagelser - eksternt indhold + +#### Cookies +cookiepermissionstitle=Undtagelser - Cookies +cookiepermissionstext=Du kan angive, hvilke websteder der altid har tilladelse eller aldrig har tilladelse til at bruge cookies. Angiv den eksakte adresse på webstedet og klik på Bloker, Tillad for session eller Tillad. + +#### Cookie Viewer +hostColon=Vært: +domainColon=Domæne: +forSecureOnly=Kun krypterede forbindelser +forAnyConnection=Alle typer forbindelse +expireAtEndOfSession=Ved sessionens afslutning + +noCookieSelected=<ingen cookie valgt> +cookiesAll=Følgende cookies er gemt på din computer: +cookiesFiltered=Følgende cookies matcher din søgning: +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies=Fjern valgt;Fjern valgte +defaultUserContextLabel=Ingen + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. +# e.g., "Your cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=Din cache bruger i øjeblikket %1$S %2$S på disken +actualDiskCacheSizeCalculated=Beregner størrelsen på cache… + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name +labelDefaultFont=Standard (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Standard + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=Programsprog: %S +appLocale.accesskey=p +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=Regionale indstillinger: %S +rsLocale.accesskey=g + +applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Vis eksempel i %S |