diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-da/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl | 457 |
1 files changed, 457 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-da/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/l10n-da/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8cc311d2ef --- /dev/null +++ b/l10n-da/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl @@ -0,0 +1,457 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Send Format + +compose-send-format-menu = + .label = Afsendelsesformat + .accesskey = f + +compose-send-auto-menu-item = + .label = Automatisk + .accesskey = A + +compose-send-both-menu-item = + .label = Både som HTML og ren tekst + .accesskey = H + +compose-send-html-menu-item = + .label = Kun HTML + .accesskey = K + +compose-send-plain-menu-item = + .label = Kun ren tekst + .accesskey = r + +## Addressing widget + +# $type (String) - the type of the addressing row +remove-address-row-button = + .title = Fjern feltet { $type } + +# $type (String) - the type of the addressing row +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +address-input-type-aria-label = + { $count -> + [0] { $type } + [one] { $type } med én adresse, brug venstre piletast for at flytte fokus til den. + *[other] { $type } med { $count } adresser, brug venstre piletast for at flytte fokus til dem. + } + +# $email (String) - the email address +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +pill-aria-label = + { $count -> + [one] { $email }: tryk på Enter-tasten for at redigere, Tryk på Slet-tasten for at fjerne. + *[other] { $email }, 1 af { $count }: tryk på Enter-tasten for at redigere, Tryk på Slet-tasten for at fjerne. + } + +# $email (String) - the email address +pill-tooltip-invalid-address = { $email } er ikke en gyldig mailadresse + +# $email (String) - the email address +pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } er ikke i din adressebog + +pill-action-edit = + .label = Rediger adresse + .accesskey = R + +# $type (String) - the type of the addressing row, e.g. Cc, Bcc, etc. +pill-action-select-all-sibling-pills = + .label = Vælg alle adresserne i { $type } + .accesskey = a + +pill-action-select-all-pills = + .label = Vælg alle adresser + .accesskey = V + +pill-action-move-to = + .label = Flyt til Til + .accesskey = T + +pill-action-move-cc = + .label = Flyt til Kopi til (Cc) + .accesskey = C + +pill-action-move-bcc = + .label = Flyt til Skjult kopi til (Bcc) + .accesskey = B + +pill-action-expand-list = + .label = Udvid liste + .accesskey = U + +## Attachment widget + +ctrl-cmd-shift-pretty-prefix = + { PLATFORM() -> + [macos] ⇧ ⌘{ " " } + *[other] Ctrl+Shift+ + } + +trigger-attachment-picker-key = A +toggle-attachment-pane-key = Æ + +menuitem-toggle-attachment-pane = + .label = Ruden Vedhæftede filer + .accesskey = æ + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key } + +toolbar-button-add-attachment = + .label = Vedhæft + .tooltiptext = Vedhæft en fil ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }) + +add-attachment-notification-reminder2 = + .label = Vedhæft fil… + .accesskey = V + .tooltiptext = { toolbar-button-add-attachment.tooltiptext } + +menuitem-attach-files = + .label = Fil(er) + .accesskey = F + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key } + +context-menuitem-attach-files = + .label = Vedhæft fil(er)… + .accesskey = V + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key } + +# Note: Do not translate the term 'vCard'. +context-menuitem-attach-vcard = + .label = Mit vCard + .accesskey = C + +context-menuitem-attach-openpgp-key = + .label = Min offentlige OpenPGP-nøgle + .accesskey = n + +# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket +attachment-bucket-count-value = + { $count -> + [1] { $count } vedhæftet fil + *[other] { $count } vedhæftede filer + } + +attachment-area-show = + .title = Vis ruden Vedhæftede filer ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }) + +attachment-area-hide = + .title = Skjul ruden Vedhæftede filer ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }) + +drop-file-label-attachment = + { $count -> + [one] Tilføj som vedhæftet fil + *[other] Tilføj som vedhæftede filer + } + +drop-file-label-inline = + { $count -> + [one] Indsæt som en del af meddelelsen + *[other] Indsæt som en del af meddelelsen + } + +## Reorder Attachment Panel + +move-attachment-first-panel-button = + .label = Flyt forrest +move-attachment-left-panel-button = + .label = Flyt til venstre +move-attachment-right-panel-button = + .label = Flyt til højre +move-attachment-last-panel-button = + .label = Flyt bagerst + +button-return-receipt = + .label = Kvittering + .tooltiptext = Bed om en kvittering for modtagelse af denne meddelelse + +## Encryption + +encryption-menu = + .label = Sikkerhed + .accesskey = k + +encryption-toggle = + .label = Krypter + .tooltiptext = Brug end to end-kryptering på denne meddelelse + +encryption-options-openpgp = + .label = OpenPGP + .tooltiptext = Vis eller skift OpenPGP-krypteringsindstillingerne + +encryption-options-smime = + .label = S/MIME + .tooltiptext = Vis eller skift S/MIME-krypteringsindstillingerne + +signing-toggle = + .label = Signer + .tooltiptext = Brug digital signering til denne meddelelse + +menu-openpgp = + .label = OpenPGP + .accesskey = O + +menu-smime = + .label = S/MIME + .accesskey = S + +menu-encrypt = + .label = Krypter + .accesskey = K + +menu-encrypt-subject = + .label = Krypter emnelinje + .accesskey = e + +menu-sign = + .label = Underskriv digitalt + .accesskey = u + +menu-manage-keys = + .label = Nøgleassistent + .accesskey = a + +menu-view-certificates = + .label = Vis modtageres certifikater + .accesskey = V + +menu-open-key-manager = + .label = Nøgleadministration + .accesskey = N + +openpgp-key-issue-notification-one = End-to-end-kryptering kræver, at du løser nøgleproblemer for { $addr } +openpgp-key-issue-notification-many = End-to-end-kryptering kræver, at du løser nøgleproblemer for { $count } modtagere. + +smime-cert-issue-notification-one = End-to-end-kryptering kræver, at du løser certifikatproblemer for { $addr }. +smime-cert-issue-notification-many = End-to-end-kryptering kræver, at du løser certifikatproblemer for { $count } modtagere. + +key-notification-disable-encryption = + .label = Krypter ikke + .accesskey = i + .tooltiptext = Fravælg end to end-kryptering + +key-notification-resolve = + .label = Løs… + .accesskey = L + .tooltiptext = Åbn OpenPGP-nøgleassistent + +can-encrypt-smime-notification = S/MIME end to end-kryptering er mulig. + +can-encrypt-openpgp-notification = OpenPGP end to end-kryptering er mulig. + +can-e2e-encrypt-button = + .label = Krypter + .accesskey = K + +## Addressing Area + +to-address-row-label = + .value = Til + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-to-row-main-menuitem = + .label = Feltet Til + .accesskey = T + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } + +# No acceltext should be shown. +# The label should match the show-to-row-button text. +show-to-row-extra-menuitem = + .label = Til + .accesskey = T + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-to-row-button = Til + .title = Vis feltet Til ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) + + +cc-address-row-label = + .value = Kopi til (Cc) + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-cc-row-main-menuitem = + .label = Feltet Kopi til (Cc) + .accesskey = o + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } + +# No acceltext should be shown. +# The label should match the show-cc-row-button text. +show-cc-row-extra-menuitem = + .label = Kopi til (Cc) + .accesskey = C + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-cc-row-button = Kopi til (Cc) + .title = Vis feltet Kopi til ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) + + +bcc-address-row-label = + .value = Skjult kopi til (Bcc) + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-bcc-row-main-menuitem = + .label = Feltet Skjult kopi til (Bcc) + .accesskey = S + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } + +# No acceltext should be shown. +# The label should match the show-bcc-row-button text. +show-bcc-row-extra-menuitem = + .label = Skjult kopi til (Bcc) + .accesskey = B + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-bcc-row-button = Skjult kopi til (Bcc) + .title = Vis feltet Skjult kopi til ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) + +extra-address-rows-menu-button = + .title = Andre adressefelter, der skal vises + +# $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields. +many-public-recipients-notice = + { $count -> + [one] Din meddelelse har en offentlig modtager. Du kan undgå at afsløre modtagere ved at bruge Skjult kopi til (BCC) i stedet. + *[other] De { $count } modtagere i Til og Kopi til (CC) kan se hinandens adresse. Du kan undgå at afsløre modtagere ved at bruge Skjult kopi til (BCC) i stedet. + } +many-public-recipients-bcc = + .label = Brug Skjult kopi (Bcc) i stedet + .accesskey = B + +many-public-recipients-ignore = + .label = Lad modtagerene være synlige + .accesskey = L + +many-public-recipients-prompt-title = For mange offentlige modtagere + +# $count (Number) - the count of addresses in the public recipients fields. +many-public-recipients-prompt-msg = + { $count -> + [one] Din meddelelse har en offentlig modtager. Dette kan være et problem i forhold til beskyttelse af privatliv. Du kan undgå dette ved at flytte modtageren fra Til eller Kopi til (Cc) til Skjult kopi til (Bcc). + *[other] Din meddelelse har { $count } offentlige modtagere, som kan se hinandens adresser. Dette kan være et problem i forhold til beskyttelse af privatlivet. Du kan undgå at afsløre modtagere ved at flytte modtagere fra Til eller Kopi til (Cc) til Skjult kopi til (Bcc). + } + +many-public-recipients-prompt-cancel = Annuller afsendelse +many-public-recipients-prompt-send = Send alligevel + +## Notifications + +# Variables: +# $identity (string) - The name of the used identity, most likely an email address. +compose-missing-identity-warning = Der blev ikke fundet en unik identitet, der matchede Fra-adressen. Meddelelsen bliver sendt med det aktuelle Fra-adresse og indstillinger fra identiteten { $identity }. + +encrypted-bcc-warning = Når du sender en krypteret meddelelse, er modtagere i Bcc (Skjult kopi til) ikke helt skjult. Alle modtagere kan muligvis identificere dem. + +encrypted-bcc-ignore-button = Forstået + +## Editing + + +# Tools + +compose-tool-button-remove-text-styling = + .tooltiptext = Fjern tekststile + +## Filelink + +# A text used in a tooltip of Filelink attachments, whose account has been +# removed or is unknown. +cloud-file-unknown-account-tooltip = Uploadet til en ukendt Filelink-konto. + +# Placeholder file + +# Title for the html placeholder file. +# $filename - name of the file +cloud-file-placeholder-title = { $filename } - Filelink-vedhæftning + +# A text describing that the file was attached as a Filelink and can be downloaded +# from the link shown below. +# $filename - name of the file +cloud-file-placeholder-intro = Filen { $filename } blev vedhæftet som et Filelink. Den kan hentes fra linket nedenfor. + +# Template + +# A line of text describing how many uploaded files have been appended to this +# message. Emphasis should be on sharing as opposed to attaching. This item is +# used as a header to a list, hence the colon. +cloud-file-count-header = + { $count -> + [one] Jeg har linket { $count } fil til denne mail: + *[other] Jeg har linket { $count } filer til denne mail: + } + +# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional +# information about the used service provider. +# $link (string) - html a-tag for a link pointing to the web page of the provider +cloud-file-service-provider-footer-single = Læs mere om { $link }. + +# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional +# information about the used service providers. Links for the used providers are +# split into a comma separated list of the first n-1 providers and a single entry +# at the end. +# $firstLinks (string) - comma separated list of html a-tags pointing to web pages +# of the first n-1 used providers +# $lastLink (string) - html a-tag pointing the web page of the n-th used provider +cloud-file-service-provider-footer-multiple = Læs mere om { $firstLinks } og { $lastLink }. + +# Tooltip for an icon, indicating that the link is protected by a password. +cloud-file-tooltip-password-protected-link = Adgangskodebeskyttet link + +# Used in a list of stats about a specific file +# Service - the used service provider to host the file (Filelink Service: BOX.com) +# Size - the size of the file (Size: 4.2 MB) +# Link - the link to the file (Link: https://some.provider.com) +# Expiry Date - stating the date the link will expire (Expiry Date: 12.12.2022) +# Download Limit - stating the maximum allowed downloads, before the link becomes invalid +# (Download Limit: 6) +cloud-file-template-service-name = Filelink-service: +cloud-file-template-size = Størrelse: +cloud-file-template-link = Link: +cloud-file-template-password-protected-link = Adgangskodebeskyttet link: +cloud-file-template-expiry-date = Udløbsdato: +cloud-file-template-download-limit = Download-begrænsning: + +# Messages + +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +cloud-file-connection-error-title = Forbindelsesfejl +cloud-file-connection-error = { -brand-short-name } er offline. Kunne ikke oprette forbindelse til { $provider } + +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +# $filename (string) - name of the file that was uploaded and caused the error +cloud-file-upload-error-with-custom-message-title = Uploading af { $filename } til { $provider } mislykkedes + +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-rename-error-title = Omdøbningsfejl +cloud-file-rename-error = Der opstod et problem ved omdøbningen af { $filename } hos { $provider }. + +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-rename-error-with-custom-message-title = Omdøbning af { $filename } hos { $provider } mislykkedes + +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +cloud-file-rename-not-supported = { $provider } understøtter ikke omdøbning af filer, der allerede er uploadet. + +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-attachment-error-title = Fejl i Filelink-vedhæftning +cloud-file-attachment-error = Kunne ikke opdatere Filelink-vedhæftningen { $filename }, fordi den lokale fil er blevet slettet eller flyttet. + +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-account-error-title = Fejl i Filelink-konto +cloud-file-account-error = Kunne ikke opdatere Filelink-vedhæftningen { $filename }, fordi dens Filelink-konto er blevet slettet. + +## Link Preview + +link-preview-title = Forhåndsvisning af link +link-preview-description = { -brand-short-name } kan tilføje en indlejret forhåndsvisning, når du indsætter links. +link-preview-autoadd = Tilføj automatisk forhåndsvisning af links, når det er muligt +link-preview-replace-now = Vil du bruge forhåndsvisning til dette link? +link-preview-yes-replace = Ja + +## Dictionary selection popup + +spell-add-dictionaries = + .label = Tilføj ordbøger… + .accesskey = T |