diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-da/mail/messenger/aboutImport.ftl | 283 |
1 files changed, 283 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-da/mail/messenger/aboutImport.ftl b/l10n-da/mail/messenger/aboutImport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3af29c81f3 --- /dev/null +++ b/l10n-da/mail/messenger/aboutImport.ftl @@ -0,0 +1,283 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +import-page-title = Importer + +export-page-title = Eksporter + +## Header + +import-start = Importværktøj + +import-start-title = Importer indstillinger eller data fra et program eller en fil. + +import-start-description = Vælg den kilde, du vil importere fra. Du vil senere blive bedt om at vælge, hvilke data der skal importeres. + +import-from-app = Importer fra program + +import-file = Importer fra en fil + +import-file-title = Vælg en fil for at importere dens indhold. + +import-file-description = Vælg at importere en tidligere sikkerhedskopieret profil, adressebøger eller kalendere. + +import-address-book-title = Importer adressebogsfil + +import-calendar-title = Importer kalenderfil + +export-profile = Eksporter + +## Buttons + +button-back = Tilbage + +button-continue = Fortsæt + +button-export = Eksporter + +button-finish = Afslut + +## Import from app steps + +app-name-thunderbird = Thunderbird + +app-name-seamonkey = SeaMonkey + +app-name-outlook = Outlook + +app-name-becky = Becky! Internet Mail + +app-name-apple-mail = Apple Mail + +source-thunderbird = Importer fra en anden { app-name-thunderbird }-installation + +source-thunderbird-description = Importer indstillinger, filtre, meddelelser og andre data fra en { app-name-thunderbird }-profil. + +source-seamonkey = Importer fra en { app-name-seamonkey }-installation + +source-seamonkey-description = Importer indstillinger, filtre, meddelelser og andre data fra en { app-name-seamonkey }-profil. + +source-outlook = Importer fra { app-name-outlook } + +source-outlook-description = Importer konti, adressebøger og meddelelser fra { app-name-outlook }. + +source-becky = Importer fra { app-name-becky } + +source-becky-description = Importer adressebøger og meddelelser fra { app-name-becky }. + +source-apple-mail = Importer fra { app-name-apple-mail } + +source-apple-mail-description = Importer meddelelser fra { app-name-apple-mail }. + +source-file2 = Importer fra en fil + +source-file-description = Vælg en fil for at importere adressebøger, kalendere eller en sikkerhedskopieret profil (ZIP-fil). + +## Import from file selections + +file-profile2 = Importer sikkerhedskopieret profil + +file-profile-description = Vælg en tidligere sikkerhedskopieret Thunderbird-profil (.zip) + +file-calendar = Importer kalendere + +file-calendar-description = Vælg en fil, der indeholder eksporterede kalendere eller begivenheder (.ics) + +file-addressbook = Importer adressebøger + +file-addressbook-description = Vælg en fil, der indeholder eksporterede adressebøger og kontakter + +## Import from app profile steps + +from-app-thunderbird = Importer fra en { app-name-thunderbird }-profil + +from-app-seamonkey = Importer fra en { app-name-seamonkey }-profil + +from-app-outlook = Importer fra { app-name-outlook } + +from-app-becky = Importer fra { app-name-becky } + +from-app-apple-mail = Importer fra { app-name-apple-mail } + +profiles-pane-title-thunderbird = Importer indstillinger og data fra en { app-name-thunderbird }-profil. + +profiles-pane-title-seamonkey = Importer indstillinger og data fra en { app-name-seamonkey }-profil. + +profiles-pane-title-outlook = Importer data fra { app-name-outlook }. + +profiles-pane-title-becky = Importer data fra { app-name-becky }. + +profiles-pane-title-apple-mail = Importer meddelelser fra { app-name-apple-mail }. + +profile-source = Importer fra profil + +# $profileName (string) - name of the profile +profile-source-named = Importer fra profilen <strong>"{ $profileName }"</strong> + +profile-file-picker-directory = Vælg en profilmappe + +profile-file-picker-archive = Vælg en <strong>ZIP-komprimeret</strong> fil + +profile-file-picker-archive-description = Den ZIP-komprimerede fil skal være mindre end 2GB. + +profile-file-picker-archive-title = Vælg en ZIP-komprimeret fil (mindre end 2GB) + +items-pane-title2 = Vælg, hvad der skal importeres: + +items-pane-directory = Mappe: + +items-pane-profile-name = Profilnavn: + +items-pane-checkbox-accounts = Konti og indstillinger + +items-pane-checkbox-address-books = Adressebøger + +items-pane-checkbox-calendars = Kalendere + +items-pane-checkbox-mail-messages = Mailmeddelelser + +items-pane-override = Eksisterende eller identiske data vil ikke blive overskrevet. + +## Import from address book file steps + +import-from-addr-book-file-description = Vælg det filformat, der indeholder dine adressebogsdata. + +addr-book-csv-file = Komma- eller tabulatorsepareret fil (.csv, .tsv) + +addr-book-ldif-file = LDIF-fil (.ldif) + +addr-book-vcard-file = vCard-fil (.vcf, .vcard) + +addr-book-sqlite-file = SQLite-databasefil (.sqlite) + +addr-book-mab-file = Mork-databasefil (.mab) + +addr-book-file-picker = Vælg en adressebogsfil + +addr-book-csv-field-map-title = Match feltnavne + +addr-book-csv-field-map-desc = Vælg adressebogsfelter, der svarer til kildefelterne. Fjern fluebenene ud for felter, du ikke vil importere. + +addr-book-directories-title = Vælg, hvor de valgte data skal importeres til + +addr-book-directories-pane-source = Kildefil: + +# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created. +addr-book-import-into-new-directory2 = Opret en ny mappe med navnet <strong>"{ $addressBookName }"</strong> + +# $addressBookName (string) - name of the address book to import into +addr-book-summary-title = Importer de valgte data til mappen <strong>"{ $addressBookName }"</strong> + +# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created. +addr-book-summary-description = En ny adressebog med navnet "{ $addressBookName }" vil blive oprettet. + +## Import from calendar file steps + +import-from-calendar-file-desc = Vælg den iCalendar (.ics)-fil, du ønsker at importere. + +calendar-items-title = Vælg hvilke elementer, der skal importeres. + +calendar-items-loading = Indlæser elementer… + +calendar-items-filter-input = + .placeholder = Filtrer elementer... + +calendar-select-all-items = Vælg alle + +calendar-deselect-all-items = Fravælg alle + +calendar-target-title = Vælg, hvor de valgte elementer skal importeres til. + +# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created +calendar-import-into-new-calendar2 = Opret en ny kalender med navnet <strong>"{ $targetCalendar }"</strong> + +# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported +# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into +calendar-summary-title = + { $itemCount -> + [one] Importer et element til kalenderen "{ $targetCalendar }" + *[other] Importer { $itemCount } elementer til kalenderen "{ $targetCalendar }" + } + +# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created +calendar-summary-description = En ny kalender med navnet "{ $targetCalendar }" vil blive oprettet. + +## Import dialog + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-importing2 = Importerer… { $progressPercent } + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-exporting2 = Eksporterer… { $progressPercent } + +progress-pane-finished-desc2 = Fuldført. + +error-pane-title = Fejl + +error-message-zip-file-too-big2 = Den valgte ZIP-komprimerede fil er større end 2GB. Udpak først filen, og importer derefter fra den udpakkede mappe i stedet. + +error-message-extract-zip-file-failed2 = Kunne ikke udpakke den ZIP-komprimerede fil. Udpak filen manuelt, og importer derefter fra den udpakkede mappe i stedet. + +error-message-failed = Importen mislykkedes uventet. Flere oplysninger er muligvis tilgængelige i fejlkonsollen. + +error-failed-to-parse-ics-file = Fandt ingen elementer at importere i filen. + +error-export-failed = Eksporten mislykkedes uventet. Flere oplysninger er muligvis tilgængelige i fejlkonsollen. + +error-message-no-profile = Ingen profil fundet. + +## <csv-field-map> element + +csv-first-row-contains-headers = Første række indeholder feltnavne + +csv-source-field = Kildefelt + +csv-source-first-record = Første post + +csv-source-second-record = Anden post + +csv-target-field = Adressebogsfelt + +## Export tab + +export-profile-title = Eksporter konti, meddelelser, adressebøger og indstillinger til en ZIP-komprimeret fil. + +export-profile-description = Hvis din nuværende profil er større end 2GB, foreslår vi, at du selv tager en sikkerhedskopi af den. + +export-open-profile-folder = Åbn profilmappen + +export-file-picker2 = Eksporter til en ZIP-komprimeret fil + +export-brand-name = { -brand-product-name } + +## Summary pane + +summary-pane-title = Data der skal importeres + +summary-pane-start = Start import + +summary-pane-warning = { -brand-product-name } skal genstartes, når importen er fuldført. + +summary-pane-start-over = Genstart importværktøjet + +## Footer area + +footer-help = Har du brug for hjælp? + +footer-import-documentation = Dokumentation om import + +footer-export-documentation = Dokumentation om eksport + +footer-support-forum = Supportforum + +## Step navigation on top of the wizard pages + +step-list = + .aria-label = Import-trin + +step-confirm = Bekræft + +# Variables: +# $number (number) - step number +step-count = { $number } |