summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-de/mail/messenger/openpgp
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-de/mail/messenger/openpgp')
-rw-r--r--l10n-de/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl20
-rw-r--r--l10n-de/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl22
-rw-r--r--l10n-de/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl23
-rw-r--r--l10n-de/mail/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl152
-rw-r--r--l10n-de/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl187
-rw-r--r--l10n-de/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl74
-rw-r--r--l10n-de/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl50
-rw-r--r--l10n-de/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl66
-rw-r--r--l10n-de/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl737
9 files changed, 1331 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-de/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/l10n-de/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3bce959abf
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-password-window =
+ .title = Wählen Sie ein Passwort für die Sicherheitskopie Ihres OpenPGP-Schlüssels
+
+set-password-legend = Passwort wählen
+
+set-password-message = Das hier zu setzende Passwort schützt die Sicherheitskopie des geheimen OpenPGP-Schlüssels, welche Sie jetzt anlegen. Sie müssen das Passwort festlegen, um mit der Sicherheitskopie fortzufahren.
+
+set-password-backup-pw =
+ .value = Passwort für Sicherheitskopie des geheimen Schlüssels:
+
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Passwort für Sicherheitskopie des geheimen Schlüssels (wiederholen):
+
+set-password-reminder = <b>Wichtig:</b> Falls Sie das Passwort für die Sicherheitskopie Ihres geheimen Schlüssels vergessen, werden Sie die Sicherheitskopie später nicht wiederherstellen können. Bitte bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf.
+
+password-quality-meter = Stärke des Passworts
diff --git a/l10n-de/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/l10n-de/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d86aa9d732
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = Ablaufdatum des Schlüssels ändern
+
+info-will-expire = Der Schlüssel ist derzeit so konfiguriert, dass er am { $date } abläuft.
+info-already-expired = Der Schlüssel ist bereits abgelaufen.
+info-does-not-expire = Der Schlüssel ist derzeit so konfiguriert, dass er nie abläuft.
+
+info-explanation-1 = <b>Nachdem ein Schlüssel abläuft</b>, kann er nicht mehr für Verschlüsselung und digitale Unterschriften verwendet werden.
+
+info-explanation-2 = Um diesen Schlüssel länger verwenden zu können, ändern Sie das Ablaufdatum und teilen Sie den Schlüssel erneut mit Ihren Kommunikationspartnern.
+
+expire-dont-change =
+ .label = Ablaufdatum nicht ändern
+expire-never-label =
+ .label = Schlüssel läuft nie ab
+expire-in-label =
+ .label = Schlüssel läuft ab in:
+expire-in-months = Monaten
diff --git a/l10n-de/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/l10n-de/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2c141b1af9
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Um eine mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung geschützte Nachricht zu senden, müssen Sie für jeden Empfänger dessen öffentlichen Schlüssel erhalten und als akzeptiert setzen.
+openpgp-compose-key-status-keys-heading = Verfügbarkeit von OpenPGP-Schlüsseln:
+openpgp-compose-key-status-title =
+ .title = Sicherheit OpenPGP-Nachricht
+openpgp-compose-key-status-recipient =
+ .label = Empfänger
+openpgp-compose-key-status-status =
+ .label = Status
+openpgp-compose-key-status-open-details = Schlüssel für gewählten Empfänger verwalten…
+openpgp-recip-good = OK
+openpgp-recip-missing = kein Schlüssel vorhanden
+openpgp-recip-none-accepted = kein akzeptierter Schlüssel
+openpgp-compose-general-info-alias = { -brand-short-name} verlangt standardmäßig, dass der öffentliche Schlüssel des Empfängers eine Benutzer-ID enthält, welche mit der E-Mail-Adresse übereinstimmt. Dies kann durch die Verwendung von OpenPGP-Alias-Regeln für Empfänger überschrieben werden.
+openpgp-compose-general-info-alias-learn-more = Weitere Informationen
+openpgp-compose-alias-status-direct = { $count ->
+ [one] verweist auf einen Alias-Schlüssel
+ *[other] verweist auf {$count} Alias-Schlüssel
+ }
+openpgp-compose-alias-status-error = nicht verwendbarer/verfügbarer Alias-Schlüssel
diff --git a/l10n-de/mail/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/l10n-de/mail/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..272572b4cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/mail/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
@@ -0,0 +1,152 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-key-assistant-title = OpenPGP-Schlüsselassistent
+
+openpgp-key-assistant-rogue-warning = Vermeiden Sie das Akzeptieren von gefälschten Schlüsseln. Um das Akzeptieren eines richtigen Schlüssels sicherzustellen, sollten Sie diesen verifizieren. <a data-l10n-name="openpgp-link">Weitere Informationen…</a>
+
+## Encryption status
+
+openpgp-key-assistant-recipients-issue-header = Verschlüsselung nicht möglich
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of recipients that need attention.
+openpgp-key-assistant-recipients-issue-description =
+ { $count ->
+ [one] Um verschlüsseln zu können, müssen Sie über einen verwendbaren Schlüssel für einen Empfänger verfügen und diesen akzeptieren. <a data-l10n-name="openpgp-link">Weitere Informationen…</a>
+ *[other] Um verschlüsseln zu können, müssen Sie über verwendbare Schlüssel für { $count } Empfänger verfügen und diese akzeptieren. <a data-l10n-name="openpgp-link">Weitere Informationen…</a>
+ }
+
+openpgp-key-assistant-info-alias = { -brand-short-name } erfordert standardmäßig die Übereinstimmung einer Benutzerkennung des öffentlichen Schlüssels des Empfängers mit einer E-Mail-Adresse. Dies kann mittels einer OpenPGP-Alias-Regel überschrieben werden. <a data-l10n-name="openpgp-link">Weitere Informationen…</a>
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of recipients that need attention.
+openpgp-key-assistant-recipients-description =
+ { $count ->
+ [one] Sie besitzen bereits einen verwendbaren und akzeptierten Schlüssel für einen Empfänger.
+ *[other] Sie besitzen bereits verwendbare und akzeptierte Schlüssel für { $count } Empfänger.
+ }
+
+openpgp-key-assistant-recipients-description-no-issues = Diese Nachricht kann verschlüsselt werden. Sie besitzen verwendbare und akzeptierte Schlüssel für alle Empfänger.
+
+## Resolve section
+
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution.
+# $numKeys (Number) - The number of keys.
+openpgp-key-assistant-resolve-title =
+ { $numKeys ->
+ [one] { -brand-short-name } fand den folgenden Schlüssel für { $recipient }.
+ *[other] { -brand-short-name } fand die folgenden Schlüssel für { $recipient }.
+ }
+
+openpgp-key-assistant-valid-description = Wählen Sie den zu akzeptierenden Schlüssel.
+
+# Variables:
+# $numKeys (Number) - The number of available keys.
+openpgp-key-assistant-invalid-title =
+ { $numKeys ->
+ [one] Der folgende Schlüssel kann nicht verwendet werden, da er eine Aktualisierung benötigt.
+ *[other] Die folgenden Schlüssel können nicht verwendent werden, da sie Aktualisierungen benötigen.
+ }
+
+openpgp-key-assistant-no-key-available = Kein Schlüssel verfügbar
+
+openpgp-key-assistant-multiple-keys = Mehrere Schlüssel verfügbar
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of unaccepted keys.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted =
+ { $count ->
+ [one] Es ist ein Schlüssel verfügbar, aber er wurde noch nicht akzeptiert.
+ *[other] Es sind mehrere Schlüssel verfügbar, aber keiner von ihnen wurde bislang akzeptiert.
+ }
+
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-key-accepted-expired = Ein akzeptierter Schlüssel lief am { $date } ab.
+
+openpgp-key-assistant-keys-accepted-expired = Mehrere Schlüssel sind abgelaufen.
+
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-this-key-accepted-expired = Dieser Schlüssel wurde akzeptiert, aber lief am { $date } ab.
+
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-one =
+ Der Schlüssel lief am { $date } ab.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-many =
+ Mehrere Schlüssel sind abgelaufen.
+
+openpgp-key-assistant-key-fingerprint = Fingerabdruck
+
+openpgp-key-assistant-key-source =
+ { $count ->
+ [one] Quelle
+ *[other] Quellen
+ }
+
+openpgp-key-assistant-key-collected-attachment = E-Mail-Anhang
+openpgp-key-assistant-key-collected-autocrypt = Autocrypt-Kopfzeile
+openpgp-key-assistant-key-collected-keyserver = Schlüsselserver
+openpgp-key-assistant-key-collected-wkd = Web-Key-Verzeichnis
+
+openpgp-key-assistant-keys-has-collected =
+ { $count ->
+ [one] Es wurde ein Schlüssel gefunden, der aber noch nicht akzeptiert wurde.
+ *[other] Es wurden mehrere Schlüssel gefunden, von denen aber noch keiner akzeptiert wurde.
+ }
+
+openpgp-key-assistant-key-rejected = Dieser Schlüssel wurde bereits zurückgewiesen.
+openpgp-key-assistant-key-accepted-other = Dieser Schlüssel wurde bereits für eine andere E-Mail-Adresse akzeptiert.
+
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution.
+openpgp-key-assistant-resolve-discover-info =
+ Weitere oder aktualisierte Schlüssel für { $recipient } finden oder aus einer Datei importieren
+
+## Discovery section
+
+openpgp-key-assistant-discover-title = Online-Suche wird durchgeführt.
+
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys.
+openpgp-key-assistant-discover-keys = Schlüssel für { $recipient } werden gesucht…
+
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys.
+openpgp-key-assistant-expired-key-update =
+ Es wurde eine Aktualisierung für einen der vorher akzeptieren Schlüssel für { $recipient } gefunden.
+ Er kann jetzt benutzt werden, da er nicht mehr abgelaufen ist.
+
+## Dialog buttons
+
+openpgp-key-assistant-discover-online-button = Öffentliche Schlüssel online finden…
+
+openpgp-key-assistant-import-keys-button = Öffentliche Schlüssel aus Datei importieren…
+
+openpgp-key-assistant-issue-resolve-button = Beheben…
+
+openpgp-key-assistant-view-key-button = Schlüssel anzeigen…
+
+openpgp-key-assistant-recipients-show-button = Anzeigen
+
+openpgp-key-assistant-recipients-hide-button = Ausblenden
+
+openpgp-key-assistant-cancel-button = Abbrechen
+
+openpgp-key-assistant-back-button = Zurück
+
+openpgp-key-assistant-accept-button = Annehmen
+
+openpgp-key-assistant-close-button = Schließen
+
+openpgp-key-assistant-disable-button = Verschlüsselung deaktivieren
+
+openpgp-key-assistant-confirm-button = Verschlüsselt senden
+
+# Variables:
+# $date (String) - The key creation date.
+openpgp-key-assistant-key-created = erstellt am { $date }
diff --git a/l10n-de/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/l10n-de/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b77af6af21
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,187 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+key-wizard-dialog-window =
+ .title = Persönlichen OpenPGP-Schlüssel für { $identity } hinzufügen
+
+key-wizard-button =
+ .buttonlabelaccept = Weiter
+ .buttonlabelhelp = Zurück
+
+key-wizard-warning = <b>Falls Sie bereits einen persönlichen Schlüssel für diese E-Mail-Adresse besitzen</b>, sollten Sie diesen importieren. Ansonsten haben Sie keinen Zugriff auf Ihre alten verschlüsselten Nachrichten noch werden Sie die Nachrichten von Personen lesen können, welche noch Ihren alten Schlüssel verwenden.
+
+key-wizard-learn-more = Weitere Informationen
+
+radio-create-key =
+ .label = Neuen OpenPGP-Schlüssel erzeugen
+ .accesskey = N
+
+radio-import-key =
+ .label = Bestehenden OpenPGP-Schlüssel importieren
+ .accesskey = m
+
+radio-gnupg-key =
+ .label = Externen Schlüssel mittels GnuPG benutzen (z.B. von einer Smartcard)
+ .accesskey = E
+
+## Generate key section
+
+openpgp-generate-key-title = OpenPGP-Schlüssel erzeugen
+
+openpgp-generate-key-info = <b>Das Erzeugen eines Schlüssels kann mehrere Minuten dauern.</b> Beenden Sie die Anwendung nicht, während der Schlüssel erzeugt wird. Aktives Surfen im Internet oder intensive Lese- und Schreibvorgänge setzen den 'Zufallsgenerator' wieder auf Normalniveau zurück und beschleunigen den Vorgang. Sie werden benachrichtigt, wenn die Schlüsselerzeugung abgeschlossen ist.
+
+openpgp-keygen-expiry-title = Ablaufdatum
+
+openpgp-keygen-expiry-description = Legen Sie das Ablaufdatum Ihres neu erzeugten Schlüssels fest. Sie können das Datum später weiter in die Zukunft verschieben, falls nötig.
+
+radio-keygen-expiry =
+ .label = Schlüssel läuft ab in
+ .accesskey = a
+
+radio-keygen-no-expiry =
+ .label = Schlüssel läuft nicht ab
+ .accesskey = n
+
+openpgp-keygen-days-label =
+ .label = Tagen
+openpgp-keygen-months-label =
+ .label = Monaten
+openpgp-keygen-years-label =
+ .label = Jahren
+
+openpgp-keygen-advanced-title = Erweiterte Einstellungen
+
+openpgp-keygen-advanced-description = Erweiterte Einstellungen für Ihren OpenPGP-Schlüssel festlegen
+
+openpgp-keygen-keytype =
+ .value = Schlüsseltyp:
+ .accesskey = t
+
+openpgp-keygen-keysize =
+ .value = Schlüsselgröße:
+ .accesskey = g
+
+openpgp-keygen-type-rsa =
+ .label = RSA
+
+openpgp-keygen-type-ecc =
+ .label = ECC (Elliptische Kurve)
+
+openpgp-keygen-button = Schlüssel erzeugen
+
+openpgp-keygen-progress-title = Ihr neuer OpenPGP-Schlüssel wird erzeugt…
+
+openpgp-keygen-import-progress-title = Ihre OpenPGP-Schlüssel werden importiert…
+
+openpgp-import-success = OpenPGP-Schlüssel wurden erfolgreich importiert
+
+openpgp-import-success-title = Importvorgang abschließen
+
+openpgp-import-success-description = Um Ihre importierten OpenPGP-Schlüssel für E-Mail-Verschlüsselung zu verwenden, schließen Sie diesen Dialog, öffnen Sie die Konten-Einstellungen und wählen Sie den Schlüssel aus.
+
+openpgp-keygen-confirm =
+ .label = Bestätigen
+
+openpgp-keygen-dismiss =
+ .label = Abbrechen
+
+openpgp-keygen-cancel =
+ .label = Vorgang abbrechen…
+
+openpgp-keygen-import-complete =
+ .label = Schließen
+ .accesskey = c
+
+openpgp-keygen-missing-username = Für das ausgewählte Konto ist kein Name festgelegt. Bitte geben Sie in den Konten-Einstellungen einen Wert in das Feld "Ihr Name" ein.
+openpgp-keygen-long-expiry = Es kann kein Schlüssel mit mehr als 100 Jahren Gültigkeit erzeugt werden.
+openpgp-keygen-short-expiry = Der Schlüssel muss mindestens einen Tag gültig sein.
+
+openpgp-keygen-ongoing = Schlüsselerzeugung wird bereits durchgeführt
+
+openpgp-keygen-error-core = OpenPGP-Basisdienste konnten nicht initialisiert werden
+
+openpgp-keygen-error-failed = Erzeugung von OpenPGP-Schlüssel schlug unerwartet fehl
+
+# $identity (String) - the newly generate OpenPGP Key
+openpgp-keygen-error-revocation = OpenPGP-Schlüssel erfolgreich erzeugt, aber Erstellen des Widerrufs für Schlüssel { $key } schlug fehl
+
+openpgp-keygen-abort-title = Schlüsselerzeugung abbrechen?
+openpgp-keygen-abort = Derzeit wird die Erzeugung eines OpenPGP-Schlüssels durchgeführt, soll diese wirklich abgebrochen werden?
+
+# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity
+openpgp-key-confirm = Öffentlichen und geheimen Schlüssel für { $identity } erzeugen?
+
+## Import Key section
+
+openpgp-import-key-title = Bestehenden persönlichen OpenPGP-Schlüssel importieren
+
+openpgp-import-key-legend = Vorher erzeugte Sicherheitskopie auswählen
+
+openpgp-import-key-description = Sie können persönliche Schlüssel importieren, welche mit anderer OpenPGP-Software erzeugt wurden.
+
+openpgp-import-key-info = Andere Software kann den persönlichen Schlüssel anders bezeichnen, z.B. "Ihr eigener Schlüssel", "geheimer Schlüssel", "privater Schlüssel" oder "Schlüsselpaar".
+
+# $count (Number) - the number of keys found in the selected files
+openpgp-import-key-list-amount-2 = { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } erkannte einen Schlüssel, der importiert werden kann.
+ *[other] { -brand-short-name } erkannte { $count } Schlüssel, die importiert werden können.
+}
+
+openpgp-import-key-list-description = Bestätigen Sie, welche Schlüssel Ihre persönlichen sind. Nur von Ihnen selbst erzeugte Schlüssel und die Sie als Schlüsselinhaber ausgeben sollten als persönliche Schlüssel verwendet werden. Sie können diese Eigenschaft später in den Schlüsseleigenschaften ändern.
+
+openpgp-import-key-list-caption = Als persönlich gekennzeichnete Schlüssel werden im Abschnitt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aufgeführt. Die anderen Schlüssel sind in der Schlüsselverwaltung verfügbar.
+
+openpgp-passphrase-prompt-title = Passwort benötigt
+
+# $identity (String) - the id of the key being imported
+openpgp-passphrase-prompt = Bitte Passwort eingeben, um den folgenden Schlüssel zu entsperren: { $key }
+
+openpgp-import-key-button =
+ .label = Datei für den Import auswählen…
+ .accesskey = D
+
+import-key-file = OpenPGP-Schlüsseldatei importieren
+
+import-key-personal-checkbox =
+ .label = Diesen Schlüssel als persönlichen Schlüssel verwenden
+
+gnupg-file = GnuPG-Dateien
+
+import-error-file-size = <b>Fehler:</b> Dateien größer als 5MB werden nicht unterstützt.
+
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+import-error-failed = <b>Fehler:</b> Datei konnte nicht importiert werden. { $error }
+
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+openpgp-import-keys-failed = <b>Fehler:</b> Fehler beim Schlüsselimport. { $error }
+
+openpgp-import-identity-label = Identität
+
+openpgp-import-fingerprint-label = Fingerabdruck
+
+openpgp-import-created-label = Erstellt am
+
+openpgp-import-bits-label = Bit
+
+openpgp-import-key-props =
+ .label = Schlüsseleigenschaften
+ .accesskey = e
+
+## External Key section
+
+openpgp-external-key-title = Externer GnuPG-Schlüssel
+
+openpgp-external-key-description = Richten Sie einen externen GnuPG-Schlüssel ein, indem Sie die Schlüssel-ID eingeben.
+
+openpgp-external-key-info = Zusätzlich müssen Sie den entsprechenden öffentlichen Schlüssel in der Schlüsselverwaltung importieren und akzeptieren.
+
+openpgp-external-key-warning = <b>Es wird nur die Konfiguration eines externen GnuPG-Schlüssels unterstützt.</b> Ihr vorheriger Eintrag wird ersetzt.
+
+openpgp-save-external-button = Schlüssel-ID speichern
+
+openpgp-external-key-label = ID des geheimen Schlüssels:
+
+openpgp-external-key-input =
+ .placeholder = 123456789341298340
diff --git a/l10n-de/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/l10n-de/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4e6faa2689
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Message Header Encryption Button
+
+message-header-show-security-info-key = S
+
+# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key
+message-security-button =
+ .title = { PLATFORM() ->
+ [macos] Nachrichten-Sicherheit anzeigen (⌃ ⌘ { message-header-show-security-info-key })
+ *[other] Nachrichten-Sicherheit anzeigen (Strg+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
+ }
+
+openpgp-view-signer-key =
+ .label = Schlüssel der digitalen Unterschrift anzeigen
+openpgp-view-your-encryption-key =
+ .label = Ihren Schlüssel für Entschlüsselung anzeigen
+openpgp-openpgp = OpenPGP
+
+openpgp-no-sig = Keine digitale Unterschrift
+openpgp-no-sig-info = Diese Nachricht besitzt keine digitale Unterschrift des Absenders. Des Fehlen einer digitalen Unterschrift bedeutet, dass die Nachricht auch von jemandem gesendet worden sein kann, der vorgibt, diese E-Mail-Adresse zu besitzen. Die Nachricht kann auch während des Transports vom Absender zum Empfänger verändert worden sein.
+openpgp-uncertain-sig = Nicht gesicherte digitale Unterschrift
+openpgp-invalid-sig = Ungültige digitale Unterschrift
+openpgp-good-sig = Gute digitale Unterschrift
+
+openpgp-sig-uncertain-no-key = Diese Nachricht enthält eine digitale Unterschrift, aber es ist nicht gesichert, dass diese korrekt ist. Um die digitale Unterschrift zu verifizieren, müssen Sie eine Kopie des öffentlichen Schlüssels des Absenders erhalten.
+openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Diese Nachricht enthält eine digitale Unterschrift, aber es gab einen Fehler bei der Übereinstimmung. Die Nachricht wurde von einer E-Mail-Adresse gesendet, welche nicht mit der im öffentlichen Schlüssel des Unterschriftengebers übereinstimmt.
+openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Diese Nachricht enthält eine digitale Unterschrift, aber Sie haben noch nicht entschieden, ob Sie den Schlüssel des Unterschriftengebers akzeptieren.
+openpgp-sig-invalid-rejected = Diese Nachricht enthält eine digitale Unterschrift, aber Sie haben den Schlüssel des Unterschriftengebers zu einem früheren Zeitpunkt als abzulehnen eingestuft.
+openpgp-sig-invalid-technical-problem = Diese Nachricht enthält eine digitale Unterschrift, aber ein technischer Fehler wurde erkannt. Entweder ist die Nachricht beschädigt oder sie wurde von jemandem anders verändert.
+openpgp-sig-valid-unverified = Diese Nachricht enthält eine gültige digitale Unterschrift mit einem bereits von Ihnen akzeptierten Schlüssel. Bislang haben Sie aber nicht verifiziert, dass der Schlüssel wirklich dem Sender gehört.
+openpgp-sig-valid-verified = Diese Nachricht enthält eine gültige digitale Unterschrift mit einem verifizierten Schlüssel.
+openpgp-sig-valid-own-key = Diese Nachricht enthält eine gültige digitale Unterschrift mit Ihrem persönlichen Schlüssel.
+
+openpgp-sig-key-id = Schlüssel-ID der digitalen Unterschrift: { $key }
+openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = Schlüssel-ID der digitalen Unterschrift: { $key } (Unterschlüssel-ID: { $subkey })
+
+openpgp-enc-key-id = Ihr Schlüssel für Entschlüsselung: { $key }
+openpgp-enc-key-with-subkey-id = Ihre Schlüssel-ID für Entschlüsselung: { $key } (Unterschlüssel-ID: { $subkey })
+
+openpgp-enc-none = Nachricht ist nicht verschlüsselt
+openpgp-enc-none-label = Die Nachricht wurde vor dem Senden nicht verschlüsselt. Unverschlüsselt über das Internet gesendete Informationen können von anderen Personen während des Transport gelesen werden.
+
+openpgp-enc-invalid-label = Nachricht kann nicht entschlüsselt werden
+openpgp-enc-invalid = Die Nachricht wurde vor dem Senden verschlüsselt, aber sie kann nicht entschlüsselt werden.
+
+openpgp-enc-clueless = Es sind unbekannte Probleme mit dieser verschlüsselten Nachricht aufgetreten.
+
+openpgp-enc-valid-label = Nachricht ist verschlüsselt
+openpgp-enc-valid = Die Nachricht wurde vor dem Senden verschlüsselt. Die Verschlüsselung stellt sicher, dass die Nachricht nur von den beabsichtigten Empfängern gelesen werden kann.
+
+openpgp-unknown-key-id = Unbekannter Schlüssel
+
+openpgp-other-enc-additional-key-ids = Zusätzlich wurde die Nachricht an die Besitzer der folgenden Schlüssel verschlüsselt gesendet:
+openpgp-other-enc-all-key-ids = Die Nachricht wurde an die Besitzer der folgenden Schlüssel verschlüsselt gesendet:
+
+openpgp-message-header-encrypted-ok-icon =
+ .alt = Erfolgreich entschlüsselt
+openpgp-message-header-encrypted-notok-icon =
+ .alt = Fehler bei der Entschlüsselung
+
+openpgp-message-header-signed-ok-icon =
+ .alt = Gute digitale Unterschrift
+# Mismatch icon is used for notok state as well
+openpgp-message-header-signed-mismatch-icon =
+ .alt = Schlechte digitale Unterschrift
+openpgp-message-header-signed-unknown-icon =
+ .alt = Unbekannter Status der digitalen Unterschrift
+openpgp-message-header-signed-verified-icon =
+ .alt = Verifizierte digitale Unterschrift
+openpgp-message-header-signed-unverified-icon =
+ .alt = Nicht verifizierte digitale Unterschrift
diff --git a/l10n-de/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/l10n-de/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..89fedddffa
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-one-recipient-status-title =
+ .title = Sicherheit OpenPGP-Nachricht
+openpgp-one-recipient-status-status =
+ .label = Status
+openpgp-one-recipient-status-key-id =
+ .label = Schlüssel-ID
+openpgp-one-recipient-status-created-date =
+ .label = Erstellt am
+openpgp-one-recipient-status-expires-date =
+ .label = Läuft ab am
+openpgp-one-recipient-status-open-details =
+ .label = Details öffnen und Akzeptanz bearbeiten…
+openpgp-one-recipient-status-discover =
+ .label = Neuen oder aktualisierten Schlüssel suchen
+
+openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Um eine mit Ende-zu-Ende Verschlüsselung geschützte Nachricht an einen Empfänger zu senden, müssen Sie dessen öffentlichen Schlüssel erhalten und als akzeptiert setzen.
+openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Um den öffentlichen Schlüssel zu erhalten, importieren Sie diesen aus einer Nachricht, welche der Empfänger an Sie gesendet hat. Oder Sie finden den öffentlichen Schlüssel des Empfängers in einem Verzeichnis.
+
+openpgp-key-own = Akzeptiert (persönlicher Schlüssel)
+openpgp-key-secret-not-personal = Nicht verwendbar
+openpgp-key-verified = Akzeptiert (verifiziert)
+openpgp-key-unverified = Akzeptiert (nicht verifiziert)
+openpgp-key-undecided = Nicht akzeptiert (nicht entschieden)
+openpgp-key-rejected = Nicht akzeptiert (abgelehnt)
+openpgp-key-expired = Abgelaufen
+
+openpgp-intro = Verfügbare öffentliche Schlüssel für { $key }
+
+openpgp-pubkey-import-id = ID: { $kid }
+openpgp-pubkey-import-fpr = Fingerabdruck: { $fpr }
+
+openpgp-pubkey-import-intro =
+ { $num ->
+ [one] Die Datei enthält den unten aufgeführten öffentlichen Schlüssel:
+ *[other] Die Datei enthält {$num} unten aufgeführte öffentliche Schlüssel:
+ }
+
+openpgp-pubkey-import-accept =
+ { $num ->
+ [one] Soll dieser Schlüssel für das Verifizieren digitaler Unterschriften und das Verschlüsseln von Nachrichten für alle genannten E-Mail-Adressen akzeptiert werden?
+ *[other] Sollen diese Schlüssel für das Verifizieren digitaler Unterschriften und das Verschlüsseln von Nachrichten für alle genannten E-Mail-Adressen akzeptiert werden?
+ }
+
+pubkey-import-button =
+ .buttonlabelaccept = Importieren
+ .buttonaccesskeyaccept = m
diff --git a/l10n-de/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-de/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..575fa4b90c
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = OpenPGP-Schlüssel verwalten
+ .accesskey = p
+
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = Entschlüsseln und öffnen
+ .accesskey = E
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = Entschlüsseln und speichern als…
+ .accesskey = s
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = OpenPGP-Schlüssel importieren
+ .accesskey = m
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = Unterschrift verifizieren
+ .accesskey = v
+
+openpgp-has-sender-key = Die Nachricht gibt an, den öffentlichen OpenPGP-Schlüssel des Absenders zu enthalten.
+openpgp-be-careful-new-key =
+ Warnung: Der neue öffentliche OpenPGP-Schlüssel in dieser Nachricht unterscheidet sich von vorherigen Schlüsseln für { $email }, die Sie akzeptiert haben.
+
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = Importieren…
+
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = OpenPGP-Schlüssel suchen
+
+openpgp-missing-signature-key = Diese Nachricht wurde mit einem Schlüssel unterschrieben, über den Sie nicht verfügen.
+
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = Suchen…
+
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = Diese OpenPGP-Nachricht wurde offensichtlich durch MS-Exchange beschädigt und kann nicht repariert werden, da sie aus einer lokalen Datei geöffnet wurde. Kopieren Sie die Nachricht in einen Nachrichtenordner für E-Mails und versuchen Sie eine automatische Reparatur.
+openpgp-broken-exchange-info = Diese OpenPGP-Nachricht wurde offensichtlich durch MS-Exchange beschädigt. Falls die Nachricht nicht wie erwartet dargestellt wird, können Sie eine automatische Reparatur versuchen.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = Nachricht reparieren
+openpgp-broken-exchange-wait = Bitte warten…
+
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
+ Dies ist eine verschlüsselte Nachricht, welche einen alten und nicht mehr sicheren Mechanismus für die Verschlüsselung verwendet.
+ Sie könnte während des Transports verändert worden sein, um den Inhalt zu stehlen.
+ Zum Schutz vor dieser Gefahr werden die Inhalte nicht angezeigt.
+
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key =
+ Der zum Entschlüsseln dieser Nachricht benötigte geheime Schlüssel ist nicht vorhanden.
+
+openpgp-partially-signed =
+ Nur ein Teil dieser Nachricht wurde mit OpenPGP digital unterschrieben.
+ Wenn die Schaltfläche "Verifizieren" angeklickt wird, werden die nicht geschützten Nachrichtenteile ausgeblendet und der Status der digitalen Unterschrift wird angezeigt.
+
+openpgp-partially-encrypted =
+ Nur ein Teil dieser Nachricht wurde mit OpenPGP verschlüsselt.
+ Die bereits angezeigten lesbaren Nachrichtenteile waren unverschlüsselt.
+ Wenn die Schaltfläche "Entschlüsseln" angeklickt wird, werden die Inhalte der verschlüsselten Nachrichtenteile angezeigt.
+
+openpgp-reminder-partial-display = Erinnerung: Die unten angezeigt Nachricht ist nur ein Teil der eigentlichen Nachricht.
+
+openpgp-partial-verify-button = Verifizieren
+openpgp-partial-decrypt-button = Entschlüsseln
+
+openpgp-unexpected-key-for-you = Warnung: Diese Nachricht enthält einen unbekannten OpenPGP-Schlüssel, der einer Ihrer eigenen E-Mail-Adressen zugeordnet ist. Falls dies keiner Ihrer eigenen Schlüssel ist, so kann dies ein Versuch sein, die anderen Gesprächsteilnehmer zu täuschen.
diff --git a/l10n-de/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/l10n-de/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f6d37d0798
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,737 @@
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+e2e-intro-description = Um Nachrichten zu verschlüsseln oder digital zu unterschreiben, muss eine der Verschlüsselungstechnologien OpenPGP oder S/MIME eingerichtet werden.
+e2e-intro-description-more = Wählen Sie Ihren persönlichen Schlüssel für die Verwendung von OpenPGP oder Ihr persönliches Zertifikat für S/MIME. Für einen persönlichen Schlüssel oder ein persönliches Zertifikat verfügen Sie über den entsprechenden geheimen Schlüssel.
+
+e2e-signing-description = Eine digitale Unterschrift ermöglicht den Empfängern zu verifizieren, dass die Nachricht von Ihnen gesendet und der Inhalt nicht verändert wurde. Verschlüsselte Nachrichten sind standardmäßig immer signiert.
+
+e2e-sign-message =
+ .label = Unverschlüsselte Nachrichten digital unterschreiben
+ .accesskey = d
+
+e2e-disable-enc =
+ .label = Verschlüsselung für neue Nachrichten nicht verwenden
+ .accesskey = n
+e2e-enable-enc =
+ .label = Verschlüsselung für neue Nachrichten verwenden
+ .accesskey = s
+e2e-enable-description = Die Verschlüsselung kann für einzelne Nachrichten deaktiviert werden.
+
+e2e-advanced-section = Erweiterte Einstellungen
+e2e-attach-key =
+ .label = Automatisch meinen öffentlichen Schlüssel anhängen, wenn ich eine digitale Unterschrift für OpenPGP hinzufüge
+ .accesskey = o
+e2e-encrypt-subject =
+ .label = Betreff von OpenPGP-Nachrichten verschlüsseln
+ .accesskey = B
+e2e-encrypt-drafts =
+ .label = Nachrichtenentwürfe verschlüsselt speichern
+ .accesskey = N
+
+openpgp-key-user-id-label = Konto / Benutzerkennung
+openpgp-keygen-title-label =
+ .title = OpenGPG-Schlüssel erzeugen
+openpgp-cancel-key =
+ .label = Abbrechen
+ .tooltiptext = Schlüsselerzeugung abbrechen
+openpgp-key-gen-expiry-title =
+ .label = Ablaufdatum
+openpgp-key-gen-expire-label = Schlüssel wird ungültig in
+openpgp-key-gen-days-label =
+ .label = Tagen
+openpgp-key-gen-months-label =
+ .label = Monaten
+openpgp-key-gen-years-label =
+ .label = Jahren
+openpgp-key-gen-no-expiry-label =
+ .label = Schlüssel wird nie ungültig
+openpgp-key-gen-key-size-label = Schlüssellänge
+openpgp-key-gen-console-label = Schlüsselerzeugung
+openpgp-key-gen-key-type-label = Schlüsselart
+openpgp-key-gen-key-type-rsa =
+ .label = RSA
+openpgp-key-gen-key-type-ecc =
+ .label = ECC (Elliptische Kurve)
+openpgp-generate-key =
+ .label = Schlüssel erzeugen
+ .tooltiptext = Erzeugt ein OpenGPG-konformes Schlüsselpaar zum Verschlüsseln und/oder Unterschreiben
+openpgp-advanced-prefs-button-label =
+ .label = Erweitert…
+openpgp-keygen-desc = <a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">HINWEIS: Das Erzeugen eines Schlüssels kann mehrere Minuten dauern.</a> Beenden Sie die Anwendung nicht, während der Schlüssel erzeugt wird. Aktives Surfen im Internet oder intensive Lese- und Schreibvorgänge setzen den 'Zufallsgenerator' wieder auf Normalniveau zurück und beschleunigen den Vorgang. Sie werden benachrichtigt, wenn die Schlüsselerzeugung abgeschlossen ist.
+
+openpgp-key-created-label =
+ .label = Erstellt am
+
+openpgp-key-expiry-label =
+ .label = Läuft ab
+
+openpgp-key-id-label =
+ .label = Schlüssel-ID
+
+openpgp-cannot-change-expiry = Dies ist ein Schlüssel mit einer komplexen Struktur, das Ändern des Ablaufdatums wird nicht unterstützt.
+
+openpgp-key-man-title =
+ .title = OpenPGP-Schlüssel verwalten
+openpgp-key-man-generate =
+ .label = Neues Schlüsselpaar
+ .accesskey = N
+openpgp-key-man-gen-revoke =
+ .label = Widerrufszertifikat
+ .accesskey = W
+openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label =
+ .label = Widerrufzertifikat erzeugen und speichern
+
+openpgp-key-man-file-menu =
+ .label = Datei
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-edit-menu =
+ .label = Bearbeiten
+ .accesskey = B
+openpgp-key-man-view-menu =
+ .label = Ansicht
+ .accesskey = A
+openpgp-key-man-generate-menu =
+ .label = Erzeugen
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-keyserver-menu =
+ .label = Schlüsselserver
+ .accesskey = S
+
+openpgp-key-man-import-public-from-file =
+ .label = Öffentliche(n) Schlüssel aus Datei importieren
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-import-secret-from-file =
+ .label = Geheime(n) Schlüssel aus Datei importieren
+openpgp-key-man-import-sig-from-file =
+ .label = Widerrufszertifikat(e) aus Datei importieren
+openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
+ .label = Schlüssel aus Zwischenablage importieren
+ .accesskey = Z
+openpgp-key-man-import-from-url =
+ .label = Schlüssel von Adresse importieren
+ .accesskey = d
+openpgp-key-man-export-to-file =
+ .label = Öffentlichen Schlüssel in Datei exportieren
+ .accesskey = e
+openpgp-key-man-send-keys =
+ .label = Öffentliche Schlüssel per E-Mail senden
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-backup-secret-keys =
+ .label = Sicherheitskopie für geheime(n) Schlüssel erstellen
+ .accesskey = g
+
+openpgp-key-man-discover-cmd =
+ .label = Schlüssel online finden
+ .accesskey = o
+openpgp-key-man-discover-prompt = Geben Sie eine E-Mail-Adresse oder Schlüssel-ID ein, um OpenPGP-Schlüssel auf Schlüsselservern oder mit dem WKD-Protokoll zu finden.
+openpgp-key-man-discover-progress = Suche wird durchgeführt…
+
+openpgp-key-copy-key =
+ .label = Öffentlichen Schlüssel kopieren
+ .accesskey = k
+
+openpgp-key-export-key =
+ .label = Öffentlichen Schlüssel exportieren
+ .accesskey = e
+
+openpgp-key-backup-key =
+ .label = Sicherheitskopie für geheimen Schlüssel erstellen
+ .accesskey = g
+
+openpgp-key-send-key =
+ .label = Öffentlichen Schlüssel per E-Mail senden
+ .accesskey = S
+
+openpgp-key-man-copy-key-ids =
+ .label = { $count ->
+ [one] Schlüssel-ID in Zwischenablage kopieren
+ *[other] Schlüssel-IDs in Zwischenablage kopieren
+ }
+ .accesskey = k
+
+openpgp-key-man-copy-fprs =
+ .label = { $count ->
+ [one] Fingerabdruck in Zwischenablage kopieren
+ *[other] Fingerabdrücke in Zwischenablage kopieren
+ }
+ .accesskey = F
+
+openpgp-key-man-copy-to-clipboard =
+ .label = { $count ->
+ [one] Öffentlichen Schlüssel in Zwischenablage kopieren
+ *[other] Öffentliche Schlüssel in Zwischenablage kopieren
+ }
+ .accesskey = p
+
+openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
+ .label = Schlüssel in Datei exportieren
+
+openpgp-key-man-ctx-copy =
+ .label = Kopieren
+ .accesskey = K
+
+openpgp-key-man-ctx-copy-fprs =
+ .label = { $count ->
+ [one] Fingerabdruck
+ *[other] Fingerabdrücke
+ }
+ .accesskey = F
+
+openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids =
+ .label = { $count ->
+ [one] Schlüssel-ID
+ *[other] Schlüssel-IDs
+ }
+ .accesskey = D
+
+openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys =
+ .label = { $count ->
+ [one] Öffentlicher Schlüssel
+ *[other] Öffentliche Schlüssel
+ }
+ .accesskey = n
+
+openpgp-key-man-close =
+ .label = Schließen
+openpgp-key-man-reload =
+ .label = Schlüsselzwischenspeicher neu laden
+ .accesskey = n
+openpgp-key-man-change-expiry =
+ .label = Ablaufdatum ändern
+ .accesskey = A
+openpgp-key-man-refresh-online =
+ .label = Online aktualisieren
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-ignored-ids =
+ .label = E-Mail-Adressen
+openpgp-key-man-del-key =
+ .label = Schlüssel löschen
+ .accesskey = c
+openpgp-delete-key =
+ .label = Schlüssel löschen
+ .accesskey = c
+openpgp-key-man-revoke-key =
+ .label = Schlüssel widerrufen
+ .accesskey = w
+openpgp-key-man-key-props =
+ .label = Schlüsseleigenschaften
+ .accesskey = e
+openpgp-key-man-key-more =
+ .label = Mehr
+ .accesskey = M
+openpgp-key-man-view-photo =
+ .label = Fotokennung
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
+ .label = Fotokennung anzeigen
+openpgp-key-man-show-invalid-keys =
+ .label = Ungültige Schlüssel anzeigen
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-show-others-keys =
+ .label = Schlüssel anderer Personen anzeigen
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-user-id-label =
+ .label = Name
+openpgp-key-man-fingerprint-label =
+ .label = Fingerabdruck
+openpgp-key-man-select-all =
+ .label = Alle Schlüssel auswählen
+ .accesskey = A
+openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
+ .label = Suchbegriffe in das Eingabefeld oberhalb eingeben
+openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
+ .label = Kein Schlüssel stimmt mit dem Suchbegriff überein
+openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
+ .label = Bitte warten, Schlüssel werden geladen…
+
+openpgp-key-man-filter-label =
+ .placeholder = Nach Schlüsseln suchen
+
+openpgp-key-man-select-all-key =
+ .key = A
+openpgp-key-man-key-details-key =
+ .key = I
+
+openpgp-ign-addr-intro =
+ Sie akzeptieren den Schlüssel für die folgenden E-Mail-Adressen:
+
+openpgp-key-details-doc-title = Schlüsseleigenschaften
+openpgp-key-details-signatures-tab =
+ .label = Zertifizierungen
+openpgp-key-details-structure-tab =
+ .label = Struktur
+openpgp-key-details-uid-certified-col =
+ .label = Benutzerkennung / Zertifiziert von
+openpgp-key-details-key-id-label = Schlüssel-ID
+openpgp-key-details-user-id3-label = Vorgeblicher Schlüsselbesitzer
+openpgp-key-details-id-label =
+ .label = ID
+openpgp-key-details-key-type-label = Typ
+openpgp-key-details-key-part-label =
+ .label = Schlüsselteil
+
+openpgp-key-details-attr-ignored = Warnung: Dieser Schlüssel funktioniert eventuell nicht wie erwartet, weil einige seiner Eigenschaften nicht sicher sind und ignoriert werden.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-sec = Sie sollten die nicht sicheren Eigenschaften aktualisieren.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-pub = Sie sollten den Schlüsselbesitzer bitten, die nicht sicheren Eigenschaften zu aktualisieren.
+
+openpgp-key-details-upgrade-unsafe =
+ .label = Unsichere Eigenschaften aktualisieren
+ .accesskey = U
+
+openpgp-key-details-upgrade-ok = Der Schlüssel wurde erfolgreich aktualisiert. Sie sollten den aktualisierten öffentlichen Schlüssel mit Ihren Gesprächspartnern teilen.
+
+openpgp-key-details-algorithm-label =
+ .label = Algorithmus
+openpgp-key-details-size-label =
+ .label = Länge
+openpgp-key-details-created-label =
+ .label = Erzeugt am
+openpgp-key-details-created-header = Erzeugt am
+openpgp-key-details-expiry-label =
+ .label = Läuft ab am
+openpgp-key-details-expiry-header = Läuft ab am
+openpgp-key-details-usage-label =
+ .label = Fingerabdruck
+openpgp-key-details-fingerprint-label = Fingerabdruck
+openpgp-key-details-legend-secret-missing =
+ Für mit (!) markierte Schlüssel fehlt der geheime Schlüssel.
+openpgp-key-details-sel-action =
+ .label = Aktion wählen…
+ .accesskey = w
+openpgp-card-details-close-window-label =
+ .buttonlabelaccept = Schließen
+openpgp-acceptance-label =
+ .label = Ihre Akzeptanz
+openpgp-acceptance-rejected-label =
+ .label = Nein, diesen Schlüssel zurückweisen.
+openpgp-acceptance-undecided-label =
+ .label = Nicht jetzt, vielleicht später
+openpgp-acceptance-unverified-label =
+ .label = Ja, aber ich habe nicht überprüft, dass es sich um den korrekten Schlüssel handelt.
+openpgp-acceptance-verified-label =
+ .label = Ja, ich selbst habe überprüft, dass der Schlüssel über den korrekten Fingerabdruck verfügt.
+key-accept-personal =
+ Sie verfügen sowohl über den öffentlichen als auch über den geheimen Teil dieses Schlüssels und können ihn daher als persönlichen Schlüssel verwenden.
+ Falls Sie diesen Schlüssel von einer anderen Person erhalten haben, dürfen Sie diesen nicht als persönlichen Schlüssel verwenden.
+openpgp-personal-no-label =
+ .label = Nein, nicht als meinen persönlichen Schlüssel verwenden.
+openpgp-personal-yes-label =
+ .label = Ja, als meinen persönlichen Schlüssel verwenden.
+
+openpgp-copy-cmd-label =
+ .label = Kopieren
+
+## e2e encryption settings
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-no-key = { -brand-short-name } kennt keinen privaten OpenPGP-Schlüssel für <b>{ $identity }</b>.
+
+# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-has-keys = { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } fand { $count } privaten OpenPGP-Schlüssel, der <b>{ $identity }</b> zugeordnet ist.
+ *[other] { -brand-short-name } fand { $count } private OpenPGP-Schlüssel, die <b>{ $identity }</b> zugeordnet sind.
+}
+
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-have-key = Derzeit ist die Verwendung der Schlüssel-ID <b>{ $key }</b> festgelegt.
+
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-error = Derzeit ist die Verwendung der Schlüssel-ID <b>{ $key }</b> festgelegt, aber der Schlüssel ist abgelaufen.
+
+openpgp-add-key-button =
+ .label = Schlüssel hinzufügen…
+ .accesskey = h
+
+e2e-learn-more = Weitere Informationen
+
+openpgp-keygen-success = OpenPGP-Schlüssel erfolgreich erstellt
+
+openpgp-keygen-import-success = OpenPGP-Schlüssel erfolgreich importiert
+
+openpgp-keygen-external-success = Externe GnuPG-Schlüssel-ID gespeichert
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+openpgp-radio-none =
+ .label = Keiner
+
+openpgp-radio-none-desc = OpenPGP für diese Identität nicht verwenden
+
+openpgp-radio-key-not-usable = Dieser Schlüssel kann nicht als persönlicher Schlüssel verwendet werden, weil der geheime Schlüssel fehlt.
+openpgp-radio-key-not-accepted = Sie müssen den Schlüssel bestätigen, um ihn als persönlichen Schlüssel zu verwenden.
+openpgp-radio-key-not-found = Dieser Schlüssel wurde nicht gefunden. Falls er verwendet werden soll, muss er in { -brand-short-name } importiert werden.
+
+# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expires = Läuft ab: { $date }
+
+# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expired = Abgelaufen am: { $date }
+
+openpgp-key-expires-within-6-months-icon =
+ .title = Schlüssel läuft in weniger als 6 Monaten ab
+
+openpgp-key-has-expired-icon =
+ .title = Schlüssel abgelaufen
+
+openpgp-key-expand-section =
+ .tooltiptext = Weitere Informationen
+
+openpgp-key-revoke-title = Schlüssel widerrufen
+
+openpgp-key-edit-title = OpenPGP-Schlüssel ändern
+
+openpgp-key-edit-date-title = Ablaufdatum ändern
+
+openpgp-manager-description = Mit der OpenPGP-Schlüsselverwaltung können Sie die Schlüssel Ihrer Kontakte und andere oben nicht aufgeführte Schlüssel anzeigen und verwalten.
+
+openpgp-manager-button =
+ .label = OpenPGP-Schlüssel verwalten
+ .accesskey = v
+
+openpgp-key-remove-external =
+ .label = Externe Schlüssel-ID entfernen
+ .accesskey = E
+
+key-external-label = Externer GnuPG-Schlüssel
+
+# Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+key-type-public = öffentlicher Schlüssel
+key-type-primary = primärer Schlüssel
+key-type-subkey = Unterschlüssel
+key-type-pair = Schlüsselpaar (geheimer Schlüssel und öffentlicher Schlüssel)
+key-expiry-never = nie
+key-usage-encrypt = Verschlüsseln
+key-usage-sign = Unterschreiben
+key-usage-certify = Beglaubigen
+key-usage-authentication = Authentifizieren
+key-does-not-expire = Der Schlüssel läuft nicht ab.
+key-expired-date = Der Schlüssel lief am { $keyExpiry } ab.
+key-expired-simple = Der Schlüssel ist abgelaufen.
+key-revoked-simple = Der Schlüssel wurde widerrufen.
+key-do-you-accept = Akzeptieren Sie diesen Schlüssel für das Verifizieren von digitalen Unterschriften und das Verschlüsseln von Nachrichten?
+key-verification = Verifizieren Sie den Fingerabdruck dieses Schlüssels über einen anderen Kommunikationsweg als E-Mail, um sicherzustellen, dass der Schlüssel wirklich { $addr } gehört.
+
+# Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+cannot-use-own-key-because = Die Nachricht konnte nicht gesendet werden, da es ein Problem mit Ihrem persönlichen Schlüssel gibt. { $problem }
+cannot-encrypt-because-missing = Die Nachricht kann nicht mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gesendet werden, weil es Probleme mit den Schlüsseln folgender Empfänger gibt: { $problem }
+window-locked = Das Verfassen-Fenster ist gesperrt, der Sende-Vorgang wurde abgebrochen.
+
+# Strings in mimeDecrypt.jsm
+mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data = Dies ist ein verschlüsselter Teil der Nachricht. Sie müssen ihn in einem separaten Fenster öffnen, indem Sie auf den Anhang klicken.
+
+# Strings in keyserver.jsm
+keyserver-error-aborted = Abgebrochen
+keyserver-error-unknown = Ein unbekannter Fehler trat auf.
+keyserver-error-server-error = Der Schlüsselserver meldete einen Fehler.
+keyserver-error-import-error = Beim Import des heruntergeladenen Schlüssels trat ein Fehler auf.
+keyserver-error-unavailable = Der Schlüsselserver ist nicht verfügbar.
+keyserver-error-security-error = Der Schlüsselserver unterstützt keinen verschlüsselten Zugriff.
+keyserver-error-certificate-error = Das Zertifikat des Schlüsselservers ist ungültig.
+keyserver-error-unsupported = Der Schlüsselserver wird nicht unterstützt.
+
+# Strings in mimeWkdHandler.jsm
+wkd-message-body-req =
+ Ihr E-Mail-Anbieter hat Ihre Anfrage zum Hochladen Ihres öffentlichen Schlüssels in das OpenPGP-Web-Key-Verzeichnis verarbeitet.
+ Bitte überprüfen Sie, dass Ihr öffentlicher Schlüssel veröffentlicht wurde.
+wkd-message-body-process =
+ Dies ist eine E-Mail im Zusammenhang mit der automatischen Verarbeitung, um Ihren öffentlichen Schlüssel in das OpenPGP-Web-Key-Verzeichnis hochzuladen.
+ Sie müssen an dieser Stelle keine manuelle Handlung durchführen.
+
+# Strings in persistentCrypto.jsm
+converter-decrypt-body-failed =
+ Die Nachricht mit dem Betreff
+ { $subject }
+ konnte nicht entschlüsselt werden. Wollen Sie es mit einem anderen Passwort erneut versuchen oder die Nachricht überspringen?
+
+# Strings filters.jsm
+filter-folder-required = Sie müssen einen Zielordner wählen.
+filter-decrypt-move-warn-experimental =
+ Warnung: Die Filteraktion "Dauerhaft entschlüsseln" kann zu zerstörten Nachrichten führen.
+ Es wird eindringlich empfohlen, den Filter "Entschlüsselte Kopie erstellen" zu verwenden, die Einstellung zu testen und erst bei Erfolg die Einstellung "Dauerhaft entschlüsseln" zu verwenden.
+filter-term-pgpencrypted-label = Mit OpenPGP verschlüsselt
+filter-key-required = Sie müssen einen Empfängerschlüssel auswählen.
+filter-key-not-found = Kein Schlüssel für Verschlüsselung von '{ $desc }' gefunden.
+filter-warn-key-not-secret =
+ Warnung: Die Filteraktion "Mit Schlüssel verschlüsseln" ersetzt die Empfänger.
+ Falls Sie nicht über den geheimen Schlüssel für '{ $desc }' verfügen, werden Sie die E-Mails nicht mehr lesen können.
+
+# Strings filtersWrapper.jsm
+filter-decrypt-move-label = Dauerhaft entschlüsseln (OpenPGP)
+filter-decrypt-copy-label = Entschlüsselte Kopie erstellen (OpenPGP)
+filter-encrypt-label = Mit Schlüssel verschlüsseln (OpenPGP)
+
+# Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+import-info-title =
+ .title = Schlüssel erfolgreich importiert
+import-info-bits = Bit
+import-info-created = Erstellt am
+import-info-fpr = Fingerabdruck
+import-info-details = Details anzeigen und Schlüsselakzeptanz verwalten
+import-info-no-keys = Keine Schlüssel importiert
+
+# Strings in enigmailKeyManager.js
+import-from-clip = Sollen ein oder mehrere Schlüssel aus der Zwischenablage importiert werden?
+import-from-url = Öffentlichen Schlüssel von Adresse herunterladen:
+copy-to-clipbrd-failed = Ausgewählte(r) Schlüssel konnte(n) nicht in Zwischenablage kopiert werden.
+copy-to-clipbrd-ok = Schlüssel in Zwischenablage kopiert
+delete-secret-key =
+ WARNUNG: Sie sind dabei, einen geheimen Schlüssel zu löschen!
+
+ Falls Sie Ihren geheimen Schlüssel löschen, können Sie in Zukunft weder mit diesem Schlüssel verschlüsselte Nachrichten entschlüsseln noch den Schlüssel widerrufen.
+
+ Soll sowohl der geheime UND der öffentliche Schlüssel
+ '{ $userId }'
+ gelöscht werden?
+delete-mix =
+ WARNUNG: Sie sind dabei, geheime Schlüssel zu löschen!
+ Falls Sie Ihre geheimen Schlüssel löschen, können Sie in Zukunft weder mit diesen Schlüsseln verschlüsselte Nachrichten entschlüsseln noch die Schlüssel widerrufen.
+ Sollen sowohl die geheimen UND die öffentlichen Schlüssel gelöscht werden?
+delete-pub-key =
+ Soll der öffentliche Schlüssel
+ '{ $userId }'
+ gelöscht werden?
+delete-selected-pub-key = Sollen die öffentlichen Schlüssel gelöscht werden?
+refresh-all-question = Es ist kein Schlüssel ausgewählt. Sollen alle Schlüssel neu geladen werden?
+key-man-button-export-sec-key = &Geheime Schlüssel exportieren
+key-man-button-export-pub-key = Nur öff&entliche Schlüssel exportieren
+key-man-button-refresh-all = Alle Schlüssel &neu laden
+key-man-loading-keys = Schlüssel werden geladen, bitte warten…
+ascii-armor-file = ASCII-Armored-Dateien (*.asc)
+no-key-selected = Es muss mindestens ein Schlüssel ausgewählt werden, um die gewählte Aktion ausführen zu können.
+export-to-file = Öffentlichen Schlüssel in Datei exportieren
+export-keypair-to-file = Geheimen und öffentlichen Schlüssel in Datei exportieren
+export-secret-key = Soll der geheime Schlüssel in die gespeicherte OpenPGP-Datei eingefügt werden?
+save-keys-ok = Schlüssel erfolgreich gespeichert
+save-keys-failed = Beim Speichern der Schlüssel trat ein Fehler auf
+default-pub-key-filename = exportierte-oeffentliche-schluessel
+default-pub-sec-key-filename = sicherheitskopie-geheime-schluessel
+refresh-key-warn = Warnung: Abhängig von der Anzahl der Schlüssel und der Verbindungsgeschwindigkeit kann das neu Laden aller Schlüssel einige Zeit in Anspruch nehmen.
+preview-failed = Datei mit öffentlichem Schlüssel konnte nicht gelesen werden.
+general-error = Fehler: { $reason }
+dlg-button-delete = &Löschen
+
+## Account settings export output
+
+openpgp-export-public-success = <b>Öffentlicher Schlüssel erfolgreich exportiert</b>
+openpgp-export-public-fail = <b>Ausgewählter öffentlicher Schlüssel konnte nicht exportiert werden</b>
+
+openpgp-export-secret-success = <b>Geheimer Schlüssel erfolgreich exportiert</b>
+openpgp-export-secret-fail = <b>Ausgewählter öffentlicher Schlüssel konnte nicht exportiert werden</b>
+
+# Strings in keyObj.jsm
+key-ring-pub-key-revoked = Der Schlüssel { $userId } (Schlüssel-ID { $keyId }) wurde widerrufen.
+key-ring-pub-key-expired = Der Schlüssel { $userId } (Schlüssel-ID { $keyId }) ist abgelaufen.
+key-ring-no-secret-key = Sie haben nicht den geheimen Schlüssel für { $userId } (Schlüssel-ID { $keyId }) in Ihrem Schlüsselbund und können den Schlüssel daher nicht für eine digitale Unterschrift einsetzen.
+key-ring-pub-key-not-for-signing = Der Schlüssel { $userId } (Schlüssel-ID { $keyId }) kann nicht für digitale Unterschriften verwendet werden.
+key-ring-pub-key-not-for-encryption = Der Schlüssel { $userId } (Schlüssel-ID { $keyId }) kann nicht für Verschlüsselung verwendet werden.
+key-ring-sign-sub-keys-revoked = Alle Unterschlüssel für digitale Unterschriften in { $userId } (Schlüssel-ID { $keyId }) wurden widerrufen.
+key-ring-sign-sub-keys-expired = Alle Unterschlüssel für digitale Unterschriften in { $userId } (Schlüssel-ID { $keyId }) sind abgelaufen.
+key-ring-enc-sub-keys-revoked = Alle Unterschlüssel für Verschlüsselung in { $userId } (Schlüssel-ID { $keyId }) wurden widerrufen.
+key-ring-enc-sub-keys-expired = Alle Unterschlüssel für Verschlüsselung in { $userId } (Schlüssel-ID { $keyId }) sind abgelaufen.
+
+# Strings in gnupg-keylist.jsm
+keyring-photo = Foto
+user-att-photo = Benutzerattribut (JPEG-Attribut)
+
+# Strings in key.jsm
+already-revoked = Dieser Schlüssel wurde bereits widerrufen.
+
+# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked
+revoke-key-question =
+ Sie sind dabei, folgenden Schlüssel zu widerrufen:
+ '{ $identity }'
+ Sie werden mit diesem Schlüssel nicht mehr unterscheiben können, und sobald der Widerruf verteilt ist, werden andere nicht mehr mit diesem Schlüssel verschlüsseln können. Sie können mit dem Schlüssel aber weiterhin alte Nachrichten entschlüsseln.
+ Wollen Sie fortfahren?
+
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-not-present =
+ Sie verfügen über keinen Schlüssel (0x{ $keyId }), der zu diesem Widerrufszertifikat passt.
+ Wenn Sie Ihren Schlüssel verloren haben, müssen Sie ihn (z.B. von einem Schlüsselserver) importieren, bevor Sie das Widerrufszertifikat anwenden können.
+
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-already-revoked = Der Schlüssel 0x{ $keyId } wurde bereits widerrufen.
+
+key-man-button-revoke-key = Schlüssel &widerrufen
+
+openpgp-key-revoke-success = Schlüssel erfolgreich widerrufen
+
+after-revoke-info =
+ Der Schlüssel wurde widerrufen.
+ Teilen Sie den Schlüssel erneut per E-Mail oder durch Hochladen auf Schlüsselserver, damit andere Personen erfahren, dass Sie den Schlüssel widerrufen haben.
+ Sobald die Software der anderen Personen die Information über den Widerruf Ihres Schlüssels erhält, wird sie diesen nicht mehr verwenden.
+ Falls Sie einen neuen Schlüssel für dieselbe E-Mail-Adresse verwenden und diesen an Ihre E-Mails anhängen, ist die Information über den Widerruf Ihes alten Zertifikats automatisch enthalten.
+
+# Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+key-man-button-import = I&mportieren
+
+delete-key-title = OpenPGP-Schlüssel löschen
+
+delete-external-key-title = Externen GnuPG-Schlüssel entfernen
+
+delete-external-key-description = Soll diese externe GnuPG-Schlüssel-ID widerrufen werden?
+
+key-in-use-title = OpenPGP-Schlüssel wird derzeit verwendet
+
+delete-key-in-use-description = Fortfahren nicht möglich! Der zum Löschen ausgewählte Schlüssel wird derzeit von dieser Identität verwendet. Wählen Sie einen anderen oder keinen Schlüssel und versuchen Sie es erneut.
+
+revoke-key-in-use-description = Fortfahren nicht möglich! Der für den Widerruf ausgewählte Schlüssel wird derzeit von dieser Identität verwendet. Wählen Sie einen anderen oder keinen Schlüssel und versuchen Sie es erneut.
+
+# Strings used in errorHandling.jsm
+key-error-key-spec-not-found = Die E-Mail-Adresse '{ $keySpec }' passt zu keinem der Schlüssel in Ihrem Schlüsselbund.
+key-error-key-id-not-found = Die konfigurierte Schlüssel-ID '{ $keySpec }' wurde nicht in Ihrem Schlüsselbund gefunden.
+key-error-not-accepted-as-personal = Sie haben nicht bestätigt, dass der Schlüssel mit der ID '{ $keySpec }' Ihr persönlicher Schlüssel ist.
+
+# Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+need-online = Die gewählte Funktion ist nicht im Offline-Modus verfügbar. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.
+
+# Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+no-key-found2 = Es wurde kein Schlüssel gefunden, welcher den Suchkriterien entspricht.
+no-update-found = Sie besitzen bereits die Schlüssel, welche online gefunden worden.
+
+# Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+fail-key-extract = Fehler - Schlüsselextraktion fehlgeschlagen
+
+# Strings used in keyRing.jsm
+fail-cancel = Fehler - Schlüsselempfang durch Benutzer abgebrochen
+not-first-block = Fehler - Erster OpenPGP-Block ist kein öffentlicher Schlüsselblock
+import-key-confirm = In der Nachricht enthaltene(n) öffentliche(n) Schlüssel importieren?
+fail-key-import = Fehler - Schlüssel konnte nicht importiert werden
+file-write-failed = Fehler beim Schreiben der Datei { $output }
+no-pgp-block = Fehler - Keinen gültigen armored-OpenPGP Datenblock gefunden
+confirm-permissive-import = Fehler beim Import. Der zu importierende Schlüssel könnte beschädigt sein oder unbekannte Attribute verwenden. Sollen die korrekten Teile des Schlüssels importiert werden? Dies kann zum Import unvollständiger oder unbrauchbarer Schlüssel führen.
+
+# Strings used in trust.jsm
+key-valid-unknown = unbekannt
+key-valid-invalid = ungültig
+key-valid-disabled = deaktiviert
+key-valid-revoked = widerrufen
+key-valid-expired = abgelaufen
+key-trust-untrusted = nicht vertraut
+key-trust-marginal = marginal
+key-trust-full = vertraut
+key-trust-ultimate = absolut
+key-trust-group = (Gruppe)
+
+# Strings used in commonWorkflows.js
+import-key-file = OpenPGP-Schlüsseldatei importieren
+import-rev-file = OpenPGP-Widerrufsdatei importieren
+gnupg-file = GnuPG-Dateien
+import-keys-failed=Fehler beim Import der Schlüssel
+passphrase-prompt = Bitte geben Sie das Passwort für den folgenden Schlüssel ein: { $key }
+file-to-big-to-import = Die Datei ist zu groß. Bitte importieren Sie nicht viele Schlüssel auf einmal.
+
+# Strings used in enigmailKeygen.js
+save-revoke-cert-as = Widerrufszertifikat erzeugen und speichern
+revoke-cert-ok = Das Widerrufszertifikat wurde erfolgreich erzeugt. Mit ihm können Sie Ihren öffentlichen Schlüssel widerrufen, z.B. falls Sie den geheimen Schlüssel verlieren.
+revoke-cert-failed = Das Widerrufszertifikat konnte nicht erzeugt werden.
+gen-going = Schlüsselerzeugung wird durchgeführt.
+keygen-missing-user-name = Für das ausgewählte Konto bzw. die ausgewählte Identität ist kein Name festgelegt. Bitte geben Sie in den Konten-Einstellungen einen Wert in das Feld "Ihr Name" ein.
+expiry-too-short = Der Schlüssel muss mindestens einen Tag gültig sein.
+expiry-too-long = Es kann kein Schlüssel mit mehr als 100 Jahren Gültigkeit erzeugt werden.
+key-confirm = Geheimen und öffentlichen Schlüssel für "{ $id }" erzeugen?
+key-man-button-generate-key = Schlüssel &erzeugen
+key-abort = Schlüsselerzeugung abbrechen?
+key-man-button-generate-key-abort = Schlüsselerzeugung a&bbrechen
+key-man-button-generate-key-continue = Schlüsselerzeugung f&ortsetzen
+
+# Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+# Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+failed-decrypt = Fehler bei der Entschlüsselung
+fix-broken-exchange-msg-failed = Nachricht konnte nicht repariert werden.
+
+attachment-no-match-from-signature = Konnte keine Verbindung von Datei mit digitaler Unterschrift "{ $attachment }" mit einem Anhang finden
+attachment-no-match-to-signature = Konnte keine Verbindung von Anhang "{ $attachment }" mit Datei mit digitaler Unterschrift finden
+signature-verified-ok = Die digitale Unterschrift für den Anhang { $attachment } wurde erfolgreich bestätigt.
+signature-verify-failed = Die digitale Unterschrift für den Anhang { $attachment } konnte nicht bestätigt werden.
+decrypt-ok-no-sig =
+ Warnung
+ Entschlüsselung verlief erfolgreich, aber die digitale Unterschrift konnte nicht erfolgreich bestätigt werden.
+msg-ovl-button-cont-anyway = Trotzdem f&ortfahren
+enig-content-note = *Anhänge dieser Nachricht wurden weder digital unterschrieben noch verschlüsselt.*
+
+# Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+msg-compose-button-send = Nachricht &senden
+msg-compose-details-button-label = Details…
+msg-compose-details-button-access-key = D
+send-aborted = Senden wurde abgebrochen.
+key-not-trusted = Nicht genügend Vertrauen in Schlüssel "{ $key }"
+key-not-found = Schlüssel "{ $key }" nicht gefunden.
+key-revoked = Schlüssel "{ $key }" wurde widerrufen.
+key-expired = Schlüssel "{ $key }" ist abgelaufen.
+msg-compose-internal-error = Es trat ein interner Fehler auf.
+keys-to-export = Einzufügende OpenPGP-Schlüssel auswählen
+msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP =
+ Sie antworten auf eine Nachricht, welche sowohl verschlüsselte als auch unverschlüsselte Teile enthält. Falls der Absender einige Teile nicht entschlüsseln konnte, so erfährt der Absender durch Sie gegebenenfalls unbeabsichtigt den Inhalt dieser verschlüsselten Nachrichtenteile.
+ Entfernen Sie den gesamten zitierten Text in dieser Antwort an den Absender, um den Inhalt der verschlüsselten Nachrichtenteile weiterhin geheim zu halten.
+msg-compose-cannot-save-draft = Beim Speichern des Entwurfs trat ein Fehler auf.
+msg-compose-partially-encrypted-short = Weitergabe bislang verschlüsselter Nachrichteninformationen - teilweise verschlüsselte E-Mail.
+quoted-printable-warn =
+ Die Kodierung "quoted-printable" ist für zu sendende Nachrichten aktiv. Dies kann zu fehlerhafter Entschlüsselung oder Bestätigung Ihrer Unterschrift führen.
+ Soll die Kodierung "quoted-printable" für zu sendende Nachrichten jetzt deaktiviert werden?
+minimal-line-wrapping =
+ Sie haben die Zeilenbreite auf { $width } Zeichen festgelegt. Für korrektes Verschlüsseln und Unterschreiben muss die Zeilenbreite mindestens 68 Zeichen weit sein.
+ Soll die Zeilenbreite jetzt auf 68 Zeichen geändert werden?
+sending-news =
+ Senden verschlüsselter Nachricht abgebrochen.
+ Die Nachricht kann nicht verschlüsselt werden, da einige Empfänger Newsgruppen sind. Bitte senden Sie die Nachricht erneut, aber ohne Verschlüsselung.
+send-to-news-warning =
+ Warnung: Sie sind dabei, eine verschlüsselte Nachricht an eine Newsgruppe zu senden.
+ Davon wird abgeraten, da es nur sinnvoll ist, falls alle Mitglieder der Newsgruppe die Nachricht entschlüsseln können, z.B. wenn die Nachricht mit den Schlüsseln aller Gruppenmitglieder verschlüsselt ist. Senden Sie diese Nachricht nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.
+ Fortfahren?
+save-attachment-header = Entschlüsselten Anhang speichern
+possibly-pgp-mime = Eventuell mit PGP/MIME verschlüsselte oder unterschriebene Nachricht; verwenden Sie die Funktion 'Entschlüsseln/Verifizieren' zum Verifizieren
+cannot-send-sig-because-no-own-key = Die Nachricht kann nicht digital unterschrieben werden, da Sie noch keine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung für <{ $key }> eingerichtet haben.
+cannot-send-enc-because-no-own-key = Die Nachricht kann nicht verschlüsselt gesendet werden, da Sie noch keine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung für <{ $key }> eingerichtet haben.
+
+# Strings used in decryption.jsm
+do-import-multiple =
+ Sollen die folgenden Schlüssel importiert werden?
+ { $key }
+do-import-one = Soll der folgende Schlüssel importiert werden? { $name } ({ $id })
+cant-import = Beim Importieren eines öffentlichen Schlüssels trat ein Fehler auf.
+unverified-reply = Der eingerückte Teil der Nachricht (die Antwort) wurde wahrscheinlich verändert.
+key-in-message-body = Im Nachrichteninhalt wurde ein Schlüssel erkannt. Klicken Sie aus "Schlüssel importieren", um den Schlüssel zu importieren.
+sig-mismatch = Fehler - digitale Unterschrift stimmt nicht überein
+invalid-email = Fehler - ungültige E-Mail-Adresse(n)
+attachment-pgp-key =
+ Bei dem zu öffnenden Anhang "{ $name }" scheint es sich um eine OpenPGP-Schlüsseldatei zu handeln.
+ Wählen Sie "Importieren" für den Import der enthaltenen Schlüssel oder "Anzeigen", um die Datei in einem Browser-Fenster zu öffnen.
+dlg-button-view = &Anzeigen
+
+# Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+decrypted-msg-with-format-error = Entschlüsselte Nachricht (beschädigtes PGP-E-Mail-Format wiederhergestellt, welches vermutlich durch einen alten Exchange-Server verursacht wurde, weshalb der Inhalt eventuell nicht vollständig lesbar ist)
+
+# Strings used in encryption.jsm
+not-required = Fehler - keine Verschlüsselung benötigt
+
+# Strings used in windows.jsm
+no-photo-available = Kein Foto verfügbar
+error-photo-path-not-readable = Dateipfad zum Foto "{ $photo }" kann nicht gelesen werden
+debug-log-title = OpenPGP-Debug-Protokoll
+
+# Strings used in dialog.jsm
+repeat-prefix = Dieser Alarm wird { $count }
+repeat-suffix-singular = Mal wiederholt.
+repeat-suffix-plural = Mal wiederholt.
+no-repeat = Dieser Alarm wird in Zukunft nicht mehr angezeigt.
+dlg-keep-setting = Antwort merken und in Zukunft nicht mehr nachfragen
+dlg-button-ok = &OK
+dlg-button-close = S&chließen
+dlg-button-cancel = A&bbrechen
+dlg-no-prompt = Dieses Dialogfenster nicht mehr anzeigen
+enig-prompt = OpenPGP-Eingabeaufforderung
+enig-confirm = OpenPGP-Bestätigung
+enig-alert = OpenPGP-Alarm
+enig-info = OpenPGP-Information
+
+# Strings used in persistentCrypto.jsm
+dlg-button-retry = &Wiederholen
+dlg-button-skip = Ü&berspringen
+
+enig-alert-title =
+ .title = OpenPGP - Alarm